ID работы: 6210553

PotterWhoLock

Джен
G
Заморожен
232
автор
Размер:
245 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 232 Отзывы 107 В сборник Скачать

Глава IV

Настройки текста
Тайная комната? Враги Наследника? Гарри не представлял, во что они вляпались, но миссис Норрис и лица окруживших их учеников не оставляли сомнений, что во что-то серьезное. За несколько секунд по коридору расползлись полные испуга и удивления ахи и перешептывания. Стоявшие поближе ученики торопливо пересказывали увиденное на стене тем, кто не сумел протиснуться в первые ряды. - Моя кошка! Моя кошка! Что случилось с миссис Норрис? – послышался вопль Филча, а затем он увидел Гарри: - Ты! Это ты! Ты убил мою кошку! Ты убил её! Я тебя убью! Я… Еще секунда - и он бы сделал это голыми руками, но властный голос ему помешал. - Аргус! – это Дамблдор уже пробирался через толпу вместе с остальными учителями. – Пойдем со мной, Аргус. Вы тоже, мистер Поттер, мистер Уизли, мистер Холмс и мисс Грейнджер. - Ближе всего – мой кабинет, директор, он прямо по лестнице, - тут же подсказал Локхарт. - Благодарю, Гилдерой, - ответил Дамблдор. Он снял кошку с факела и понес её в направлении кабинета Локхарта. Гарри, Рон, Гермиона и Шерлок нервно переглянулись и последовали за ним. За Дамблдором также пошли МакГонагалл и Снейп. Остальные ученики, пропустив их всех и после этого сбившись в толпу еще плотнее, остались шуметь в коридоре и оперативно распускать слухи. С их появлением в кабинете Локхарта картины, изображающие самого Локхарта, и даже обложки его книг, демонстративно расставленных на полках, оживились и пришли во внимание. Настоящий же Локхарт зажег в кабинете свечи и отошел в сторонку, где мог спокойно сотрясать воздух болтовней и ничего, кроме этого, не делать. Дамблдор же положил миссис Норрис на стол и принялся внимательно её изучать: он бормотал какие-то слова, проводя по кошке волшебной палочкой. Филч сидел на стуле, закрывая лицо руками и громко всхлипывая. Даже жаль его: миссис Норрис – единственное существо, которое школьный смотритель любил. Что касается Гарри и его друзей, они остановились группкой у всех за спиной, изнывая от любопытства, но мечтая как можно скорее унести отсюда ноги. - …Я помню похожий случай в Уагудагу, - без остановки говорил Локхарт. – Целую серию нападений, полную историю можете прочитать в моей автобиографии. Я снабдил горожан разнообразными амулетами, и это в конечном итоге решило проблему… - Она не мертва, Аргус, - прервал его Дамблдор, наконец-то оторвавшись от миссис Норрис. Филч даже перестал плакать. - Не мертва? Но почему она такая твердая и замороженная? - Она окаменела, - сказал Дамблдор («Ага! Я так и думал!» - Локхарт мгновенно поменял направление своих рассказов). – Но как это случилось, я сказать не могу. - Спросите его! – закричал Филч, тыкая пальцем в Гарри. Гарри сделал полшага назад, даже не зная, как оправдываться. Но ему и не пришлось. - Ученик второго курса не смог бы это сделать, - возразил Дамблдор. - Для этого требуется черная магия высочайшего уровня… - Он это сделал, это он! – продолжал вопить Филч. – Вы же видели, что он написал на стене! Он нашел… в моем кабинете… он знает, что я… что я… - он заикался и сбивался. – Что я сквиб! - Извините, мистер Филч, разве этот факт о вас не очевиден? – тихо спросил Шерлок, но (к счастью) его или не заметили, или проигнорировали. - Я не трогал миссис Норрис, - сказал Гарри. – Почему вы считаете, что я должен вредить вам из-за того, что вы сквиб? - Ерунда, ты всё врешь! – стоял на своём Филч. Конечно, попытка что-то объяснить ему в таком состоянии заранее обречена на провал. - Если позволите сказать, директор, - начал Снейп, - Поттер и его друзья действительно могли оказаться не в том месте не в то время. Но тогда мы получаем несколько подозрительных совпадений. Почему вы вообще оказались в этом коридоре? Почему вас не было на праздничном ужине? - Мы были на юбилее смерти Почти Безголового Ника, - ответил Гарри. - Сотни призраков могут подтвердить это! – вставил Шерлок. - Тогда почему вы не пошли на ужин после юбилея? Зачем вы пошли в этот коридор? Снейп как будто знал, на какие вопросы им будет сложно ответить. Нельзя отрицать, что эти вопросы довольно очевидны, и всё же… - Потому что… потому что мы очень устали и просто шли спать, - придумал Гарри. Его фантазия почти исчерпалась. - Без ужина? Насколько я знаю, на вечеринках призраков не бывает еды. И мистер Холмс шел с вами? Башня Рейвенкло немного в другой стороне. - На вечеринках призраков бывает еда, - твердо сказал Шерлок, - от запаха которой живому человеку еще три дня не захочется брать ничего в рот. А к гриффиндорской гостиной я шел… чтобы… одолжить у Гарри книгу, он пообещал мне, а мне не терпелось поскорее её получить. Получилось не очень складно. - Я предполагаю, директор, что Поттер что-то скрывает, - с ехидным выражением лица заключил Снейп. - Неплохо бы лишить его некоторых привилегий, пока он не расскажет всё. Как по мне, его стоит исключить из команды Гриффиндора по квиддичу до тех пор, пока он не станет с нами честным. - В самом-то деле, Северус, - вмешалась профессор МакГонагалл, - вовсе не вижу причин для этого! Кошку же не били по голове метлой. Нет никаких доказательств, что Поттер сделал что-то плохое. Их спор утих, Дамблдор внимательно посмотрел на Гарри, и Гарри ответил ему смелым взглядом. - Они невиновны, пока не доказано обратное, Северус, - вынес вердикт директор.

***

Филч брызгал слюной и заламывал себе пальцы от ярости, но так и не смог добиться того, чтобы Гарри – или кого-либо – наказали, так что вскоре их всех отпустили. Что ж, вот и ясно, чем вся школа будет увлечена ближайший учебный год. Гарри, Рон, Гермиона и Шерлок сразу же обсудили недавние события, но не смогли прийти к чему-то содержательному. Рон вспомнил, что Тайная комната – это какая-то легенда. Шерлок выразил свое недоумение по поводу того, что все подозрения автоматически легли на Гарри, хотя на месте преступления их было четверо. И все сошлись на мнении, что Гарри не стоит кому-либо рассказывать о голосе, который он слышал, потому что это плохой знак даже среди волшебников. Вся школа только и говорила о надписи на стене, как будто все остальные темы для разговора разом пропали. Если не считать Филча, больше всех окаменение миссис Норрис потрясло Джинни: она плакала, стоило кому-то заговорить об этом, и постоянно ходила с кислым лицом. И хотя вся школа превратилась в машину по созданию теорий о Тайной комнате и Наследнике, ни одна из этих теорий не содержала хоть какого-либо смысла! - Я точно помню, что в «Истории Хогвартса» была подобная легенда. Но мой экземпляр не поместился в чемодан из-за книг Локхарта, – сокрушалась Гермиона за обедом. - Один вред от него, - проворчал Рон. - А все экземпляры в библиотеке уже раздали! – не обратив на него внимания, продолжала Гермиона. Упоминаний о Тайной комнате в библиотеке оказалось куда меньше, чем они предполагали; а те, что нашлись, были слишком обрывочными и неточными. Шерлок сегодня обедал снова за гриффиндорским столом, не уточняя причину. - Если так, то у нас нет выбора, - сказал он. – Давайте спросим моего брата. - А он знает? – удивился Рон. – Что же ты молчал! - Если я обращусь к нему за помощью в решении загадки, он мне еще полгода будет это вспоминать, - вздохнул Шерлок. – Но сейчас важнее продвинуться в расследовании, так? Гермиона и Рон выглядели немного сбитыми с толку, а Гарри твердо кивнул. Он не знал, что за терки у Холмсов, но почему-то считал, что эти терки могут и подождать. Так что они вмиг забыли про свои обеды, встали из-за гриффиндорского стола и пошли к рейвенкловскому. Какая удача, что в определенное время в Большом зале можно далеко не бегая найти кого угодно. Гарри редко контактировал с Майкрофтом (практически никогда) и имел довольно смутное представление о нем. Шерлок описывал брата как что-то среднее между тираном и гением, что окончательно сбивало с толку. - Привет, Майкрофт, - сказал Шерлок, усевшись рядом с братом. Гарри, Рон и Гермиона вежливо кивнули и остались стоять. - Хотите спросить о Тайной комнате, да? – оценивающе посмотрев на них, сразу же сказал Майкрофт. - Как ты узнал? – пораженно воскликнул Гарри. - Вывод настолько простой, что навевает скуку, - ответил Майкрофт. – Все эти дни только и разговоров, что о ней, только и подозрений, что на вас, – естественно, вы начали разбираться. Хотя я надеялся, что мой братишка будет порасторопнее и успеет отхватить «Историю Хогвартса», - он посмотрел на Шерлока. Шерлок будто бы слегка съежился. - Мы не учли перспективность очевидных источников, - попытался оправдаться он. - Так ты расскажешь нам легенду? – аккуратно спросила Гермиона. Майкрофт не торопился. Сначала он взглянул на Шерлока, будто бы спрашивая: «Помощь действительно нужна или они силой притащили тебя, чтобы ускорить дело?». Каким-то образом получив ответ, который склонялся к первому варианту, Майкрофт прокашлялся и начал говорить. - Школу Хогвартс основали в десятом веке четверо величайших магов того времени: Годрик Гриффиндор, Хельга Хаффлпафф, Ровена Рейвенкло и Салазар Слизерин. Все они дружили, но со временем это изменилось. Слизерин считал, что они должны более тщательно отбирать учеников, достойных учиться в школе: секреты волшебства нельзя доверять тем, кто происходит из маггловских семей. Так и не получив поддержки у других Основателей, он покинул школу. Легенда гласит, что незадолго до этого он обустроил в замке комнату, где содержится чудовище, названное «Ужасом Слизерина». Комната надежно спрятана, так что найти и открыть её может только истинный его наследник. Он должен выпустить Ужас и очистить школу от маглорожденных и полукровок. Гарри, Рон, Гермиона и Шерлок взволнованно переглянулись. Если что-то действительно открывает охоту, то их команда очень скоро уменьшится… - Что такое этот «Ужас»? – спросила Гермиона. - Достоверно неизвестно, - ответил Майкрофт. – Легенда гласит, что это ужасное существо, которое подчиняется только Наследнику. - Ты веришь во всё это? – спросил Гарри. - Понятия не имею, - ответил Майкрофт. – Либо кто-то использовал старую страшилку, чтобы замаскировать свои деяния, либо школа в большой беде. Как бы там ни было, - он наткнулся на взгляд Шерлока, который довольно очевидно говорил: «Спасибо, а теперь руки прочь от моей головоломки», - думаю, дальше вы сами справитесь. Майкрофт вернулся к своей тарелке, показывая, что разговор закончен. - Спасибо, - пробормотала Гермиона, и друзья ушли.

***

После уроков Гарри, Рон, Гермиона и Шерлок прогуливались по коридорам школы, размышляя над загадкой. Ноги случайно вывели их к тому самому злосчастному коридору с надписью – Гарри опрометчиво завернул туда, увидел Филча, сидящего на табуретке под надписью, и развернулся так резко, что почти сшиб с ног Рона, который шел следом. Все четверо затаились и заглянули за угол. Филч не заметил их, пребывая в своих мыслях. - Он что, теперь постоянно здесь сидит? – спросила Гермиона. - Ага, - ответил Рон. – От горя совсем умом тронулся. - Очень жаль, мы могли бы поискать улики… - пробормотал Шерлок. – А знаете, у меня только что появилась идея. Дайте мне полчаса, а затем возвращайтесь в этот коридор. И он убежал. Гарри, Рон и Гермиона непонимающе переглянулись. Тридцать минут спустя они снова подошли к коридору и заглянули за угол. Филча не было, только опустевший табурет. - Прекрасно, - сказал Гарри, подходя к надписи. – Не будем терять времени. Они разошлись, стремясь изучить как можно больше мелочей. Всё выглядело точно так же, как в ночь нападения, за исключением того, что теперь здесь не было миссис Норрис. Не прошло и минуты, как они услышали шаги бегущего человека, и в коридоре к ним присоединился Шерлок: - Я отвлек Филча навозной бомбой в кабинете зельеварения. У нас есть минут двадцать, за которые он прокричится, позовет Снейпа, они прокричатся вместе, затем Снейп уберет всё одним заклинанием, а затем они превратятся в угрожающие машины-убийцы и пойдут прочесывать школу в поисках того, кто мог бы это сделать. Гермиона посмотрела на него Очень Осуждающим Взглядом™. - Ладно, признаю, мне стоило выбрать способ, не ставящий под угрозу жизни всех учеников школы, - добавил Шерлок. – Но сейчас-то ничего не изменить. Давайте поторопимся. Гермиона ничего не ответила и вернулась к изучению плит на полу. - Здесь следы от чего-то, что горело… и здесь… и здесь… - бормотал Гарри. Как это может им помочь? - Мы определенно должны поблагодарить Филча за то, что сохранил место преступления практически нетронутым, - сказал Шерлок. - Поглядите-ка на это! – сказала Гермиона. – Как странно… Она стояла возле окна, напротив надписи. Гарри подошел и увидел длинную вереницу пауков, которая покидала школу через щель на улицу. - Вы когда-нибудь видели, что бы пауки так себя вели? – сказала Гермиона. - Нет, - ответил Гарри. Проведя почти всё детство в чулане, он немного знал повадки пауков. – А вы? Рон? Они обернулись и увидели, что Рон стоит чуть поодаль с выражением глубокого ужаса на лице. - Что такое? – спросил Гарри. - Я… не люблю… пауков, - нехотя признался Рон. - Я и подумать не могла, - удивилась Гермиона. – Ты же столько раз использовал их на зельеварении! - Я не против, если они уже мертвые. Мне ужасно не нравится, как они двигаются… Он побледнел еще больше, а Гермиона хихикнула. - Это не смешно! – возмутился Рон. – К твоему сведению, когда мне было три, Фред превратил моего плюшевого мишку в огромного паука, потому что я сломал его игрушечную метлу. У тебя тоже пропала бы всякая любовь к паукам, если бы ты держала в руках мишку, и тут у него становится очень много ног, и… Он тревожно вздохнул. - Зато сейчас ты вооружен, - сказал ему Шерлок. – Ты можешь легко заколдовать этих пауков… да, собственно, тебе и колдовать не нужно: посмотри, какие они маленькие, они тебе не угроза, ты можешь их просто растоптать. Рон кивнул, но его это не особо воодушевило. Они вернулись к изучению «улик». - Посмотрите внимательнее на эту надпись, - сказал Шерлок. – Интуитивно мы пишем на уровне наших глаз. Но буквы довольно кривые, и сверху как будто бы нажим был меньше, чем снизу. Это означает, что тот, кто их написал, - очень низкого роста, но изо всех сил старался не выдать этого и тянулся как можно выше. Ну и, может, просто хотел, чтобы надпись выглядела более зловеще. Они все посмотрели на надпись. - Значит… это всё-таки ученик? – сказал Гарри. - Не просто ученик. Маленький ученик. Второго курса – максимум, скорее даже первого… Тут он запнулся. - Нет, это совершенно нелепо. Дамблдор прав: никто нашего возраста не способен на такое! - Знаешь, как бы там ни было, не рассказывай никому эти свои… умозаключения, - сказал Рон. – Если кто-то еще примет их во внимание, то нам до конца жизни не отделаться от подозрений. - Разумная мысль, - кивнул Шерлок. - Помните воду на полу в ночь нападения? – сказал Гарри. – Откуда она взялась? Сейчас воды не было – оно и неудивительно, ведь Филч не стал бы сидеть в луже. - Она была примерно здесь, рядом с этой дверью, - сказал Рон и уже собирался толкнуть дверь, но резко отдернул руку. - В чем дело? – сказал Гарри. - Нам сюда нельзя. Это девчачий туалет. - Да ладно, здесь никого нет, - сказала Гермиона, пройдя вперед. – Это туалет Плаксы Миртл. Пойдем посмотрим. Проигнорировав табличку «Туалет не работает», она толкнула дверь. Остальные пошли за ней. Туалет не работал уже довольно давно и вряд ли заработает скоро. Что за унылое место! Треснутые зеркала, обшарпанные кабинки, пыль повсюду, и где-то тут обитает Плакса Миртл, которую трудно назвать приятной компанией. А вот и она сама – вылетела из кабинки и уставилась на них. - Это туалет для девочек, - сказала она. – А они – не девочки. - Да… Я просто хотела показать им, как тут… э-э… мило, - сказала Гермиона. Что-то в этом году у них совершенно не получается придумывать складные истории. Миртл смотрела на них совсем не дружелюбно. - Миртл, мы хотели спросить, не видела ли ты чего странного в последнее время, - вмешался Шерлок, предсказав, что у них есть совсем немного времени до того момента, как Миртл выберет, на что обидеться. - Да, на кошку напали рядом с твоей дверью на Хэллоуин, - сказала Гермиона. - Может, здесь кто-нибудь был в ту ночь? – поинтересовался Гарри. - Я не следила за этим, - сказала Миртл. – Пивз так меня расстроил, что я вернулась сюда и попыталась убить себя. Затем, конечно, я вспомнила, что я уже… уже… - Мертва, - подсказал Рон. Миртл издала горестный вой, залилась слезами и нырнула в унитаз. - На самом деле, Миртл сегодня почти можно назвать веселой, - сказала Гермиона. – Ну что ж, пошли отсюда.

***

Все возможные улики собраны (глазами, ведь они не могли забрать с собой пауков и надпись), все возможные свидетели опрошены (если Миртл, которая ничего не видела, можно считать свидетелем), вся предварительная информация (легенда о Тайной комнате) получена. А дальше-то что? Гарри, Рон, Гермиона и Шерлок отыскали пустынный класс и закрылись там. Шерлок сосредоточенно пытался нарисовать какую-то схему на доске, но у него не получалось, и он просто раз за разом всё стирал. В конце концов он просто начал выписывать всё, что они знают, в столбик. Список получился такой: Тайная комната Слизерина Ужасный Ужас подчиняется только наследнику Голоса, которые слышит Гарри Наследник невысокого роста Пауки Рядом он выписал список текущих вопросов: Кто наследник Слизерина? Что скрывается в комнате? Какая магия использовалась для того, чтобы околдовать миссис Норрис, и почему нельзя было просто убить её? Шерлок задумчиво посмотрел на доску. - Гарри, у тебя случайно нет каких-то редких магических способностей? – спросил он. - У меня? – Гарри озадачился и вмиг забыл вообще всё, что он умеет. – Я не уверен… наверное, нет… В любом случае довольно трудно отличить редкие способности от не-редких, когда ты изучаешь волшебный мир всего лишь второй год, и то не особо усердно! - Исходя из того, что «Ужас» подчиняется только наследнику, следует предполагать, что наследник обладает какой-то способностью, которая передается по наследству. Возможно, эта способность состоит в том, чтобы слышать тот самый «Голос»… - Ты же не пытаешься обвинить Гарри? – воскликнул Рон с таким видом, будто готов полезть в драку. - Я просто рассматриваю теорию, - сказал Шерлок, но эти слова не убедили Рона. – Вдруг он сам не знает об этом? В попытке предотвратить неизбежный взрыв, Гарри придумал поразительно достойный аргумент. - Я никак не могу быть наследником, ведь если «Голос» принадлежит «Ужасу», то я не управлял им, когда его слышал! - Гм, - протянул Шерлок. – В этом что-то есть. Ладно, отложим эту теорию. Кого еще можно представить в роли наследника? Гриффиндорцы переглянулись. - Малфоя, - сказал Рон. – Сам подумай: древняя семья, слизеринцы, поколениями ненавидят магглов… - поддержал Гарри. - И помнишь его слова? «Бегите, грязнокровки, пока живы»… - продолжил Рон. - Думаю, это вероятно… - тихо сказала Гермиона. Гарри ожидал, что Шерлок сейчас возмутится из-за своей вроде-бы-дружбы с Малфоем, но тот остался спокойным и даже обдумывал эту мысль. - Только не говори сейчас, что он не может быть злодеем, потому что слишком похож на него, - со смешком сказал Гарри несмотря на то, что в прошлом году Шерлок говорил это относительно Снейпа и оказался прав. - Нет-нет, здесь всё иначе, - сказал Шерлок. – Но мы не можем просто взять и начать разбрасываться обвинениями. Нужно узнать точно. - Конечно самым лучшим вариантом было бы, если бы Малфой сам всё рассказал, - сказала Гермиона. - И как мы его заставим? – спросил Рон. - Думаю, у меня есть идея, - продолжила она. – Но я должна вас предупредить: этот способ – нарушение всех школьных правил… - Тогда он нам не подойдет, - резко оборвал её Шерлок. Все взгляды устремились на него, и он объяснился: - К трем людям из присутствующих четырех угроза исключения подбиралась уже впритык. Еще один косяк – и мы точно вылетим из школы. А если мы ничего не узнаем, если он всё-таки не Наследник? Мы попросту потратим наши шансы. - Тогда что ты предлагаешь? – спросил Рон. Шерлок на секунду задумался. - Первое: поднять библиотеку. Возможно, теперь, когда мы понимаем, что нужно искать родословную Слизерина и Малфоя, дело пойдет проще. Второе: Драко, в каком-то смысле, мой друг. Возможно, я найду способ его разговорить. Если повезет - сделать так, чтоб он с нами сотрудничал, – тут Рон поперхнулся смехом. - В любом случае достать информацию, не нарушая правил. - Гм, - сказал Гарри. - Гм, - сказала Гермиона. - Гм-м! – Рон выразил этим звуком что-то среднее между неверием и протестом. - Если ты считаешь, что у тебя есть какие-то шансы на успех… то лучше, конечно, так, - сказал Гарри. - Отлично, решено, - оживился Шерлок. – Итак, у вас есть какие-то предположения насчет того, почему себя странно могут вести пауки? Нет? И кем может быть «Ужас Слизерина»? Тоже нет?.. Я думаю, это может быть связано. Вопрос о магии отложим, вряд ли мы, обладая такими расплывчатыми ответами на предыдущие вопросы, сможем глубоко копнуть в этом. Ну что, заседание окончено.

***

Следующие несколько дней Шерлок и Гермиона провели в библиотеке, изучая все мыслимые родословные. Гарри и Рон присоединялись к ним время от времени, но их хватало очень ненадолго. Близилось время первого в этом году матча по квиддичу, и Гарри здорово нервничал. В прошлом году Квиррелл заколдовал его метлу, так что та пыталась сбросить Гарри. Кто знает, что за приключения случатся в этот раз? Может быть, Вселенная решит, что слизеринцы на супер-быстрых метлах, против которых им придется играть, уже достаточно большое испытание, и не станет подбрасывать чего-то еще? Гарри надеялся на это. В день матча, субботу, Гарри проснулся раньше всех и сразу же почувствовал волнение. Он всё еще винил себя за то, что в прошлом году пропустил финальный матч, пока валялся в Больничном крыле, и тем самым обрек команду на поражение. Поэтому теперь во что бы то ни стало он должен принести победу. Потянувшись за очками, Гарри обнаружил на прикроватной тумбочке новый предмет. Это оказалась колбочка вроде той, что он получил перед своим первым матчем. Рядом лежала записка: «На всякий случай. Ты знаешь, что делать». Гарри сначала улыбнулся – всё-таки спокойнее, когда точно знаешь, что тебя никто не заколдует, но затем обеспокоился: значит, Доктор считает, что ему может угрожать какая-то опасность? В очень смешанных чувствах Гарри взял колбочку с собой и решил никому не рассказывать о ней. В прошлом году они совместно пытались выяснить, кто прислал загадочный предмет, но сейчас Гарри знал это и не смог бы объяснить друзьям, почему не нужно искать отправителя. Всё в тех же смешанных чувствах Гарри позавтракал, переоделся в форму команды, послушал вдохновляющие (более-менее) речи Вуда и, наконец-то, вышел на поле. Две команды собрались, чтобы агрессивно посмотреть друг другу в глаза перед игрой. Посередине стояла мадам Хуч, судья. - По моему сигналу, - сказала она после того, как заставила капитанов команд пожать руки. – Три… два… один… Она подула в свисток, что означало начало матча. Игроки взмыли в воздух, как и мячи, которые представляло ловить – или уворачиваться от них. Гарри знал, что должен найти и поймать снитч как можно скорее. У команды Гриффиндора не было никаких шансов получить преимущество, забивая голы: слизеринцы носились по полю как размытые пятна, и перехватить у них квоффл – практически непосильная задача. Так что Гарри летал над полем в поисках крошечного золотого мячика. Успехов пока что не было, поэтому он просто взлетел повыше и попытался окинуть всё поле взглядом. - Эй, со шрамом! – Малфой пронесся перед ним на метле. Выпендрежник. В последнее время Малфой меньше цеплялся к ним всем, но это не значило, что их вражда волшебным образом испарилась. Гарри не успел ответить: мимо него пронесся бладжер, почти зацепив голову. А следом – Джордж, который стукнул по бладжеру битой, отправив его куда-то в сторону слизеринцев. - Было близко, Гарри! – сказал он. Но бладжер вовсе не хотел лететь в том направлении, в котором его отправили: на полпути он грубейшим образом развернулся и вновь нацелился на Гарри. К счастью, Джордж не улетел далеко и снова стукнул по мячу. Не помогло и в этот раз: сначала полетев в сторону Малфоя, мяч развернулся и полетел обратно. Гарри озадачился. Он увернулся от бладжера и прибавил скорости. Но, даже оказавшись на другой стороне поля, он так и не оторвался от «преследователя». Мяч всё так же намеревался расшибить ему голову. Теперь бладжер отбил Фред. - Так его! – воскликнул Фред, но радость его оказалась недолгой: пролетев несколько метров от Гарри, мяч развернулся и полетел обратно. Да что ж такое… Пошел дождь; Ли Джордан, комментатор, объявил, что Слизерин лидирует со счетом 60:0. Нужно что-то делать… Гарри вспомнил о не-волшебной-но-научной колбочке, способной снять с него любое заклинание. Очевидно, здесь замешано какое-то колдовство. Не пора ли её применить? Он снова полетел над полем, ускоряясь, чтобы выиграть себе хотя бы несколько спокойных мгновений, пока бладжер догоняет его. Добившись этого, Гарри выудил из кармана колбочку и вытянул пробку. Он почувствовал мощную силовую волну точно так же, как и в прошлый раз. Колбочка рассыпалась на мелкие осколки, будто её разорвала изнутри некая сила. Но так легко, как в прошлый раз, его проблемы не решились. Бладжер снова пролетел в сантиметре от головы Гарри, а следом за ним прилетели близнецы Уизли. - Используй колбочку, - сказал Джордж. - Я уже! – ответил Гарри. – Не сработало. Фред выругался нехорошими словами, которые до ушей Гарри не долетели. - Нам нужен тайм-аут, - сказал Джордж и принялся подавать сигналы Вуду. Прозвучал свисток, и обе команды спустились на землю. - Что происходит? – сердито сказал Вуд, когда гриффиндорцы собрались. – Мы проигрываем. Фред, Джордж, где вы были, когда бладжер помешал Анджелине забить гол? - Метров на пятнадцать выше, пытались помешать другому бладжеру убить Гарри! – ответил Джордж. – Кто-то наложил заклинание, и теперь бладжер только и делает, что гоняется за ним всю игру и больше ничего. Должно быть, это слизеринцы. - Но бладжеры находились в кабинете мадам Хуч под замком с тех пор, как мы тренировались в последний раз, и тогда всё было в порядке… Тупик. Определенно, здесь что-то совсем не так, и всё же за несколько минут перерыва у них вряд ли получится это исправить. А значит, нужно заканчивать игру в таких обстоятельствах – точнее, выигрывать. - Ладно, слушайте, - серьезно сказал Гарри, видя, что мадам Хуч уже приближается к ним, чтобы поторопить. – Пока вы двое летаете вокруг меня, я могу поймать снитч, только если он залетит мне в рукав. Возвращайтесь к остальной команде, а я разберусь с бладжером один… - Не дури! – сказал Фред. – Он тебе голову снесет! Вуд не торопился с ответом. - Оливер, это безумие, - сказала Алисия Спиннет. – Ты не можешь оставить Гарри один на один с этой штукой. Нужно провести расследование… - Если мы остановимся сейчас, мы потеряем весь матч! А я не позволю нам проиграть Слизерину только из-за сумасшедшего бладжера. Давай, Оливер, скажи им оставить меня в покое! Мадам Хуч наконец-то дошла до них. - Готовы продолжить игру? – спросила она. Вуд оценил решительное выражение лица Гарри, поколебался еще мгновение, и заключил: - Ладно! Фред, Джордж, вы слышали Гарри – оставьте его в покое и позвольте самостоятельно разбираться с бладжером. Эх, и почему всё всегда так сложно? По свистку команды снова поднялись в воздух. Мотивация поймать снитч побыстрее возросла в два раза: теперь от этого напрямую зависела жизнь Гарри. На секунду он понадеялся, что бладжер передумал, но тот снова появился в поле зрения. Пришлось применить все маневры, которые он знал, и даже в срочном порядке придумать и освоить парочку новых. Он входил в штопор, взмывал вверх, двигался зигзагом, кажется, даже описал пару мертвых петель (но это не точно). Гарри уже с трудом разбирался, что к чему, где верх, а где низ, от такого количества маневров у него кружилась голова, но это – его единственное спасение, потому что мяч развивал огромную скорость, но менял направление очень нехотя. - Что, ты теперь балетом занимаешься, Поттер? – снова послышался ненавистный голос. Гарри вновь увернулся от бладжера и обернулся, чтобы посмотреть на хохочущего Малфоя, – и увидел снитч прямо над его ухом! Так, теперь главное - чтобы Малфой не заметил… Ой-ой, не это было главное! Он отвлекся и на мгновение забыл о бладжере, а тот не упустил свой шанс и нанес настоящий удар. Гарри почувствовал ужасную боль в руке, в глазах потемнело, и он чуть не соскользнул с метлы. Рука сломана, без сомнения. Но снитч! Нужно во что бы то ни стало закончить матч. Превозмогая боль, Гарри снова поднял голову. Один рывок – и победа у него в руках… точнее в той руке, что осталась целой. - Что за… - на лице Малфоя отобразился ужас: он подумал, что Гарри сейчас на него набросится, и отлетел в сторону. Именно на это Гарри и надеялся. Достигнув снитча, он вытянул здоровую руку, теперь удерживаясь на метле лишь за счет коленей, и крепко схватил победу их команды. Ох-ох-ох, лететь совсем без рук он ещё не умел, тем более когда часть сознания занята мыслями о неистовой боли! Гарри соскользнул с метлы, шмякнулся в грязь, но так и не отпустил снитч. - Выиграли… - выдохнул он и потерял сознание. Ненадолго. Когда Гарри очнулся, он все так же лежал на поле, а над ним склонился обладатель ослепительной улыбки. Неужели всё можно сделать еще хуже? - Ой, нет, только не вы, - простонал Гарри. - Бедняжка, даже не знает, что говорит, - сочувственно сказал Локхарт. – Не беспокойся, Гарри. Я сейчас вылечу твою руку. - Нет! – сказал Гарри и резко попытался сесть (чтобы затем встать и убежать, ведь ноги, по счастливому стечению обстоятельств, у него еще не были сломаны). – Мне и так нравится, спасибо… К сожалению, сесть у него так и не получилось, и от боли в глазах снова потемнело. Но он услышал щелчок фотокамеры. - Не надо фотографировать это, Колин, - сказал Гарри. - Не вставай, Гарри, - продолжал Локхарт. – Это простое заклинание, которое я уже использовал сотню раз… - Почему бы мне просто не пойти в Больничное крыло? - Так будет в самом деле лучше, профессор, - сказал Вуд, протиснувшись в первые ряды. – Это было потрясающе, Гарри, поистине грандиозно, просто лучшее, что ты когда-либо делал, я бы сказал… - с восторгом затараторил он. Где-то на фоне Фред и Джордж пытались запихнуть в сундук бешеный бладжер, а Рон, Гермиона и Шерлок бежали сюда. - Отойдите-ка все, - сказал Локхарт, закатывая рукава. - Нет, не надо… - предпринял Гарри последнюю попытку, но не сработало. Локхарт сказал заклинание, направив волшебную палочку на сломанную руку. Что ж, из положительного… рука больше не болела. Из отрицательного… Гарри вообще не чувствовал её. Люди в толпе ахнули, а Колин снова защелкал фотокамерой. - А, - сказал Локхарт. – Да. Это иногда случается. Но суть в том, что кости больше не сломаны, это главное. Так что, Гарри, просто постарайся дойти до Больничного крыла… А, мистер Уизли, мистер Холмс, вы очень вовремя, проведете его? И мадам Помфри тут же… эм… вернет всё в порядок. Гарри уже практически не соображал: он додумался посмотреть на свою руку и ему стало еще хуже, чем когда она ужасно болела. Шерлок и Рон помогли ему встать, а затем подхватили под обе руки (ну или то, что от них осталось) и почти что понесли к Больничному крылу. Гермиона бежала за ними и непрерывно что-то говорила, но Гарри никак не мог сосредоточиться на её словах. Мадам Помфри отчитала Гарри за то, что он не пришел сразу же, потому что, оказывается, срастить кости просто, а вот в выращивании нет ничего приятного. Гарри пришлось остаться в Больничном крыле на ночь, чтобы пить некий «Костерост», который сразу же обжег ему горло. - Зато мы победили, - сказал Рон, когда мадам Помфри на минутку отошла. – Это было невероятно. Лицо Малфоя… никогда не видел такого стремления убивать… Гарри слабо улыбнулся. - Хотела бы я знать, как он заколдовал этот бладжер, - сказала Гермиона. - Ты думаешь, это он? – спросил Шерлок. - А кто же еще? – удивилась она. - Со стороны слизеринцев это глупо и нерационально, - сказал Шерлок. – У них и так было огромное преимущество в виде метел. - И огромная слабость в виде Малфоя! – тут же возразил Рон. – Неудивительно, что они попытались вывести из строя Гарри – он единственный, кто еще мог помешать их победе! - Заколдовывать бладжер было опасно в первую очередь для них, ведь если бы кто-то доказал их виновность, то их бы вовсе дисквалифицировали, - продолжал говорить Шерлок, но уже менее уверенно. - Но никто не доказал, - возразил Гарри. - Вопрос времени. Вопрос времени… - мрачно пробормотал Шерлок, и Гарри понял, кто же займется этим делом независимо от того, слизеринцы виноваты или нет. Их прервали: в Больничное крыло ввалились все игроки Гриффиндора, грязные, мокрые и счастливые, и тут же окружили Гарри: - Трудно даже поверить, что мы победили, Гарри! – сказал Джордж. – Я только что видел, как Флинт кричит на Малфоя. Еще бы! Не поймать снитч, который висит просто над головой. Малфой, конечно, тоже не очень-то счастлив. Не пойми когда и где, но они уже успели разжиться шоколадками, печеньями и бутылками тыквенного сока и сейчас сваливали это всё на кровать Гарри. Предстоящему пиру помешала вернувшаяся мадам Помфри: - Мальчику нужен отдых, ему предстоит вырастить тридцать три кости! Прочь! ПРОЧЬ! Она вытолкала их из палаты, и Гарри остался один на один с «Костеростом». Ну и шоколадками, но кушать после этого лекарства совсем не хотелось.

***

Гарри проснулся посреди ночи. Рука болела просто чудовищно. Что ж, из положительного – там уже есть, чему болеть… Но дело не только в руке. Кто-то вытирал ему лоб губкой. - Прекратите! – воскликнул Гарри и только после этого узнал загадочного гостя: - Добби! Добби стоял на его постели, из его глаз катились слезы. - Гарри Поттер вернулся в школу, - сказал он. – Добби предупреждал, предупреждал Гарри Поттера. Сэр, почему вы не послушали Добби? Почему Гарри Поттер не вернулся домой, когда опоздал на поезд? Уф-ф, с этими доброжелателями одни проблемы… Гарри приподнялся на подушках. - Что ты здесь делаешь? – спросил он. – И откуда ты знаешь, что я опоздал?.. Так это был ты! Ты заблокировал барьер на вокзале! Добби переступил с ноги на ногу. - Вы правы, сэр, - признался он. – Добби спрятался, наблюдал за Гарри Поттером и закрыл барьер. Ах, если бы Добби знал, как всё обернется… Добби пришлось прижечь себе руки утюгом! Но Добби не жалеет себя, сэр, нисколько, он только надеялся, что сможет уберечь Гарри Поттера от опасности, и совсем не мог подумать, что тот доберется до школы на автомобиле! - Из-за тебя нас едва не исключили, - осуждающе сказал Гарри. Теперь Добби его по-настоящему злил. – Так что лучше убирайся, пока мои кости не выросли, иначе я тебя придушу. Добби только слабо улыбнулся: угроза ни капельки не впечатлила его. - Добби привык, что его грозятся убить. Дома это происходит по пять раз в день. Злость Гарри исчезла: ему стало жаль эльфа. Никто не заслуживает такой жизни. Добби же еще больше разрыдался и принялся высмаркиваться в наволочку, которая служила ему одеждой. - Почему ты носишь наволочку, Добби? - Это, сэр? – сказал Добби, с тоской оглядев свое одеяние. – Это символ рабства домашнего эльфа, сэр. Добби будет свободен, только если хозяин даст ему какую-нибудь одежду. Поэтому вся семья внимательно следит за тем, чтобы Добби не получил от них и носка, потому что тогда он сможет покинуть их дом навсегда. Потратив секунду, чтобы перевести дыхание, Добби вновь взялся за старое: - Гарри Поттер должен вернуться домой! Добби думал, что его бладжера будет достаточно, чтобы… - Твоего бладжера? – перебил Гарри. – То есть это из-за тебя бладжер пытался меня убить? - Не убить, сэр, ни за что! – залепетал Добби. – Добби лишь хочет спасти Гарри Поттеру жизнь! Уж лучше вернуться домой тяжелораненым, чем оставаться здесь, сэр! Добби лишь хотел, чтобы Гарри Поттера отправили домой из-за ранений! Очевидно, существование Гарри в виде безвольного овоща для Добби более предпочтительно, чем простая его смерть. Гарри с этим был решительно не согласен. - И это всё? – спросил он, видя, что эльф закончил рассказ. – Может быть, ты все же расскажешь мне, почему ты так стремишься отправить меня домой, хоть и по кусочкам? В школе полно народу, который, я подозреваю, тоже в опасности, – почему именно меня? - Ах, если бы Гарри Поттер знал! – воскликнул Добби и заплакал еще громче. – Если бы он только знал, что он значит для нас, низших, порабощенных, отбросов волшебного мира! Добби помнит, как было во времена, когда Тот-Кого-Нельзя-Называть был на пике своих сил. С нами, домовыми эльфами, обращались как с вредителями! Конечно, с Добби и сейчас так обращаются. Но в целом, сэр, жизнь улучшилась с тех пор, как вы одержали победу над Тем-Кого-Нельзя-Называть. Гарри Поттер выжил, сломив силу Темного Лорда, и это был новый рассвет, сэр, а Гарри Поттер засиял маяком надежды для тех из нас, кто думал, что Темные дни никогда не подойдут к концу, сэр… Теперь же в Хогвартсе готовы случиться ужасные вещи, а может, они и уже случаются, и Добби не может позволить Гарри Поттеру оставаться здесь, когда повторяется история, когда Тайную комнату снова открыли… Он не смог продолжать дальше: схватил со стола Гарри термос и с воплями «Добби плохой!» принялся бить себя по голове. Гарри с большим трудом отобрал термос, и тогда Добби начал заламывать себе пальцы. - Значит, Тайная комната действительно существует и её уже открывали? Скажи мне, Добби! Но я не маглорожденный, почему же тогда опасность угрожает и мне? - Ах, сэр, не спрашивайте, не спрашивайте Добби! Темные вещи планируются в Хогвартсе, но Гарри Поттер не должен быть здесь, когда они случатся – поезжайте домой, Гарри Поттер, поезжайте домой! Гарри Поттер не должен вмешиваться в это, это слишком опасно… - Кто это, Добби? Кто открыл Комнату? Кто открывал её в прошлый раз? - Добби не может, Добби не должен говорить, сэр! Эльф снова попытался выхватить термос, но Гарри оказался проворнее и остановил его, схватив за наволочку. - Езжайте домой, Гарри Поттер, домой! – взвыл Добби. - Я никуда не поеду! – решительно сказал Гарри. – Двое из моих лучших друзей – маглорожденные, если Тайную комнату и правда открыли, то это им грозит опасность! - Гарри Поттер рискует жизнью ради друзей! Как это благородно! Как отважно! Но он должен спасать себя, он должен, Гарри Поттер не должен… - Добби замер и посмотрел в сторону двери. Слышались шаги. – Добби пора идти! Он щелкнул пальцами и исчез, а кулак Гарри теперь сжимал лишь воздух. Кто-то действительно приближался, может даже несколько человек. Не желая объяснять, почему он не спит, Гарри лег и притворился спящим. Дамблдор и МакГонагалл вместе занесли в Больничное крыло что-то похожее на статую, и положили на одну из кроватей. - Позови мадам Помфри, - прошептал Дамблдор, и профессор МакГонагалл прошла мимо кровати Гарри к другому концу помещения. Минутой позже она прошла обратно, и теперь за ней следовала мадам Помфри. - Что случилось? - Новое нападение, - ответил Дамблдор. – Минерва нашла его на лестнице. - Рядом лежала гроздь винограда, - послышался голос МакГонагалл. – Мы думаем, он собирался проскользнуть в Больничное крыло, чтобы навестить Поттера. О нет. Очень медленно и очень осторожно Гарри выглянул из-под одеяла. Мадам Помфри куталась в кофту, наброшенную поверх ночнушки, Дамблдор был в шерстяном халате и ночном колпаке, и только МакГонагалл была полностью одета. На кровати, у которой они стояли, лежал Колин Криви. Его лицо скрывалось за камерой. - Окаменение? – с ужасом прошептала мадам Помфри. - Да, - сказала профессор МакГонагалл. – Страшно и подумать… Если бы Альбус не пошел вниз за горячим шоколадом – кто знает, что могло бы случиться… Она шумно вдохнула и замолчала. Дамблдор с видимым усилием вытянул фотоаппарат из рук Колина. - Может, он успел сфотографировать атакующего? – снова подала голос МакГонагалл. Они открыли фотоаппарат. Из него повалил густой дым и запах горелого пластика. Мадам Помфри в ужасе отшатнулась. - Расплавилось, - сказала она. – Всё расплавилось… - Что это значит, Альбус? – спросила МакГонагалл. - Это значит, - сказал Дамблдор, и Гарри никогда не слышал, чтобы он говорил серьезнее, - что Тайная комната снова открыта. Мадам Помфри закрыла рот рукой. - Но, Альбус… кто? – прошептала МакГонагалл. - Вопрос не в том, кто, - сказал директор. – Вопрос в том, как. Мадам Помфри закрыла кровать Колина ширмой, и они все разошлись. С большим трудом Гарри уснул.

***

Не суждено было Гарри спокойно отдохнуть этой ночью, попросту не суждено. Рано утром, когда уже было светло, но вся школа еще спала, Гарри снова проснулся. Ну, знаете, иногда просто бывает такое, что никто не шумит, но ты чувствуешь присутствие и всё равно просыпаешься. Вот так в этот раз. Рядом с его кроватью сидел Доктор. - Ой, Гарри, извини, не хотел тебя будить, - забормотал он, когда Гарри приподнялся на подушках. – Я видел, как ты упал с метлы… Фред и Джордж рассказали, что было дальше, но я хотел сам убедиться, что ты в порядке. Гарри затупил. - Ты был на матче? – самый умный вопрос, который он придумал. - Конечно! – тут же ответил Доктор. – Я смотрел все матчи! Вчерашний – это просто нечто, блестяще, высший пилотаж! Гарри затупил еще больше. - Но я же тебя… не видел. Не то чтобы он претендовал на способность окинув взглядом трибуны заметить вообще все знакомые лица… но вообще-то претендовал. - Думаешь, у меня были бы шансы спокойно посмотреть игру, если бы меня кто-то мог заметить? – засмеялся Доктор. – Я же говорил, у меня есть свои способы затеряться в толпе. - А-а, - протянул Гарри. После всего произошедшего (и в виду имелось вовсе не падение с метлы) у него в голове творился ужасный бардак, из которого он теперь выудил интересную тему. – Я знаю, кто заколдовал бладжер! Это был Добби! - Добби? Домовой эльф, который устроил тебе проблемы летом? – удивился Доктор. - Да, именно он. Барьер на вокзале – это тоже его рук дело. И Гарри пересказал всё, что ему удалось выведать о мотивах Добби, Тайной Комнате и нападении на Колина Криви. Доктор выглядел озадаченно. - Загадок меньше, но проще они не становятся, - сказал он. – Пока что кажется, что главная опасность для тебя исходит от Добби. Я непременно подумаю над устройством, которое сможет снимать заклятия не только с тебя, но и с других предметов… - Ты обещал не вмешиваться в историю, - прервал его Гарри. – Помнишь? Чтобы Вселенная не рухнула или что-то такое… Доктор замолчал и так и не придумал, что возразить. Но на его лице ясно читалось, что обещание – аргумент веский, но недостаточный, чтобы он мог спокойно наблюдать. - Ладно, Гарри, мне пора, - сказал он наконец. – А тебе нужно отдохнуть, у тебя осталась еще пара часов. Кости-то уже выросли? Гарри задумчиво посмотрел на свою руку. Она определенно стала тверже. - Думаю, скоро всё будет в порядке, - ответил он. - Вот и отлично, - сказал Доктор. – Ну, тогда выздоравливай. И он покинул Больничное крыло.

***

В следующий раз Гарри разбудила мадам Помфри, сказав, что пора ему позавтракать, разработать руку и возвращаться к учебной жизни. Еще никогда Гарри не уплетал овсянку с таким энтузиазмом. Ему не терпелось рассказать Рону, Гермионе и Шерлоку о Добби и Колине. Покинув Больничное крыло – с вполне рабочей, хоть и еще немного неуклюжей рукой – Гарри направился в библиотеку, разумно предположив, что друзья теперь обитают именно там. Рон, Гермиона и Шерлок нашлись в отделе с историческими книгами. - Гарри! – радостно воскликнул Рон. – Как твоя рука? Мы хотели проведать тебя еще до завтрака, но мадам Помфри сказала, что ты спишь. Из-за стеллажа выглянула мадам Пинс и шикнула на них. - Всё отлично, - ответил Гарри. Он начал рассказывать о нападении на Колина, но Гермиона его прервала: - Мы уже знаем. Мы слышали, как профессор МакГонагалл рассказывала профессору Флитвику утром. Поэтому мы и решили продолжить поиски… - Есть кое-что ещё, - сказал Гарри. – Посреди ночи снова появился Добби. Он по-прежнему пытается выдворить меня из школы – это он заколдовал барьер на платформе и бладжер! - Так значит… это был не Малфой, - произнес Рон. Он будто бы всеми силами пытался сохранять серьезное лицо, но всё равно начал хихикать. - Эм-м, - протянул Шерлок. Кажется, он слегка покраснел. - Что? Что такое? – глядя на них обоих, недоумевал Гарри. - Ты бы видел, что было после того, как мадам Помфри выгнала нас из Больничного крыла, - сказал Рон. – Шерлок пошел прямо к Малфою и приложил его об стену так, что тому сразу стало не до шуточек. Крэбб и Гойл с трудом его оттащили. - Наверное, мне надо будет извиниться перед ним, - пробормотал Шерлок. - Перед Наследником Слизерина? – скривился Рон. – Как бы там ни было, он заслужил. - Не думаю, что в Тайной Комнате обитает яростный бладжер, - хмыкнул Шерлок. – Остальное к делу не относится. - Что ж, по крайней мере Малфой чистосердечно признался, что не имеет никакого отношения к бладжеру, - сказал Рон. – В случае чего мы можем использовать похожий способ, чтобы допросить его насчет Тайной комнаты. Никому из них не были по нраву такие жесткие методы, так что они притихли. - Значит, Тайную Комнату уже открывали раньше? – Гермиона попыталась направить разговор в какое-либо содержательное русло. - Это ставит всё на свои места, - с важным видом сказал Рон. – Должно быть, Люциус Малфой открывал её, когда сам учился в школе, и теперь рассказал Драко, как это делать. Жаль только, что Добби не сказал, что за существо обитает там. И хотелось бы знать, как оно может шнырять по замку никем не замеченное… - Может, оно невидимое, - сказала Гермиона. – Или может менять свою форму, притворяться доспехами. Я читала об упырях-хамелеонах… - Ты слишком много читаешь, Гермиона… - проворчал Рон. - Я думаю, что бы за существо там ни было, оно очень редкое и очень древнее, раз прожило столько лет неопознанным, - сказал Шерлок. – И, вероятно, оно может атаковать без физического контакта: очень сомневаюсь, чтобы оно трогало камеру Колина. Так что нам стоит искать существ из легенд с продолжительным сроком жизни. Они уныло вздохнули и склонились над книгами.

***

Цифра восемь действительно помогла в решении проблем, как и говорила Луна. Хотя Шерлок не торопился верить во всё, что она говорит. Скорее всего, на восьмом этаже действительно расположена какая-то магическая, гм, штука (да, очень научный термин), которую чисто случайно обнаружил мистер Лавгуд, когда сам учился в Хогвартсе. Совершенно очевидно, что ни он, ни Луна не догадывались об истинной природе восьмого этажа. Как, впрочем, и Шерлок. Он так и не понял, что за помещение способно будто бы по собственному желанию закрываться на несколько часов аккурат в тот момент, когда два человека, которые не ладят друг с другом, оказались внутри, и открываться, как только они придут к соглашению. Вернувшись на следующий день, Шерлок не обнаружил и намека на дверь. Он даже поспрашивал у близнецов Уизли, нет ли на восьмом этаже помещения в указанном месте, и они даже открыли Карту Мародеров. Этой комнаты просто не существовало. Шерлоку не впервой проводить время в местах, которых физически не может существовать… но это слегка волновало его. Вдруг в следующий раз он угодит куда-то, откуда не сможет выбраться? Это, конечно, всего лишь панические мысли, которые возникают, стоит лишь погрузиться в пессимизм. Шерлок обошелся сказанной в сотый раз самому себе фразой «В следующий раз я буду осторожнее» и начал жить дальше. Вечер. Гостиная Рейвенкло. Шерлок окинул помещение взглядом и заметил Луну, сидевшую в кресле за маленьким столиком. Она читала какой-то журнал, обложку которого полностью покрывали крупные квадратные блестки. Они ловили отблески от камина и отражали их на всю комнату. Лучики света постоянно попадали на лица и книги сидящих в помещении рейвенкловцев, но никто не жаловался: никому не хотелось связываться с ней. Шерлок подошел к Луне и сел напротив. Она заинтересованно взглянула на него поверх журнала. - Знаешь, цифра восемь и правда помогла, - сказал он. – Хотя я всё еще не верю в силу фей и всё такое… Просто хотел, чтоб ты знала. Чтоб ты знала, что не всё, во что ты веришь, лишено смысла, и не вздумала отказаться от себя. Лицо Луны всё ещё не выражало ничего внятного, поэтому Шерлок продолжил: - Я вспомнил об одной книге. Когда я был маленьким, кто-то читал мне её… - он вдруг запнулся. – Никак не могу вспомнить, кто. Майкрофт не читал ему детских книжек. Майкрофт читал ему научные статьи. Родители не читали ему сказок после того, как он вдребезги раскритиковал «Золушку». Кто еще мог ему что-то читать?.. Луна всё еще слушала, поэтому Шерлок продолжил. - Она маггловская, но в ней тоже есть чудеса. Я подумал, тебе она понравится. Он протянул ей книгу, и Луна, положив журнал, взяла её. - «Приключения Алисы в Стране чудес», - прочитала она название. – Спасибо. И вот теперь её до сих пор постоянно отстраненное лицо, которое постоянно всматривалось во что-то далекое и никому не понятное, по-детски искренне улыбнулось. Шерлок улыбнулся в ответ. Луна открыла книгу, а весь факультет вздохнул с облегчением, потому что журнал теперь лежал на столе обложкой вниз.

***

- Майкрофт, ты мне никогда не читал на ночь «Алису в Стране Чудес»? – спросил Шерлок брата несколькими днями спустя. Майкрофт как будто занервничал. - Стал бы я читать тебе такую чепуху… Почему ты спрашиваешь? - Не знаю… Я как будто помню, что мне её кто-то читает, не мама с папой, и никак не могу вспомнить, кто. - У нас есть магнитофон. Это могла быть аудиозапись. - Наверное… - протянул Шерлок. По каким-то причинам ему в это не верилось.

***

Затишье длилось довольно долго. Но мало кто верил, что таинственный Наследник Слизерина обойдется лишь двумя жертвами, среди которых одна являлась всего лишь кошкой. На второй неделе декабря деканы факультетов занялись составлением списка тех, кто остается в школе на каникулы. В этот раз народу ожидалось немного, и Шерлок едва успел остановить Гарри, Рона и Гермиону от того, чтоб они пополнили их ряды. - Вернуться к Дурслям? Ещё чего! – возмутился Гарри. Он предпочел бы смерть в Хогвартсе, чем возвращение в Литтл Уингинг. - Оставить Гарри после всех тех предупреждений Добби? Одного против Добби? Еще чего! – тут же воскликнул Рон. Шерлок с надеждой посмотрел на Гермиону. - Я тоже должна остаться, - опустив глаза, сказала она. Шерлок запустил руки в волосы и попытался понять, как можно вести себя так… по-гриффиндорски безрассудно! - Гермиона, сейчас все, кто могут уехать, – уедут. Останутся те, кто никак не сомневается в своей безопасности. Мы с тобой окажемся первыми в списке жертв на все каникулы. Гарри уже получил три предупреждения от Добби – на секунду предположим, что какая-то угроза действительно существует, иначе эльф, рискуя своей шеей, не стал бы так стараться. А ты, Рон, не обижайся, но твоя семья хоть и чистокровная, но среди «древнейших и благороднейших» родов тоже не пользуется особой благосклонностью. Ты в этом списке будешь четвертым, и, когда от нас никого не останется, возьмутся за тебя. Его резкий тон заставил троицу поубавить пыл. - Я всё равно не могу вернуться к Дурслям, - уже спокойнее, но всё так же твердо сказал Гарри. - Необязательно возвращаться к ним, - примирительно ответил Шерлок. – Я тоже не собираюсь возвращаться к родителям. Нам достаточно убраться из замка. Мы можем отправиться в Косой переулок, пожить там. Всего пару недель. Может быть, получится разузнать что-то новое. Это звучало уже чуть более перспективно, но Гарри всё еще не чувствовал в себе сил согласиться. Шерлок понял, что дело безнадежно, и повернулся к Гермионе. - Прошу, уезжай хотя бы ты. Не представляю, что будет, если на тебя нападут. Эти идиоты пообещают, что с ними ничего не случится, правда, Гарри, Рон? Они будут писать тебе каждый день! Гарри и Рон согласно закивали. Они прикинули, что в словах Шерлока есть очень значительная доля истины, и, хотя сами не были готовы поступить благоразумно, отправить в безопасность тех, кто был первыми в расстрельном списке, – их приоритетная задача. - Кстати, я слышал, что Малфой остается в школе, - сказал Рон, поняв, к чему надо вести. - Это подозрительно. Если он возьмется за маглорожденных, то ты будешь дважды первой в списке. Гермиона очень долго смотрела на них всех, и её глаза медленно наполнялись слезами. - Ладно, - сказала она.

***

Частично решив вопрос, кто где будет праздновать Рождество, они вплотную занялись Малфоем. То, что он оставался на каникулы, – впрямь подозрительно. Шерлок придумал способ, как добиться от него чистосердечного признания с помощью книжечки и простого разговора. Гарри не особо-то верил в успех, но они доверили план Шерлоку, и Шерлок придумал это. На что-то новое у них в любом случае не было времени. Все четверо собрались в пустом классе. Шерлок отправил Малфою записку с просьбой в одиночку зайти сюда, потому что это в высшей степени важно. И вот они ждали. Класс оказался очень мрачным. Он находился на первом этаже, но здесь почему-то давно не проводили занятий. Через огромную трещину в стекле и щель под дверью гулял ощутимый сквозняк. Декабрь! Ещё немножко, и всё засыплет снегом. Но в данный момент класс засыпан только пылью, и среди этой пыли они сидели и засыпали от скуки, ожидая, пока пробьет нужный час. Гарри, Рон и Гермиона сидели за длинной партой. Шерлок стоял, опершись на учительский стол, и нервно стучал по нему пальцами. Наконец-то дверь скрипнула, и в помещение вошел Малфой. Он не ожидал здесь увидеть такую большую компанию и на долю секунды боязливо глянул на дверь, будто размышляя, не лучше ли сбежать. - Что, бить будете? – с усмешкой спросил Драко. Похоже, он сегодня не в духе: какой-то уж слишком унылый. Обычно он куда энергичнее бросается колкими словами. - Я же извинился за случай после матча, - сказал Шерлок. – Нет, дело в том, что мы нашли кое-что… и подумали, что тебе стоит об этом знать. Брови Драко неудержимо поползли вверх. - И что же это? – спросил он. – Какое-то огромное откровение по вашему грязнокровому суждению? Рон чуть было не рванулся в драку, но Гарри ткнул его в бок. Шерлок остался абсолютно спокойным. - Мы пытались выяснить, кто может быть наследником Слизерина, - начал Гарри. - Перевернули всё в библиотеке – все книги, где могли быть какие-либо родословные. Ну и, отдельным пунктом, как вариант, мы рассматривали Малфоев. - Ты сам сказал мне, что ваш род чертовски древний и чертовски чистокровный… ну мы и подумали… идеальная комбинация, - сказал Шерлок. Драко моргнул. - Всё еще не понимаю, к чему вы ведете. - Ещё как понимаешь, - быстро ответил Шерлок. – Но ведем мы, на самом деле, не совсем к тому, то есть не только к тому. В процессе поиска обнаружилось несколько любопытных фактов о твоих очень древних предках. Гермиона передала Шерлоку две старые книги, одну огромную, вторую поменьше, и он открыл первую из них на определенной странице. Драко всмотрелся в текст. Гарри уже знал, что там содержится генеалогическое древо Малфоев за период до XV века. - Я не слышал конкретно об этих Малфоях, но я же не могу знать всех поименно. - Обрати внимание на людей, которых я подчеркнул, - сказал Шерлок. Гермиона ахнула – в книгах запрещалось писать - и Шерлок поспешил добавить: - Спокойно, всего лишь карандашом! Я сотру перед тем, как вернуть книгу. Гермиона выдохнула, но выражение её лица осталось недовольным. - Что не так с ними? – спросил Драко. - Они маглы. - …В каком смысле? - В прямом. До определенного времени Малфои вовсе не стеснялись жениться на них. Конечно, это отдельные случаи и вы всё равно сохранили свою чистоту крови, но в целом для них это не было чем-то из ряда вон выходящим. А теперь сюда, - Шерлок открыл другую книгу, и Гарри тоже знал, что там находится: краткая статья о политических взглядах семейства Малфоев. Малфои уже много веков не последние люди в политике, так что неудивительно, что про их деятельность многое написано. Но конкретно в этой статье, немногой из уцелевших, рассказывалось о том, как Малфои без всяких угрызений совести заключали сделки с маглами, занимали магловские должности и, вроде бы, даже дружили с людьми, в которых не было и капли волшебства. До Драко медленно начинало доходить, что до него пытаются донести. В его глазах мелькнул ужас, но он, наоборот, расплылся в фальшивой улыбке, будто понял, что его разыгрывают. - Нет, нет, - забормотал он, отстраняясь от книги. – Это не может быть правдой. Наш род всегда стоял на страже чистоты крови, магглы – лишь низшие существа по сравнению с нами! - Это слова твоего отца, не твои, - покачал головой Шерлок. – Видишь ли, оказалось, что ваш род действительно такой, как ты говоришь, но аккурат с того момента, как приняли Статут о секретности. Мне даже удалось найти сведения, что Малфои голосовали против него, но, к сожалению, это был только пересказ, а оригинал отчета с соответствующего заседания уже давно или уничтожен, или хотя бы подправлен. - С чего бы им поступать так? – воскликнул Драко. Он повышал голос только для того, чтобы тот не надломился. - Политика. Это то, в чем вы действительно хороши, - ответил Шерлок, - и вам было очень выгодно поддерживать связи с маглами, потому что они, так получилось, занимают большой клочок нашей планеты – добившись власти там, твои угодья станут больше. Но маглы начали масштабную охоту на ведьм, и ваши возможности оказывать влияние на них сильно сократились. И если без Статута еще можно балансировать между двумя мирами, со Статутом колдовство на маглах было бы официально запрещено, и продолжи вы использовать те же методы, ваша репутация серьезно бы пострадала. С принятием Статута у вас остался только один вариант сохранить власть хотя бы в одном из миров: встать на сторону закона. И вы начали его поддерживать, да так пламенно, что вскоре превзошли даже тех, кто это придумал. Вы затерли всю часть своей истории, которая в тот момент не играла вам на руку, чтобы получить выгодное положение в обществе. Драко молчал. Он будто бы не хотел думать, опасаясь додуматься до чего-то, что ему не понравится. Хотя, возможно, он уже пришел к этой мысли, просто боялся признаться. - И? – сказал он наконец. - И, - Шерлок вдохнул, собираясь завершить свою мысль, - это означает, что чистокровность никогда не была вашим приоритетным курсом. Да, вы поддерживали эти идеи, но умеренно. В первую очередь вы заботились о своем положении в обществе и именно исходя из политической ситуации корректировали свои убеждения. Драко всё ещё не находил аргументов, которые были бы способны заставить Шерлока замолчать. Он сел на стульчик и глубоко задумался. - Но мой отец никогда не говорил ни о чем подобном… - Может быть, вы ушли так глубоко в подполье, что позабыли, что ваша суть не в чистокровности, а в умении побеждать. Вы талантливые политики и хорошие лидеры. Но, сам посмотри, в последнее время ваши позиции падают именно из-за ваших старых взглядов. Сейчас вас искренне поддерживают только такие же древние чистокровные роды – а их не так много. Остальные находятся на вашей стороне из-за страха или денег, но этому найдется предел. Сейчас в мире куда больше волшебных семей, где есть полукровки, маглорожденные и просто маглы, потому что иначе… ну, мы бы просто вымерли. До того, как они организовали эту встречу, Шерлок несколько раз пересказал всем троим свой план, и каждый раз Рон вскакивал и начинал возмущаться из-за того, что они как будто пытаются помочь Малфоям получить ещё больше власти. И Шерлок каждый раз объяснял, что Малфои в любом случае будут всегда пытаться получить ещё больше власти, и будет лучше для всех, если они хотя бы будут честны сами с собой относительно мотивов, которые ими движут. И, в конце концов, если всё получится, у них будет шанс сделать из Драко хорошего парня, и в таком случае его лидерство пойдет всем на пользу. Далеко не с первой попытки (в семье Уизли тоже нашлась целая куча безосновательных убеждений), но Рон всё же понял эту мысль. Драко молчал ещё не меньше минуты. - Ладно, - сказал он наконец. – Допустим. Только допустим! На маленькую секундочку представим, что я тебе верю, умник. Вы просто так решили сломать мне жизнь или что-то хотите? - Ну ты и слизеринец, - Шерлок усмехнулся и посмотрел на часы – он сделал ставку на то, что Драко догадается, зачем они его позвали, за двенадцать минут. Получилось на одну минуту быстрее. Но Шерлок не стал об этом сообщать Малфою и просто продолжил: – На самом деле я просто сказал им, - кивок на Гарри, Рона и Гермиону, - что ты хороший парень, который не знает, на чем основываются его убеждения. Драко перевел взгляд на Гарри, Рона и Гермиону, будто бы оценивая, действительно ли такая информация попадала в их головы. Троица сделала непроницаемые лица. - И что с того? – сказал Драко. - Нельзя отрицать, что ты знаешь многое об истории – особенно об истории, которая связана с Салазаром Слизерином. И, чисто чтоб сэкономить нам время, ты мог бы подсказать, кто такой Наследник. Лицо Драко очень красноречиво выразило фразу «Ну и с чего ты взял, что я стану вам помогать?». - Драко, ты сказал мне, что не хочешь загубить заслуги Малфоев. Именно это и случится, если вы не вспомните, в чем ваш фундамент. Я не знаю, можно ли в чем-то убедить твоего отца… но в любом случае именно ты – тот, кто в конце концов окажется у руля. Выбери правильный путь. Драко встал на ноги. - Я, конечно, трижды проверю всё, что ты мне только что сказал, прежде чем что-то думать, - с важным видом сказал он. Но Драко знал подход Шерлока, знал, что тот не станет тыкать фальшивыми данными – это ниже достоинства любого рейвенкловца. Но ниже достоинства любого слизеринца – не проверять жизненно важную информацию. Он собрался уходить. Никто не стал бы его останавливать, Драко знал это. Он мог сейчас плюнуть всем в лицо и хлопнуть дверью, но он колебался. - Я понятия не имею, кто открыл Тайную комнату. Отец не говорил мне, кто это был в прошлый раз, и не говорит, кто это сейчас. Даю вам слово – это не я. Звучало искренне. Малфой никогда не выглядел настолько потрясенным и настолько серьезным, и Гарри верил ему. И все же… - Тогда почему ты остаешься в школе на Рождество? – подал голос Рон. Малфой горько усмехнулся. - По замку гуляет чудовище, которое нападает на грязнокровок. Будет странно, если Малфои, которые так гордятся своей кровью, убегут при первой же возможности. Я должен остаться и держать лицо. Не знаю, что вы мне пытались наплести сегодня, но в любом случае сейчас я не должен играть против своей семьи. Он двинулся к двери, но, почти дойдя до нее, снова остановился. - Это лишь моя догадка, но, может быть, она вам поможет. Наследник должен быть змееустом. Известно, что этот дар передается только по линии Салазара. К вашему сведению, я может и не прочь избавиться от грязнокровок, но мне не хочется, чтобы Хогвартс закрыли. И всё же, если кто-то хотя бы одним словом проболтается, что я как-то, хоть каким-то непостижимым, до смешного ничего не значащим образом пытался помочь вам, останки каждого из вас будут разбросаны как минимум по трем странам. Он ушел. Все выдохнули. Все, кроме Гарри. - Кхем… - пробормотал он. – Я вспомнил свою редкую магическую способность. - Ч т о ? – одновременно воскликнули Шерлок и Гермиона. - Однажды, еще до того, как я узнал о волшебстве, я поговорил с удавом в зоопарке, - тихо сказал Гарри. Он чувствовал себя крайне неловко: надо же, забыл такую важную мелочь! По сути, всё, что он знал о змеином языке, он узнал ещё когда они с Доктором спасали мир, как раз перед тем, как Доктор стер Гарри память. Должно быть, из-за этого воспоминания о том дне так и оставались довольно размытыми, и выуживать что-то из них – крайне сложное занятие. Еще сложнее, что он не может рассказать друзьям всё так, как оно было, поэтому придется довольствоваться историей с удавом. - Ты змееуст? – хоть и с некоторым опозданием, сказал Рон. - Похоже на то. Честно, я совсем об этом забыл! Мне совсем редко приходится говорить со змеями, - попытался оправдаться Гарри. Друзья притихли. – Думаете, это очень плохо? - Позаботься о том, чтобы никто в школе не узнал этого. Это признак темного волшебника, - серьезно сказал Рон. - Но вы же не думаете… что я… что я – Наследник? – пробормотал Гарри. По их лицам он видел, что нет, не думают. Но беда в том, что сам Гарри уже усомнился. - Это просто способность, не хорошая и не плохая, - сказал Шерлок. – Если бы Салазар умел создавать радугу, она тоже стала бы каким-то плохим символом. Но мысль Гарри уже было не остановить. Что, если он в самом деле каким-то непостижимым образом замешан во всём этом? Может, Добби имел в виду что-то такое? - Вдруг это я открыл Тайную комнату, - тихо сказал он, - и забыл об этом? Может быть, у меня есть какая-то вторая личность, которая просыпается, когда я ложусь спать? Может, я могу отдать приказ этому «Ужасу», забыть об этом и вернуться к нормальной жизни, где через некоторое время найду результат своих же деяний? - Я бы заметил, что ты ходишь по ночам, Гарри! – воскликнул Рон. - Ты так в этом уверен? – Гарри внимательно на него посмотрел. – Ты крепко спишь, а у меня есть мантия-невидимка, с которой бродить по Хогвартсу незамеченным – пустяк. - Ты же не веришь во все это на самом деле, Гарри? – с ужасом спросила Гермиона. - Я не знаю, - честно ответил Гарри. – Но пока что… Шерлок прав, мне стоит уехать хотя бы на каникулы. Не ради себя, а ради школы. - Я совсем не это имел в виду… - забормотал Шерлок. Но никто не смог переубедить Гарри, и вечером они с Роном (он сказал, что без Гарри ему нечего делать в школе – не в библиотеке же сидеть) попросили МакГонагалл вычеркнуть их из списка тех, кто остается в замке на Рождество.

***

До каникул оставалось меньше недели. Наследник, кем бы он ни был, пока бездействовал, но нельзя сказать, что школьники расслабились. Действительно, уезжали сейчас все, кто только мог. Но напоследок в Хогвартсе ожидалось интересное событие: открывался Дуэльный клуб. Такого не было в школе… очень и очень давно, поэтому на занятие пришли почти все. В назначенное время ученики заполонили Большой Зал, из которого пропали все столы, а вместо них появилась длинная, но узкая сцена. - Интересно, кто будет учителем? – взволнованно спросила Гермиона. – Я слышала, Флитвик в молодости был чемпионом дуэлей – может, он? - У меня есть плохое предчувствие, - сказал Шерлок, который пошел с ними чисто за компанию. Его предчувствие в полной мере оправдалось. На сцену вышли Локхарт и Снейп. Ну да-а, как же еще… - Подходите ближе, ещё ближе! – начал Локхарт. – Всем меня видно? Всем меня слышно? Превосходно! Профессор Дамблдор разрешил мне основать этот небольшой дуэльный клуб, чтобы тренировать вас на случай, если вам придется защищать себя точно так же, как я защищался в несчетном количестве ситуаций – если хотите узнать подробности, просмотрите мои книги. Реклама на каждом шагу, ей-богу… Гарри с ужасом поймал себя на мысли, что Снейп стал единственной их надеждой что-то выучить сегодня. - Позвольте представить вам моего ассистента, профессора Снейпа, - продолжал Локхарт. – Он утверждает, что немного разбирается в дуэлях, и смело согласился помочь мне с демонстрацией, прежде чем мы начнем занятие. Не волнуйтесь, когда я закончу, вы получите своего зельевара назад в целости и сохранности! А теперь Гарри подумал, что Локхарт – их единственная надежда избавиться от Снейпа раз и навсегда. - Вот будет хорошо, если они прикончат друг друга, - Рон думал точно о том же. Снейп смотрел на Локхарта с таким выражением лица, что эти мысли казались очень правдоподобными. Преподаватели начали демонстрацию. Сначала они поклонились друг другу, причем Локхарт сделал это картинно и размахивая руками, а Снейп скорее раздраженно кивнул. Затем они взяли волшебные палочки, подобно мечам. - Как видите, мы держим палочки в определенной позиции, - сказал Локхарт. – На счет «три» мы произнесем заклинания. Разумеется, они не будут смертельными. Раз… два… три! Они направили палочки друг на друга, а Снейп воскликнул «Экспеллиармус!». Заклинание Локхарта то ли не сработало, то ли он попросту не успел его произнести, и теперь заклинание Снейпа снесло его с ног. Он отлетел и врезался в стену. Гермиона встала на цыпочки, пытаясь разглядеть профессора. - С ним всё в порядке? - Кого это вообще волнует, - ответили Гарри и Рон одновременно. К сожалению, Локхарт тут же поднялся и даже не растерял свой настрой. - Отличная идея! – сказал он. – Вы видели пример применения Разоружающего заклинания. Как видите, я потерял палочку – о, спасибо, мисс Браун. Да, отличная идея показать им это, профессор Снейп, но - надеюсь вас, не обидят мои слова - ваш прием был совершенно очевиден. И если бы я хотел помешать вам, это было бы очень просто, но я решил, что ученикам будет познавательно увидеть… Взгляд Снейпа стал настолько убийственным, что Локхарт прервался и поторопился завершить выступление: - Довольно демонстраций! Сейчас я поделю вас всех на пары… Профессор Снейп, не поможете ли мне?.. Локхарт спустился со сцены и начал делить учеников на пары. Гарри, Рон, Гермиона и Шерлок держались кучкой в надежде, что он поставит их друг против друга – все-таки когда впервые в жизни участвуешь в дуэли, неплохо знать, что играешь против того, кто не нашлет на тебя что-то слишком жестокое. Но, к сожалению, к ним подошел Снейп. - Пора разделить неразлучную парочку, - с кривой улыбкой сказал он. – Уизли, вашим партнером будет мистер Финниган. Поттер… Ладно, с Роном подраться не получится. Гарри тут же шагнул ближе к Гермионе. - Я так не думаю. Мистер Малфой, идите сюда. Посмотрим, что вы сможете сделать против знаменитого Поттера. Мисс Грейнджер, ваша противница – мисс Булстроуд. А вам, мистер Холмс, составит компанию мистер Крэбб… - Не рекомендую, профессор, - тут же ответил Шерлок с абсолютно серьезным лицом, – поскольку в таком случае как минимум один из нас отправится в Больничное крыло, и это будет на вашей совести. На лице Снейпа очень отчетливо читалось «Как же ты меня задолбал, мелкий», но затем он действительно прикинул, либо что слизеринцу может грозить серьезная опасность, либо же что сегодня в Больничное крыло отправится и так много народу и не стоит добавлять к ним еще двоих. Поэтому он сказал: - В таком случае минус пять баллов за отвратительный самоконтроль. Финч-Флетчли будет вашим противником, - сказал он и отправился к другим ученикам. Когда все поделились на пары, Локхарт снова вылез на сцену. - Повернитесь к своим партнерам, – скомандовал он, - и поклонитесь. Школьники сделали это. Каждая пара отвоевала себе клочок свободного места в зале. Гарри посмотрел на Малфоя. Лицо слизеринца, как всегда, оставалось высокомерным, но в глазах мелькало что-то похожее на неуверенность. Гарри не знал, чем занимался Драко с тех пор, как Шерлок рассказал ему правду о Малфоях, – наверняка и впрямь попытался проверить эти данные и, похоже, получил результаты, к которым теперь не знал, как относиться. Гарри медленно поклонился, Драко проделал то же самое. - Палочки на изготовку! – скомандовал Локхарт. – Когда я досчитаю до трех, разоружите оппонентов – только разоружите! Несчастные случаи нам не нужны. Итак, один… Гарри неотрывно смотрел на Драко и полностью сосредоточился на поединке. - …два… Драко, не поворачивая головы, бросил быстрые взгляды по сторонам, будто его волновало, что их окружает так много людей, которые могут наблюдать за ними. - Три! В последнее мгновение Гарри осознал, что Драко, даже если бы и хотел, просто не мог выполнить указание преподавателя использовать только Разоружающее заклинание – потому что все те люди, которые их окружают, ожидают не этого. Он не успел увернуться, и заклинание Драко стукнуло по голове, как будто кочергой. Гарри с трудом устоял на ногах. Что ж, после такого у него есть полное право тоже отступиться от правил. - Риктусемпра! – послал Гарри в ответ заклинание щекотки. Драко согнулся пополам от смеха. - Никакого насилия! – завопил Локхарт. Гарри опустил палочку. Очевидно противник сражен, лежачих не бьют и всё такое, но он всё ожидал подвоха. На самом деле они были далеко не единственными, кто решил не использовать «Экспеллиармус». В таком контексте их бой еще можно назвать честным. - Прекратить! Прекратить! – вопил где-то Локхарт. Снейп применил «Фините инкантатем», и Драко перестал смеяться. Подвоха так и не последовало, но непродолжительная дуэль на этом и закончилась. Если они оба нанесли по успешному удару, это можно считать ничьей? По всему Большому залу плыл дым, ведь у многих заклинания, сотворенные в таком темпе, не получились как следует – даже если задумывался простой «Экспеллиармус». Невилл и Дин Томас сидели на полу, оба тяжело дышали, а их мантии в некоторых местах были прожжены; Рон извинялся перед противником за то, что сделала его палочка, – что именно она сделала, Гарри не понял, но явно ничего хорошего; Гермиона и Миллисента Булстроуд всё еще дрались, вот только врукопашную; Шерлок и Джастин Финч-Флетчли были невредимы, но извинялись перед еще двумя учениками, которых зацепили их заклинания. Локхарт носился между учениками, осматривая причиненный урон. - Ох, ох… Вставайте, МакМиллан! Осторожнее, мисс Фоссет! Крепче прижмите, Бут, и кровотечение тут же прекратится… Он остановился в центре зала, скептически оглядел всех и пришел к новой идее. - Думаю, лучше научить вас, как блокировать вражеские заклятия, - сказал он. – Давайте-ка выберем пару добровольцев… Лонгботтом и Томас, как насчет вас… - Плохая идея, профессор Локхарт, - вмешался Снейп. – Лонгботтом творит разрушения даже при помощи простейших заклинаний. Мы отправим остатки Томаса в Больничное крыло в спичечном коробке. В таком случае после первой дуэли уже пора было бы отправлять, но Дин остался относительно целым. - Как насчет Поттера и Малфоя? – предложил Снейп. Ох ты ж ёжик. Драко хотелось сражаться сейчас ничуть не больше, чем Гарри, – Гарри видел это по его лицу, хоть слизеринец и прикладывал все силы, чтобы не показывать этого. Локхарт радостно поддержал эту идею. Гарри и Драко вышли в центр зала. - Итак, Гарри, - сказал Локхарт. – Когда Драко направит на тебя палочку, ты сделаешь вот что. Он начал замысловатый жест волшебной палочкой, но в процессе просто уронил её. - Упс! Ты гляди, как разлеталась сегодня… Тем временем Снейп подошел к Драко и прошептал тому что-то на ухо. - Профессор, вы не могли бы показать это заклинание еще раз? – немного занервничав, спросил Гарри. Но куда там! - Просто делай то, что сделал я, - самоуверенно ответил Локхарт. - Уронить палочку?.. Но Локхарт уже не слушал, вновь начиная отсчет. - Три, два, один, начали! - Серпенсортиа! – закричал Малфой. Из кончика его волшебной палочки выскочила огромная змея. В толпе послышались вскрики, а Гарри замер. Как, черт возьми, блокировать это? - Не двигайтесь, Поттер, - лениво сказал Снейп – должно быть, он специально всё это придумал. – Я сейчас её уберу… - Позвольте мне, - вмешался Локхарт. Он произнес замысловатое заклинание, но змея только взлетела в воздух, а потом плюхнулась обратно еще злее, чем раньше. Она соскользнула со сцены и поползла между учениками, остановилась возле Джастина Финч-Флетчли и начала угрожающе подниматься. Она нападет в любую секунду. Все замерли, боясь её спровоцировать. У Гарри не осталось выбора. Он знал, что змеи подчиняются змееусту, поэтому приблизился на несколько шагов. - Пош-шла прочь, - сказал он. Он всё ещё слышал свои слова как обычно, но догадывался, что сейчас говорит на парселтанге. Змея послушно отвернулась от Джастина и теперь уставилась на Гарри, будто ожидая приказов. Гарри знал, что она больше не собирается нападать. Он поднял глаза, ожидая увидеть что-то похожее на благодарность или хотя бы удивление, но его встретил, скорее, испуг. - Что еще за игры? – спросил Джастин, развернулся и убежал. Гарри озадачился. Снейп сделал шаг вперед, взмахнул палочкой, и змея исчезла в черном облаке. В Большом Зале повисла мрачная тишина, хотя откуда-то издалека уже слышались шепотки. - Пойдем, - услышал Гарри голос Рона. – Пошли отсюда. Гарри посмотрел по сторонам и поймал поистине шокированный взгляд Малфоя. Эм-м, похоже, всё плохо. Следом за Роном Гарри, Гермиона и Шерлок покинули Большой Зал и шли до тех пор, пока не остановились в пустом коридоре. - Что я не так сделал? – спросил Гарри. – Если бы я не сказал этой змее не трогать Джастина… - А, так вот, что ты ей сказал, - воскликнул Рон. - Со стороны казалось, будто ты науськиваешь змею на него, - объяснил Шерлок. Гарри топнул ногой от досады. Хотел как лучше, а получилось черт знает что! - Но я спас Джастина! Разве важно, как именно я это сделал? - Вся школа теперь знает, что ты змееуст. Они скоро решат, что ты и есть Наследник, - тихо сказала Гермиона. - Как будто они раньше так не считали… - Теперь от них совсем отбоя не будет, - хмыкнул Шерлок. – Я поговорю с Джастином, может быть, получится объяснить, что случилось. В любом случае до каникул осталось всего ничего, продержимся, а потом, может, все забудут.

***

С Джастином поговорить так и не удалось. Хаффлпаффцы всё-таки заботятся о своей безопасности – как жаль, что так не вовремя! Шерлок догадался, что Джастин прячется в спальне своего факультета (это логично следует из того, что нигде больше его нет). Никто из других хаффлпаффцев не согласился стать посланником света и распространить историю о том, что случилось на самом деле. Проще говоря, Шерлоку никто не поверил, даже когда он попытался указать на тот факт, что сам маглорожденный и при этом является другом Гарри Поттера. Непробиваемые идиоты. Нужно скорее найти настоящего Наследника. Или хотя бы правдоподобного подозреваемого. Никаких идей не было. Шерлок бился головой об стенку в гостиной Рейвенкло. - Не видел тебя в списке тех, кто остается в школе, - прозвучал за спиной голос Майкрофта. Шерлок прекратил свое занятие, но к брату так и не повернулся, упершись головой в стену. - Я и не остаюсь. Не хочется как-то быть первым в очереди на окаменение. - Наивно полагать, что мама с папой увидят тебя этой зимой? - Само собой. Я же не могу оставить Роберта в опасности, миссис Норрис, вон, не пощадили. Мы отправимся в Косой переулок. Можешь подыскивать шпионов, - с насмешкой сказал Шерлок. - Понятно, - ответил Майкрофт. Шерлоку показалось, что в голосе мелькнуло что-то вроде грусти, но когда он обернулся, брат уже ушел. Шерлок больше не стал биться головой, но ощущение собственного бессилия всё ещё убивало. В отчаянии он решил снова прогуляться к угрожающей надписи. Филчу здесь дежурить уже надоело. Он только время от времени появлялся и злобно оглядывал коридор. Без миссис Норрис ему стало сложнее ловить шаловливых учеников, так что он был очень занят. Шерлок пытался содрать со стены маленький кусочек надписи, чтобы рассмотреть его под микроскопом. Должно быть, здесь задействована какая-то магия, потому что предприняли уже много попыток стереть надпись целиком (чтоб детей не пугала, видимо, ха-ха), в том числе при помощи заклинаний и волшебных зелий, но результата добиться так и не смогли. Вот и теперь Шерлок безрезультатно ковырялся перочинным ножом, чтоб отколупать хотя бы частичку стены с надписью, когда услышал шаги. Отскочив от надписи, чтобы никто не поймал его за этим занятием, он повернул голову и увидел Джинни Уизли, которая шла по коридору со слегка отстраненным лицом. Впрочем, неудивительно. Нападения сами по себе ужасно испугали её. К тому же она сидела с Колином за одной партой - они наверняка дружили (и вполне могли основать секретный клуб фанатов Гарри Поттера). - А, Джинни, это ты, - выдохнул Шерлок, - привет. Джинни даже подпрыгнула, когда он заговорил. - Что-то не так? – спросил Шерлок. Все-таки она должна была видеть его, когда шла мимо. - Нет, нет… - забормотала Джинни. – Я просто задумалась. Шерлоку показалось это странным, но затем он вспомнил свою собственную привычку впадать в мысли настолько глубоко, что… что можно потерять очень много баллов на уроках. Он вернулся к работе, а Джинни осталась стоять за его спиной. - А я пытаюсь выяснить что-то новое о загадочном Наследнике, - сказал он. – Знаешь, что-то здесь ничего не сходится. Ученику первого и второго курса не открыть Тайную комнату. Это просто… нелепо, безумно и совершенно не по силам! Никто не впускает детей в секретные комнаты, где сидит опасное существо. Но по высоте, на которой расположена надпись, можно вычислить, что рост Наследника очень низкий. Настолько низких старшекурсников я у нас не видел… Ага, получилось! Он все-таки смог отколупать кусок надписи, пусть и вместе с небольшим камушком стены, пусть и безвозвратно испортив нож. Шерлок повернулся к Джинни и продемонстрировал ей свою новую улику. - Каждый человек имеет уникальную последовательность ДНК, хотя ДНК всех людей совпадает на девяносто девять процентов, крошечная частица всё же отличается, и вот по этой частице маглы недавно нашли способ определить, какому человеку соответствует эта ДНК… - Извини, я не совсем понимаю… - пробормотала Джинни. - Маглы нашли способ определять человека по самым мельчайшим его частичкам: это может быть капля слюны, крови или один волос. Если на этом кусочке камня есть хотя бы малейшая частица Наследника, то можно взять образец у подозреваемого и сопоставить их. - Ты сможешь это сделать? – глаза Джинни округлились. - Нет, - качнул головой Шерлок. – Маглы сами-то едва с этим разобрались. У меня нет подходящего оборудования. У меня есть только микроскоп, а через него увидеть ДНК не получится, но я всё равно посмотрю в него и буду надеяться, что мне придет в голову какая-нибудь идея. Он вздохнул и обернулся на стену. Та не стала менее удручающей. - Жаль, что мы пропустили ужин на Хэллоуин. Вдруг бы заметили, кого именно на нем не было, – вот бы и нашелся подозреваемый, помимо Гарри. Как там было-то хоть? - На ужине? – лицо Джинни становилось всё страннее, и Шерлок уже запутался, что за эмоцию оно выражает. - Да. - Я… я не помню… - пробормотала она. - Как же так, там наверное столько вкусностей наготовили… - Я не помню! – испуганно пискнула Джинни, развернулась и убежала. Шерлок посмотрел ей вслед, не понимая, что это сейчас было. Вздохнув, он спрятал свою «улику» в пакетик и посмотрел в окно. На Хогвартс уже обрушились снега и морозы, и озеро быстро покрылось льдом. Озеро. Хм-м. Пора немного отдохнуть от расследования.

***

За ужином заговорческий голос раздался за спинами Фреда и Джорджа. - А вы видели, что озеро замерзло? Джордж поперхнулся. - Ты предлагаешь это исправить? – спросил Фред, обернувшись. - Ты предлагаешь мне повторяться? Я оскорблен! – ответил Шерлок. – Я предлагаю нечто куда лучшее.

***

Благодаря стараниям Шерлока, близнецов и Ли Джордана, утром школьники обнаружили, что с поверхности озера снят снег, а лед отполирован до идеальной гладкости. Вышеупомянутые ученики с самого утра на собственном примере демонстрировали, как поступать в сложившейся ситуации: трансфигурировать свои ботинки в коньки и скользить по льду. Они даже поставили у озера большую табличку с инструкцией для тех, кто совсем никогда не слышал о таком развлечении (то есть для наиболее чистокровных волшебников). Очень скоро почти все ученики оккупировали поверхность озера. Замок остался в стороне. На озере не было Тайной комнаты и «Ужаса», который рыщет по холодным коридорам; здесь не было ярлыков и межфакультетских соревнований. Они провели столько времени в страхе перед Наследником, что теперь каждый был только рад отдаться простому веселью в канун Рождества. Преподаватели наблюдали издалека, но не вмешивались. Шерлок только видел, как профессор Флитвик с озорной улыбкой колдует заклинание, чтобы сделать лед крепче. Локхарт же повеселил всех, решив присоединиться к катанию. Стоя на одном месте, он примерно двадцать минут рассказывал о том, как сразил одного монстра, используя сосульку; как загнал второго под лед и заморозил то озеро навечно; как он спас деревеньку маглов где-то в северных холодных странах, загипнотизировав терроризировавшего их йети, а в благодарность маглы научили его кататься на коньках. Очевидно, эти умения быстро выветрились, поскольку далее Локхарт попытался оттолкнуться и поехать, но вместо этого нелепо растянулся на льду. Конечно, он попытался списать это на длительное отсутствие практики, но никто уже не вслушивался. Несколько неравнодушных сразу же подхватили его под руки и принялась учить, пока он и впрямь не научился. Шерлок оперативно объяснил Гарри и Рону как кататься, а Гермиона рассказала, как родители в детстве водили её на магловский каток, но после того, как она упала и выбила несколько зубов (молочных, к счастью), это прекратилось. Теперь же вряд ли есть смысл бояться синяков, или выбитых зубов, или сломанных костей – уж после того, как мадам Помфри за ночь вырастила все кости в руке Гарри, она наверняка на раз залечит травму попроще. Поэтому Гарри, Рон, Гермиона, Шерлок, близнецы Уизли, Ли Джордан и еще какие-то люди, которые присоединялись к ним каждый раз, когда кто-то из уже участвующих в догонялках натыкался на кого-то неиграющего, гонялись друг за другом по всему озеру. Гарри притормозил неподалеку от края катка и увидел Малфоя, который стоял на расстоянии и наблюдал за действом. Нет никаких сомнений, что он хотел присоединиться, но не мог из-за своей высокомерной репутации. Жалко его. Шерлок прав: Малфой не плохой по сути, он просто не задумывался о своих убеждениях, и недавно они подтолкнули его к истине. Он даже не жульничал на занятии Дуэльного клуба – настолько, насколько мог себе позволить не жульничать. - Эй, Драко, давай к нам! – крикнул ему Гарри. – Даже будущим лордам Малфоям иногда можно повеселиться. Драко изобразил свое лучшее недовольное лицо и ушел, но минут через двадцать Гарри увидел, как он трансфигурирует свои ботинки в коньки и несмело становится на лед. Гарри дёрнул за рукав Шерлока, и они вместе подъехали к Драко, схватили того за руки и повезли по катку. Вскоре они передали его в надежные руки близнецов Уизли, хотя Драко и сопротивлялся, но Шерлок непреклонно заявил, что раз уж ступил на лед, то нужно оторваться как следует, а близнецы лучше всего знают, как это сделать. Фред и Джордж пообещали не калечить Малфоя. Это, конечно же, очень успокаивало. Гарри поехал рассказать о Драко Рону и Гермионе, а Шерлок случайно заметил Луну Лавгуд, которая сидела на берегу озера и всё никак не могла трансфигурировать коньки. - Проблемы? – спросил Шерлок, подъехав к ней и сев рядом. - Профессор МакГонагалл говорит, что мне не удается освоить трансфигурацию, потому что я слишком много витаю в облаках, - ответила она. - Прошло только полгода, ты еще научишься, - сказал Шерлок и трансфигурировал её ботинки в коньки. Для него трансфигурация была одним из любимых предметов, и он умел гораздо больше сокурсников за счет постоянной практики (а еще лайфхаков от Майкрофта и собственных экспериментов). Подав Луне руку, он помог ей встать на лед и объяснил как кататься. - Мы сейчас как водомерки, - весело заметила она. – Легко перемещаемся по поверхности воды, правда, по замерзшей. Шерлок промычал что-то неразборчивое, не придумав иного ответа на такую мысль. - Тебе удалось найти людей, которые не убегают от тебя? – поинтересовался он. - Да, - спокойно ответила Луна, - в моем классе есть девочка, которая рассказывает о странных мирах. Ну ясно, что они сошлись характерами. - В Хогвартсе любому есть место, - хмыкнул Шерлок и озорно улыбнулся: – Хочешь поиграть с нами в догонялки? - А можно? – открыв глаза еще шире, спросила Луна. - Конечно. Пойди упади на Рона, и он пригласит тебя в игру. Он указал на рыжего. Луна колебалась одну секунду, а потом, ответив Шерлоку такой же озорной улыбкой, поехала прямиком на Рона. После обеда Шерлок с огромным трудом вытащил из факультетской башни брата и поставил его на коньки. Майкрофт умел кататься, и даже хорошо, но всё никак не мог расстаться со своей репутацией серьезного старшекурсника аж до тех пор, пока не влетел в сугроб (понятно с чьей подачи) в третий раз. С громким смехом ученики школы Хогвартс носились по заледеневшему озеру до самого вечера. Когда они, устав, отправились греться в свои гостиные и прогремело время отбоя, когда не осталось ни одной души, у которой было бы достаточно сил, чтобы бродить по замку и наблюдать за озером, на лед вышли преподаватели.

***

На следующее утро Шерлок проснулся в удивительно плохом расположении духа. Вчерашний день был чудесным, но сегодня у него болело всё тело от чрезмерной физической нагрузки, а также множественных падений. Там, на льду, он постоянно отвлекался на веселые игры и друзей вокруг, поэтому и не заметил, что перешевелился по сравнению со своим образом жизни овоща. Что ж, по крайней мере эти ощущения для него непривычны. Обычно у Шерлока болела голова, но только не сейчас. После легкого завтрака он провел некоторое время за домашним заданием, а затем его совершенно непредсказуемо посетила мысль настолько простая и гениальная, что он хлопнул себя по лбу. Как же он сразу не подумал! Наследник Слизерина, кем бы он ни был, едва ли простой человек. В школьном возрасте открыть Тайную комнату, секрет которой вряд ли доверили бы дураку, и затем совсем ничем не отличиться? Они уже предполагали, что Наследник – змееуст, так почему бы не поискать упоминаний о людях, которые владели парселтангом, за последний хотя бы век? Это не даст прямой указатель на то, кто сейчас открывает комнату, но можно приблизить отправную точку поисков к нынешнему времени, и так выйти на след будет проще. Окрыленный такой поистине блестящей идеей, Шерлок оставил своё домашнее задание на столике в гостиной – он совершенно о нем забыл - и, как загипнотизированный, отправился прямиком в библиотеку. Где провел целый день, до самого ужина. Данные, которые он обнаружил… просто никуда не вписывались! Несколько источников утверждали, что последним известным змееустом был Волдеморт. Ладно, допустим. Не так уж удивительно, что последний Темный Лорд обладал способностью, которую систематически приписывают темным магам. Но откуда у него эта сила, непонятно: данных о прошлом Волдеморта до того, как он пришел к власти, в библиотеке не нашлось. Как и о его семье и личной жизни (что сейчас было даже важнее). По тому, что удалось отыскать, можно точно утверждать, что известных миру наследников у него не было, а может и наследников вообще. А это значит, что расследование практически не сдвинулось с места. Шерлок снова начинал злиться. На некоторое время его настроение улучшилось, но теперь упало ниже плинтуса. Очередной тупик, и он ничего не может с этим поделать. В очень подавленном состоянии он покинул библиотеку и пошел в Большой Зал на ужин, специально выбирая наиболее безлюдные - и все-таки более-менее известные (он не хотел сейчас застрять в лабиринте) - коридоры. К сожалению, переживать очередное поражение в одиночестве ему было не суждено. Возле окна стояла Луна Лавгуд, которая заметила его. Выбирая безлюдный коридор, чтобы никого не встретить, всегда есть вероятность встретить кого-то одинокого. - Привет! – первой поздоровалась Луна. В отличие от Шерлока, она была в очень хорошем расположении духа. Сегодня она носила странные очки, в которых вместо линз было что-то вроде полупрозрачных осколков зеркала, склеенных вместе. - Привет, - сухо отозвался Шерлок, не собираясь останавливаться. Её это не смутило, и она пошла рядом. - Что за очки? – спросил Шерлок. Не из интереса, а из чувства, что надо как-то поддержать разговор. - Я назвала их «Зеркальные очки», - сказала Луна. – Через них видишь мир так, будто кто-то разбил картинку и собрал в другом порядке. - Они тоже помогают выявить каких-то существ? - Нет, просто так смотреть веселее. - Гм, - не найдя что ответить на это, промычал Шерлок. - Я прочла твою книгу, - продолжала трещать Луна. – Она очень славная. Наверняка мистер Кэрролл всё же был волшебником или знал волшебников – некоторые чудеса очень похожи на наше колдовство! - Не то чтобы, - всё еще без особого интереса к разговору ответил Шерлок. – Среди маглов распространены некоторые представления о возможностях волшебства, которые соответствуют действительности. Возможно, это осталось с тех времен, когда не существовало Статута о секретности, просто из разряда реальности перешло в сказки. А может, маглы условно считают, что магия способна на всё, и часть этого «всего» - случайные догадки, которые оказались верными. Луна вроде бы слушала его, но Шерлок догадался, что мыслями она уже давно куда-то улетела. - Ты какой-то невесёлый сегодня, - сказала она после длительной паузы. – Что-то случилось? Он хмыкнул. - Хотел бы я, чтоб случилось! Но нет! Ничего нового не происходит. Я не могу понять, кто Наследник, где Тайная комната и что скрывается в ней. Я постоянно нахожу факты, которые противоречат друг другу, и всё это просто НЕ СХОДИТСЯ! Шерлок злился, очень сильно злился на весь этот скучный мир, который просто не мог подбрасывать ему подсказки настолько активно, чтобы расследование походило на веселое приключение. Они несколько недель сидели в библиотеке, разбирая родословные, они исследовали коридор, говорили с Миртл, говорили с Драко, они снова и снова приходили в библиотеку в поисках данных о Тайной комнате и всём таком, сегодня он тоже провел день в библиотеке, работая над, по его мнению, блестящей идеей, но ничего так и не добился. Куча фактов и улик, явно относящихся к делу, просто не складывались в единую картину! - Знаешь, в твоей книге есть такая чудесная фраза: «Чем неправильнее, тем правильнее». И у героев она действительно сработала. - Эта книга – просто собрание самой качественной в мире ерунды, конечно же автор попытался добавить в неё хоть немного смысла. - Нет, в ней достаточно смысла, - возразила Луна. – Смысл в том, что мир сам по себе бессмыслен. У тебя получается белиберда, потому что это не продуманный сюжет книги, это просто жизнь. Интересная мысль. Но в ней тоже не было смысла. Конечно же должен быть план. Вселенная не раскидывает улики в случайном порядке. Люди оставляют улики, действиям людей должно быть логическое объяснение, следовательно, уликам тоже есть объяснение. Осмысленное. Шерлок закипал. Он помогал ей вовсе не в попытке завести странную подругу. Ему это вообще не требовалось, точнее, он бы предпочел, чтобы этого не происходило. Быть странным самому по себе - вполне достаточно. Но она, похоже, расценила это всё как дружбу. - Вот так ты видишь мир? – резко сказал он, остановившись и повернувшись к ней лицом к лицу. – В нем должно быть всё глупо, бессмысленно и создавать хаос? Она уставилась на него широко открытыми глазами. Он видел их через полупрозрачные очки, но не замолчал. - Вот откуда взялись нарглы, мозгошмыги, феи-суперволшебники и прочая белиберда? - Ш-шерлок… - тихо сказала она, и её лицо странно дернулось, но Шерлок уже не мог остановиться. - Мир лишен смысла, значит, им здесь место! Для кого-то может и лишен, но остальные смотрят вовсе не так поверхностно и находят связи между вещами!.. - А-А-А-А! Ослепленный своей злобой, Шерлок совсем не заметил, что всё это время Луна смотрела вовсе не на него, а чуть-чуть, самую малость, выше. Её пронзительный крик разлетелся по коридору и долгим эхом полетел по замку. Она указывала куда-то ему за спину. Шерлок обернулся. На секунду ему показалось, что у потолка двинулось что-то серое и скрылось за поворотом, но затем он решил, что это лишь игра воображения. - Что… что не так? – растерянно спросил он, повернулся к Луне и в ужасе сделал шаг назад. Луна стояла неподвижно: одной рукой она всё еще указывала куда-то, второй – закрыла рот, а её лицо исказилось от ужаса. Она окаменела. Прошло около секунды. И Шерлок побежал по коридору. Он не знал, что делать. Он никогда не чувствовал такой паники. Он должен позвать на помощь, но в голове всё перемешалось настолько, что он никак не мог понять, к кому же обратиться в первую очередь. Поэтому сейчас хотел увидеть хоть кого-то, кому можно рассказать. К счастью, вероятность встретить «хоть кого-то» на пути к Большому залу, когда все идут на ужин, довольно велика.

***

- Гарри! Гарри направлялся на ужин. Увидев Шерлока, который бежал прямо к нему, у него возникло очень нехорошее предчувствие, что сейчас что-то случится. Рона и Гермионы здесь не было – они еще доделывали последнее домашнее задание перед каникулами. Шерлок схватил Гарри за рубашку, цепляясь, как за последнюю надежду. Это было лишнее: Гарри и так не собирался убегать. - Ради всего святого, ты должен мне помочь! Лицо Шерлока было искажено от ужаса даже сильнее, чем когда они попали в космос. - Конечно… - не совсем уверенно ответил Гарри. – Что случилось? - Скорее… Это Луна Лавгуд… - Шерлок отпустил Гарри и, убедившись, что он следует за ним, повел его куда-то, сбивчиво рассказывая по дороге: - Она окаменела… Я был там, Гарри, я видел! Она ужасно закричала и просто застыла! Но я не видел, кто на нее напал, я обернулся, но никого не было! Они прибежали в коридор. Здесь всё еще никого не было, только Луна, которую со спины еще можно было спутать с неоколдованной. Гарри с нескрываемым ужасом осмотрел её и даже потрогал протянутую руку. Тверда и холодна, как камень. Шерлок ходил вокруг, продолжая что-то говорить, по большей части совершенно невнятное. - Я думаю, нужно отнести её в Больничное крыло, - твердо сказал Гарри. – Да и тебе тоже там не помешало бы оказаться… Немного успокоительного ему точно не помешает. К сожалению, они не успели воплотить этот замечательный, абсолютно правильный план в жизнь. Пивз будто бы чувствовал, в какие моменты он совершенно не нужен, и непременно появлялся. - Так-так, потный Поттер! – проскрипел он, вылетев из пола и подлетая к ним. – Что это вы так подозрительно затихли… В этот момент он увидел Луну и, прежде чем кто-либо успел его остановить, глубоко вдохнул, чтобы закричать во весь голос: - НАПАДЕНИЕ! НАПАДЕНИЕ! НОВОЕ НАПАДЕНИЕ! ВЫ В ОПАСНОСТИ! БЕГИТЕ! НАПАДЕ-Е-ЕНИЕ! И полетел по коридору, стремясь распространить новость как можно скорее. - Думаю, о Луне уже можно не беспокоиться, - с горечью сказал Гарри. – Беспокоиться сейчас нужно о нас. Шерлок не оценил шутку. Меньше чем через минуту – гораздо меньше, секунд через тридцать, - в коридоре появилась профессор МакГонагалл. Пока она с ужасом взирала на представшую перед её глазами картину из окаменевшей девочки и двух мальчишек, один из которых предчувствовал огромные проблемы, а второй по-прежнему был в ужасе, следом прибежала еще небольшая толпа учеников. МакГонагалл дала указание двум старшекурсникам отнести Луну в Больничное крыло. За ними увязались все остальные зеваки. В коридоре остались трое: Гарри, Шерлок и МакГонагалл. - Сюда, - кратко приказала она и повела их еще какими-то коридорами. - Профессор, клянусь, это не мы! – залепетал Гарри. - Это уже не моё дело, - так же кратко ответила МакГонагалл. Они остановились перед огромной каменной горгульей. - Лимонный шербет, - произнесла она пароль, и горгулья тут же отпрыгнула. Все они встали на винтовую лестницу, которая сама начала поднимать их вверх, а горгулья тут же вернулась на свое место. МакГонагалл постучала в дверь с молоточком в форме грифона, и дверь сама по себе отворилась. Очевидно, это и есть кабинет директора. Дамблдора здесь не было, так что Гарри и Шерлок получили указание ждать, а сама МакГонагалл ушла. И они начали ждать. Шерлок уже прекратил неразборчиво бормотать. Он стоял, прыгая взглядом по вещам, но не концентрируясь ни на одной из них, продолжая прятаться глубоко внутри своей головы и лишь очень изредка моргая. Трудно сказать, улучшение это или нет. Как бы там ни было, Гарри не мог его осуждать: вполне возможно, что он сам вел бы себя подобным образом, если бы кого-то из его друзей вот так околдовали, а он не то что не успел что-то сделать – даже не понял, как это случилось. Кабинет представлял из себя собрание самых поразительных на вид приборов, которые неудержимо шевелились, перекатывались, испускали тоненькие струйки дыма и звуки: пух, чух, чпок, фьють. Стены украшали портреты бывших директоров Хогвартса, посередине комнаты стоял большой величественный стол, а на полке над ним Гарри увидел Распределяющую шляпу. Гм. Гарри оглянулся на Шерлока – тот хоть и смотрел по сторонам, но непохоже, что вообще что-то видел, слышал или понимал. Гарри снял Шляпу и осторожно надел себе на голову. - Ты знаешь, что делаешь, Гарри Поттер? – услышал Гарри у себя в голове уже знакомый, но принадлежащий не ему голос. - Эм-м… да, - ответил Гарри, хотя вопрос был удивительно хорош. – Эм, не хочу вас беспокоить, но я хотел спросить… - На тот ли факультет я тебя определила, - закончила за него Шляпа. Не удивительно, она ведь читала его мысли. – Да, с тобой было особенно сложно. Но я придерживаюсь своих прошлых слов. Ты хорошо бы учился на Слизерине. Гарри почувствовал себя дурно. Может, он и впрямь Наследник? Он стянул с головы Шляпу и положил её на место. - Вы ошибаетесь, - тихо сказал он и отошел от злополучной полки. Теперь Гарри наткнулся на удивительную ярко-оранжевую птицу, сидевшую на жердочке. Хотя птица определенно болела: на это указывал потухший взгляд и пара перьев, которые выпали из хвоста сию секунду. И тут птицу окутало пламя. Гарри с ужасом завертелся и замахал руками, будто бы это могло помочь; Шерлок вдруг ожил и теперь уже вполне осознанно заозирался в поисках чего-то подходящего для тушения пожара, но, к сожалению, никто из них так и не успел что-то предпринять: птица издала жуткий крик и превратилась в горстку пепла. - Мда, - протянул Шерлок. – Только этого не хватало. Гарри, прости, что я вообще втянул тебя во всё это… - Всё нормально, - прервал его Гарри. - Нет, не нормально. Теперь у тебя еще больше проблем будет, а я должен был просто сразу пойти в Больничное крыло, и тогда бы тебя не стали ещё больше подозревать… Гарри не успел ему ответить. Дверь отворилась, и в кабинет вошел профессор Дамблдор. - Профессор, - выпалил Гарри, - ваша птица… мы ничего не успели сделать, она просто сгорела… - Как раз пора было, - спокойно ответил Дамблдор, чем окончательно сбил их с толку. – Он ужасно выглядел последнее время. Я ему говорил не затягивать с этим. Фоукс – это феникс, Гарри. Фениксы сгорают, когда приходит время умирать, и возрождаются из пепла. Только посмотрите-ка на это… Гарри и Шерлок присмотрелись к горстке пепла, и в ней нашелся крошечный птенчик. - Жаль, что вы его увидели в день сгорания, - продолжал Дамблдор. – Обычно они очень красивые в своем огненно-золотом оперении. Удивительные существа эти фениксы! Могут нести невероятную ношу, их слезы исцеляют, а также они крайне верные питомцы. Слезы феникса! Знакомые слова щелкнули у Гарри в голове. Не то чтобы это что-то значило в данный момент. Но всё же. Дамблдор уселся за свой стол и принял чуть более серьезный вид. Гарри вспомнил, почему они здесь оказались, и занервничал. Он посмотрел на Шерлока – тот тоже переминался с ноги на ногу. - Вы думаете, это я виноват? – аккуратно спросил Гарри. Он, честно, уже и сам не знал. Шляпа считала, что он должен быть на Слизерине. Не значит ли это, что он Наследник? - Нет, Гарри, не думаю, - ответил Дамблдор. – Но мне хотелось бы знать, что привело вас с мистером Холмсом в тот коридор. - Я… - начал Шерлок и запнулся, потом вдохнул поглубже и продолжил: - Я шел на ужин и увидел Луну… и… я просто испугался и побежал, а Гарри первым попался мне на пути, и я привел его… - Понятно, - сказал директор. – Обыкновенная случайность. Я не думаю, что кто-то из вас нападал на учеников. Но, может быть, есть что-то, о чем вы хотите мне рассказать? Вообще что угодно. Гарри посмотрел на Дамблдора. На секунду ему захотелось вывалить всё: всё, что они узнали, все его подозрения, идею Малфоя, слова Распределяющей шляпы, вообще всё… но затем он подумал, что при таком наборе директор непременно изменит свое мнение и все-таки скажет, что он и есть Наследник. А со школой Гарри прощаться пока не хотелось. Так что он смущенно опустил глаза. - Нет, профессор. Дамблдор перевел взгляд на Шерлока. - Нет, профессор, - эхом откликнулся Шерлок. - Тогда можете идти, - сказал Дамблдор.

***

- Боюсь, Гарри, ты только что выложил Дамблдору вообще всё, что мы знаем о Тайной комнате и Наследнике, - сказал Шерлок, когда они покинули кабинет директора. - Что?! – воскликнул Гарри. - Ты посмотрел ему в глаза, да? На секунду. Дамблдор легилимент, он умеет читать мысли, используя один лишь зрительный контакт. Наверняка он задал такой вопрос именно с этой целью. - Эм-м… - протянул Гарри. – А я подумал, что не стоит ему рассказывать, иначе он сразу объявит меня Наследником. А он не объявил, получается. Не очень красиво получилось. Каждый раз, когда решаешь, что хуже сделать уже нельзя, возможность поразить себя всегда находится.

***

Вечером Шерлок сидел в гостиной Рейвенкло на ковре у самого камина, обхватив руками колени, неотрывно глядя в огонь и совсем чуть-чуть раскачиваясь взад-вперед. Никто из рейвенкловцев не понял, почему нападение на Луну настолько потрясло его. Никому, кроме Гарри (который, естественно, передал Рону и Гермионе), он не рассказал, что видел, как это случилось. И никому, даже Гарри, он не сказал, что удар предназначался не для неё. «Ужасу Слизерина» требуются грязнокровки. Оба родителя Луны – волшебники. Шерлок должен был смотреть в том направлении, куда указывала Луна, но он развернулся, чтобы накричать на нее. Этот удар предназначался ему. О нет, он накричал на неё. Она считала его другом. Она, вероятно, спасла ему жизнь, а он растоптал всё, во что она верит. От этой мысли стало еще хуже. Он хотел, чтобы что-то случилось, но никак не имел в виду такое. Шерлок закрыл лицо руками. - Ты как? – послышался тихий голос брата. В нем слышалось искреннее сочувствие. - Плохо, - ответил Шерлок. Майкрофт ничего не сказал. Он просто сел на ковер рядом, и так они просидели, в полной тишине и бездействии много часов, пока Шерлок не решил пойти спать.

***

Новость о нападении на чистокровную волшебницу мигом облетела весь Хогвартс, и деканам факультетов в срочном порядке пришлось пересматривать списки тех, кто остается на каникулы – они очень сократились. В Хогвартсе остались лишь те, кто был настолько уверен в своей чистокровности, что даже Салазар Слизерин лично не смог бы упрекнуть их в связях с маглами. То есть, совсем немного людей. Несколько дней спустя все Уизли и Гермиона отправились по домам, а Гарри и Шерлок – в Косой переулок. Начались зимние каникулы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.