***
— Привет, Джон, давно не виделись! — с теплой улыбкой произносит парень в розовом шарфе, пожимая ему руку. — Извини, что тогда уехал, не предупредив, но... — Ничего, — положив руку на плечо собеседнику, качает головой молодой еще Джон. — Ты ведь прислал тогда письмо. — Значит... — с надеждой глядя на него, неуверенно тянет парень. — Я тоже пришлю тебе письмо... из Афганистана, — бросает он прежде, чем уйти, зная, что, возможно, даже этого обещания он не исполнит. "Какая же все-таки странная штука - жизнь... Тогда я и правда был слегка на него обижен, что и сыграло не последнюю роль в моем решении отправиться в Афганистан, но, при всем при этом, я был рад нашей, хоть и короткой, но встрече. Интересно, знай я тогда, что в следующий раз, когда я его увижу, он будет мертв - как бы я поступил тогда? Возможно, уходя, я бы сказал что-то вроде: "Ты ведь знаешь, что я гордый, поэтому напиши мне первым", или я бы просто нашел его по возвращению оттуда, это было бы не сложно. Но, увы, этому уже не бывать: Адама больше нет, как нет и того Джона, последнее воспоминание о котором умерло вместе с рокером".***
Детектив стоял у машины скорой помощи с накинутым на плечи оранжевым одеялом и о чем-то оживленно спорил с инспектором. Видно было, что, не смотря на ситуацию, мужчина не отступался от своей обычной манеры поведения. Джон, стоящий в тени улицы, в стороне от возни и шумихи, наблюдал за происходящим, в частности, за детективом: да, это было рискованно, ведь, коснись разговор того, кто же произвел выстрел в преступника, то был риск, что господин детектив предоставит описание, которое может очень сильно кое-кого напоминать. Учитывая привычки и характер Шерлока, нечто подобное наверняка произойдет, а если так - то разве не логичнее ли Ватсону сейчас быть где-то подальше отсюда? На этот счет у Джона, правда, были свои соображения. У кого-то вроде него всегда имелись люди, готовые обеспечить ему алиби, на случай если это понадобится. Ведь, простите великодушно, но как, к примеру, он мог узнать, куда подевался Шерлок, и не просто узнать, а оказаться здесь раньше полиции? Накиньте сюда еще тот факт, что в его мед. карте указан перемещающийся тремор правой руки, что делало из него не особо точного стрелка, что, опять же, говорило в пользу его непричастности. К тому же, сейчас его интересовал один вопрос, а именно: что узнал Шерлок от преступника. Был ли тот одиночкой или работал на кого-то, сам выбирал жертв или работал по указке сверху? Все это может либо знать, либо не знать Шерлок, и, если верно первое, то, рано или поздно, узнает и он. Сейчас же Ватсону оставалось тихо стоять в сторонке, наблюдая за детективом, судя по всему, вновь пустившимся в разъяснения. Вдруг Шерлок его заметил, и, не смотря на разделявшее их расстояние, Джон готов был поспорить, все понял. Ну, не совершенно все, конечно, а только ту часть, в которой добродушный доктор, спасая его, убил преступника. Ватсон же, стараясь сдержать присущую ему в таких случаях улыбку, но явно не подходящую к играемой им роли, отвел взгляд в сторону. — Хотя... знаете что? Забудьте! — отрезал вдруг Шерлок. — Не понял, — удивленно опешил инспектор, прежде не слышавший от него подобного. — Забудьте всё, что я сказал, — подтверждая жестами слова, повторил Шерлок. — Я ещё в шоке. — Куда же вы? — еще сильнее запутался Лестрейд, когда детектив, отмахнувшись от своей теории, и вовсе собрался уйти. — Я должен обсудить квартплату. — Но у меня ещё есть к вам вопросы... — возмутился Грегори. — Может, хватит? — довольно резко перебил его Шерлок. — Я в шоке! Вот, на мне всё ещё одеяло... — Шерлок. — Я... только что вам поймал серийного убийцу... Вроде того. — Хорошо. Поговорим завтра. Свободен, — вздохнув, бросил донимать его расспросами инспектор, не найдя более аргументов и зная, что сейчас ничего от Холмса уже не добьётся. Ватсон, слышавший финальную часть разговора, не мог не порадоваться тому факту, что, видимо, сегодня ему не нужно будет придумывать себе алиби. — Сержант Донован мне все объяснила, — сообщил он подошедшему к нему Шерлоку. — Правда? — Там было две капсулы, такие ужасы... Кошмар, — стараясь выглядеть искренне озадаченным, Джон тщательно подбирал слова. — Где он? — Что - где? — не оставляя своей игры в только что подошедшего парня, Ватсон удивленно посмотрел на детектива. — Да не надо, — покачав головой проговорил Шерлок. — Что ты сделал с пистолетом? — Оу... я бросил его в Темзу, — ответил он, слегка слукавив: по правде говоря, пистолет он неподалеку припрятал, откуда его вскоре заберут; этот ствол ему вполне ещё сгодится. — Надо будет убрать следы пороха с твоих пальцев: не думаю, что за такое посадят, но лучше избегать судебных разбирательств, — с улыбкой, по правде говоря, удивившей Джона, произнес Шерлок, посмотрев по сторонам. — Я побежал за такси и, конечно же, позвонил в полицию,— улыбнувшись, таки оттаял Ватсон. — А потом подумал, что лучше за тобой присмотреть, и, как оказалось, не прогадал. — И у тебя всё в порядке? — Конечно же, всё в порядке. — Ты только что убил человека. — Я до этого сотни раз видел как умирали люди, хорошие люди, и после этого я не мог спать, — ответил Джон, наверное, впервые с их с Шерлоком знакомства, правду. — А сегодня я буду спать спокойно. — Ты абсолютно прав. Сейчас болтая с Шерлоком, Ватсон вдруг осознал, насколько более чудной этот детектив, чем могло показаться сначала. Он спокойно отнесся к тому, что на его глазах убили человека. Спокойно воспринял тот факт, что это сделал его будущий сосед, более того: уточнил, спрятал ли он оружие, и по сути, предложил помочь скрыть следы преступления. И ещё сказал, что не чувствовать угрызений совести за убийство убийцы - нормально. Холмс-младший, и правда, был весьма интересным субъектом. — Ты же собирался принять эту долбаную таблетку! — решив позволить себе кое-что проверить, бросил Джон. — Конечно же, нет... я просто тянул время, — неожиданно плохо попробовал солгать детектив. — Нет, не тянул, — улыбнувшись, отметил Джон, — он ведь тебя на этом и подловил, не так ли? Рискнуть жизнью, чтобы доказать, что ты умный. — Зачем мне это? — Потому что ты идиот. На лице Шерлока на пару секунд застыло забавное ошарашенное выражение - многие бы что угодно отдали, лишь бы такое увидеть. И тут они оба рассмеялись, настолько эта ситуация была странной, после чего Шерлок ненадолго о чем-то задумался, а затем предложил: — Поужинаем? — Ага. Я голодный, — недолго думая, согласился Джон, который и правда сейчас не отказался бы от хорошего ужина. Они неспешным шагом направились прочь от этого места и то и дело снующих туда-сюда полицейских. — Нужно будет, правда, сперва сходить за покупками, а затем... — Эй, Шерлок, у меня к тебе еще остались вопросы! — окрикнул их инспектор, когда они уходили. — Инспектор Лестрейд... — начал было Шерлок. — После врачебного осмотра я могу сказать, что этот человек не ел несколько дней, и, если вы хотите, чтобы он дожил до вашего следующего дела, то прямо сейчас ему надо поужинать, — взял инициативу в свои руки Джон. — Черт, а Вы, все-таки, кто?.. — Джон Ватсон. Я его сосед. И врач, — кивнув головой в сторону Шерлока, ответил мужчина. — А я выполняю все предписания своего врача, — неожиданно быстро подтвердил Шерлок. — Хорошо, но я вытрясу всё из тебя завтра. Можете идти, — махнул рукой Грег, уже смирившись с тем, что сегодня не получит от детектива сколько-нибудь толковых ответов. — Спасибо, — почти что синхронно ответили мужчины, уходя прочь. — Итак, ты побежал за такси: я же говорил, что хромота психосоматическая, — с неким самодовольством отметил Шерлок. — Я это и так знал, — усмехнувшись, парировал Джон. — Но тебя всё же подстрелили? — слегка озадаченно спросил детектив, поднимая оградительную ленту, чтобы пройти под ней. — Да, в плечо, — как будто о пустяке, кивнул Ватсон.***
По дороге на Бейкер стрит, они зашли в круглосуточный магазин, при этом Шерлок то и дело посвящал своего спутника в те или иные тонкости определения качественных продуктов. По правде говоря, слушать рассуждения детектива о разнице тех или иных помидоров было забавно, поэтому Джон лишь кивал, тем временем решая, что ещё нужно взять. По возвращении в квартиру, Джон заставил Шерлока убрать эксперименты на кухне, дабы освободить немного места для того, чем там положено заниматься, а именно - для кулинарии. Детектив довольно спокойно отнесся к этому и уже через десять минут Джон мог заняться их ужином. Как оказалось, их домовладелица в этот вечер должна была поехать к подруге, в связи с чем доктор и вызвался готовить. Ведь хоть и говорят, что гениальные люди гениальны во всем, но вот проверять кулинарные способности Шерлока на практике он был пока морально не готов. Сам же Ватсон весьма ловко управлялся с кухонным ножом. Он так органично смотрелся на кухне, что никому бы и на ум не пришло что этот добродушный парень, довольно увлечено погруженный в готовку, пару часов назад убил человека. Пока Джон был занят кулинарией, Шерлок просто стоял и наблюдал за ним. — Я делаю что-то странное? — не отвлекаясь от шинкования, полюбопытствовал Ватсон. — Да нет, просто не думал, что ты умеешь готовить. В смысле, что так ловко и непринужденно, — добавил он, заметив вопросительный взгляд доктора. — Просто когда живешь один, рано или поздно либо учишься готовить, либо набираешь пару лишних килограмм из-за нездоровой пищи, либо просаживаешь кучу денег в дорогих ресторанах. Я не такой богатый, чтобы посещать рестораны, но и лишний вес мне был ни к чему, вот и пришлось учиться готовить самому. — Не проще ли было бы подружку завести? — неожиданно спросил Шерлок. — Думаю, тогда мне дешевле было бы в рестораны ходить, — не отвлекаясь от готовки ответил мужчина. — К тому же, не все девушки умеют готовить, — ухмыльнувшись, добавил он. — Подай мне соль. Шерлок молча передал ему солонку, при этом явно думая о чем-то своем. Джон же, немного посолив блюдо и перемешав его, уменьшил огонь. После этого он набрал в чайник воды, поставил его на соседнюю конфорку. Затем доктор зачерпнул небольшой ложечкой из кастрюли и, немного остудив, попробовал. — Можешь попробовать, а то я не совсем уверен, не пересолил ли, — обратился он к Шерлоку. — Вот, — набрав в ложку ещё немного из кастрюли и немного подув, он протянул ее детективу. Вместо того, чтобы взять ложку в руку, Шерлок просто отхлебнул, из-за чего выглядело это так, словно Джон его кормил. — Вполне достаточно, — ответил он, слегка запоздало сообразив, что сделал. — Отлично, тогда, пока я накрываю, думаю, великому детективу, вроде тебя, не составит труда найти пару чашек для чая. Чашки, и правда, были найдены в рекордно короткие сроки, и, к моменту когда чайник закипел, уже ждали их в вымытом состоянии. Джон же, к тому времени, накрыл на стол. Ну, как накрыл - поставил две тарелки и наполнил их едой. — И что же, всё-таки, это такое? — рассматривая содержимое своей тарелки, спросил Шерлок. — Борщ, — ответил Джон абсолютно спокойно. — Это что-то вроде разновидности супа со свеклой, его часто вспоминал один мой сослуживец, вот я и научился его готовить. — Ясно... — протянул он, пробуя блюдо. — И правда, довольно вкусно. Закончив с поздним ужином, они, взяв чашки с чаем, пересели к камину. Так спокойно и уютно, даже с учетом недавнего убийства, дни у Ватсона уже давно не проходили. — Кстати, Джон, перед смертью таксист кое-что успел сказать мне... — вспомнил Шерлок, глядя в огонь. — Он сказал, что это не конец. — Преступники вряд ли часто признают свой проигрыш... — Нет, дело было не в этом. Он сказал, что он - только винтик в часовом механизме, его можно заменить. Что и сделает часовщик. — Часовщик? Злодей из комиксов? — стараясь не показывать своей заинтересованности, спросил доктор. — Его, часом, не Уильям Токман зовут? — Что? Нет, со слов таксиста, это некий преступный гений, злодей-консультант — Мориарти. — Плохой из него консультант, раз таксист так глупо попался, — заметил Джон, зная, что он уж точно с этим типом не работал - нужно было узнать, работал ли с ним кто-то от его имени. — Это было бы верно, если бы они были связаны, но таксист сам придумал свою стратегию, а о Мориарти упомянул лишь затем, чтобы напоследок сказать мне, что победа не за мной. — И что, ты думаешь, этот злодей-консультант реален? — Кто знает... — задумчиво протянул Шерлок. — В любом случае, если и так, то мы точно найдем его. — Мы? — удивленно переспросил Джон. — Да, как показала практика, когда я хожу с тобой, то привлекаю куда меньше внимания, чем когда беру с собой на прогулку череп. Стоило ему это сказать, как они оба, уже второй раз за вечер, рассмеялись. "Эх, дорогой мой Шерлок, мы-то "найдем" Мориарти, но вот как ты поступишь потом? Что ты сделаешь, узнав, кем же он является?.." - примерно так думал Джон в тот вечер, и, вполне возможно, именно тогда он и решил попробовать...