ID работы: 6213629

То, что не заметил Шерлок

Слэш
NC-17
В процессе
1340
автор
The Edge соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 198 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1340 Нравится 311 Отзывы 488 В сборник Скачать

Трели нефритовой пересмешницы. Часть 6. Поломанная клетка

Настройки текста
Неожиданно у Джона зазвонил телефон. Он извинился, сославшись на срочный звонок от сестры, и отошел в сторону, Шерлок же провел его взглядом. Было видно, он сомневается, звонила ли его соседу и правда его сестра, или же это было то, на что намекала Та женщина? У мужчины даже возникло ребяческое желание подойти и послушать, но он понимал, что это было бы уже слишком. Да, Джон и прежде использовал отмазку с сестрой, дабы отвлечь от себя внимание и обсудить важные вопросы, но в этот раз Шерлок, если бы даже решил проверить, то убедился бы, что тот и правда общался с сестрой. Увы, но также он бы обнаружил, что разговор был не из приятных. У Гарри случился очередной срыв, и она снова звонила, чтобы попросить у него прощения. — Гарри, прошу успокойся, я в тысячный раз повторяю: ты ни в чем не была виновата, — максимально мягко, но с убедительным напором проговорил он. — Если кто и был виноват, то это они. Да, именно. И не смей повторять о том, что о мёртвых не стоит плохо говорить. Другого они не заслужили, — на той стороне трубки послышались всхлипы. — Прекрати плакать, ты должна держаться; помнишь ты обещала, что никогда меня не оставишь, так ведь? Последовала немая пауза, после которой Гарри утвердительно ответила: по голосу было слышно, что она успокоилась. Это было хорошо, ведь не случись этого - пришлось бы возвращаться домой, а количество нынешних дел этого бы попросту не позволило. Да и детектив, что мог навязаться в попутчики, был бы, в неком роде, помехой. Он бы не дал показать себя настоящего, да и, говоря по правде, Джон не знал, стоит ли детективу знать о том, что осталось в его прошлом. Попрощавшись с сестрой и сделав заметку при первой же возможности навестить её, Джон вернулся к инспектору и Шерлоку, которые аккурат перешли к обсуждению теорий. Он не стал встревать в обсуждения, слушая то лишь краем уха. Умом он уже был в своем офисе, сегодня у него намечалась встреча с клиентом ближе к полуночи, а до того нужно заскочить на почту: на имя Джона Ватсона должна была прийти посылка. Ничего особенного, лишь небольшой аксессуар. — Здесь нам делать больше нечего, — объявил Шерлок, когда поведал инспектору свою теорию о том, что, скорее всего, это отпрыски кого-то из богатых слоёв. — Пока мы вернёмся в Лондон, будет уже довольно поздно, так что в морг мы наведаемся завтра. Сказав всё, что хотел, детектив стремительно развернулся и зашагал прочь. Джон же чуть задержался, чтобы получше осмотреться на месте без периодически прожигавших затылок взглядов Холмса - это хоть вовсе и не являлось помехой, но несколько напрягало. — У Вас что-то случилось? — неожиданно спросил Грег, пожимая ему руку на прощание. — Как всегда, разве с ним бывает иначе? — расплывчато ответил Джон, пожимая плечами. — И то верно, — ответил Лестрейд, махнув рукой подчиненным, своевременно разогнанным подальше от тел на время танца строптивого гения, возвращая их к своим обязанностям. Уже когда они вместе чуть отошли от башни, доктор, обернувшись, чтобы окинуть последним взглядом местность, внезапно воскликнул: — Лестрейд, верёвка! Перетёрлась! — заставив своего спутника заполошно оглянуться, лишь чтобы увидеть, как под очередным порывом промозглого ветра та, уже довольно потёртая, хорошенько проезжается по заострённому (а возможно, как думалось Джону, и намеренно заточенному) краю металлической балки, чтобы тихим, еле слышимым щелчком окончательно оборваться, с глухим чавкающим звуком роняя тело на землю рядом с одной из сотрудниц, буквально на глазах начинающей зеленеть. Это происшествие заставило инспектора грязно выругаться, после чего тот кинул на доктора чуть смущённый извиняющийся взгляд, и махнув ему на прощание, с указаниями подорвался к месту происшествия, начавшему вдруг воцарившейся суетой напоминать хорошенько разворошённый муравейник. Доктор же уже в одиночестве продолжил свой путь в ту же сторону, куда пару минут назад удалился Холмс. Стоило бы разузнать, с чего это Шерлок стал к нему столь пристально приглядываться, что даже инспектор заметил. "Никак наша дорогая Ирен постаралась" - тут же подсказал внутренний голос. Вполне вероятно, что дело было в том сопроводительном письме к альбому. Она решила слегка подтолкнуть детектива к анализу своего соседа, а тот клюнул. Хотя в его оправдание можно сказать, что клевать было на что, но всё равно довольно досадно. Вся эта ситуация стала очередным напоминанием о том, что спокойная жизнь априори не может длиться долго, тем более, для него. "Скажи Алексу собрать все фото убийцы и некой Лори Стротсбейн, которые он сможет найти. Остальное расскажу, когда буду на месте. И главное: свяжись с Мораном, судя по всему, он мне скоро понадобится в Лондоне." - догоняя Шерлока, консультант быстро набрал и отправил сообщение Джеймсу. Шерлок ждал у дороги. Казалось бы, такой же, как всегда, но инспектор был прав: что-то неуловимо изменилось. Теперь он смотрел на него не как на просто соседа, а как на одного из подозреваемых, на кого-то из тех, кого анализировал. Не всё время, но достаточно, чтобы это становилось ощутимо. Досадно, ведь это значило, что очень скоро игра в соседей закончится.

***

Вернувшись в город, Джон, первым делом, отправился на почту за своей посылкой, а после направился в офис. У него даже было время заскочить на Бейкер Стрит, но желания такого не возникло. Мисс Адлер изрядно испортила его забаву, и он уже думал, как бы лучше всего с ней поквитаться, одновременно с тем не забывая продумывать и другие важные комбинации: слишком многое зависело от ясности его ума. Оказавшись в своем кабинете, Джон бросил посылку в ящик, и отправился принять душ и переодеться. Мориарти нужно было соответствовать своему имени, и он не без удовольствия собирался это делать. Отбросив все посторонние мысли в сторону, он надел свою маску преступного гения и приготовился отыграть свою роль, когда будет говорить с заказчиком. — Джон, у нас тут непредвиденная ситуация, — слегка растерянно сообщил Алекс. — К нам поступил запрос от правительства. Толком ничего не ясно, единственное, что я понял, что вас, без риска быть задержанным, просят встретиться с кем-то. — С кем? — спросил он, слегка заинтересовавшись. — Они не сказали, но... — было видно, что парень не уверен в том, стоит ли об этом говорить. Он наклонился к Джону и прошептал на ухо имя, а после сообщил ещё кое-что, отчего глаза у мужчины удивленно округлились. — Чёрт, а это уже и правда интересно, но рисково. Слушай, а ты никак не мог бы... — Если вы о том, чтобы отправить вместо Вас доверенное лицо и предупредить об этом ожидающую вас персону, то я уже это сделал. Вам осталось только решить, кто это будет: я, Джеймс, или Моран. Кто из ваших теней? — Пожалуй, Джеймс: не стоит оттягивать ответ правительству, Моран явно вернется не столь быстро, а ты мне пока будешь нужен на связи ближайшие несколько суток, — задумчиво проговорил он. — Кстати, что там с материалами, что я просил? Нашёл что-то? — Даже больше, чем нужно, — кивнув, улыбнулся парень. — Хорошо, передай Джеймсу, пускай скинет эти фото своей подружке-журналистке и напоёт историю о работнице морга и её грешках, используя одно из этих фото. Пускай поспешит, чтобы всё успело попасть в утренние газеты. А после пусть готовится сыграть роль Мориарти. Он хорошо меня знает и сможет представить нужный образ, а после - ввести меня в курс дел.

***

Домой Джон вернулся ближе к утру, списав всё на работу, что было правдой, хотя сама суть разнилась, но лучшая ложь это та, что основана на правде. Он мог даже абсолютно честно сказать, что задержался из-за несносного старика, терпеть которого пришлось ради денег. Хотя Шерлок не спрашивал, а значит, и не стоило поднимать тему. Тем более, раз уж детектив решил за ним понаблюдать, это было даже интересно, хоть и всё ещё досадно. С утра пораньше они направились в морг. Несмотря на то, что проспал Ватсон всего пару часов, он чувствовал себя вполне нормально, видимо, сказывалось то, что он был в предвкушении. Очень скоро должен был состояться заключительный акт очередной пьесы, главным актером в которой был он сам, и чем ближе был финал, тем сильнее было предвкушение. Чем всё закончится? Кто умрет, а кто доживёт до конца? Детектив же, в отличие от доктора, был не столь бодрым, и даже задремал в такси, пока они ехали. Конечно, мелочь, но Джона она позабавила, ибо получалось, что, не смотря на свои сомнения, мужчина ему всё ещё доверял, ведь никто не уснёт в компании того, кому не доверяет. Правда, когда он проснулся, то как-то странно на него посмотрел. Не с подозрением или чем-то таким... нет, скорее, с облегчением: так смотрят на кого-то, кто вам важен, но вам приснилось, что он исчез. Правда, всё это лишь домыслы, а рассчитывать на домыслы Джон не привык. Возле Бартса их уже дожидался Грег, он выглядел крайне неприглядно, что и не удивительно. Казалось, за эту ночь он успел состариться, по меньшей мере, на год. Конечно, это было лишь следствием того, что он явно давненько хорошо не спал, отчего морщины и мешки под глазами делали его старше. Что же было тому причиной? На этот вопрос незамедлительно ответил сам инспектор: — Вы ещё не видели утренние газеты? — спросил он их на ходу, и даже не дожидаясь ответа протянул детективу и доктору одну из них. — Это... — Да, та самая работница морга, которую мы вчера нашли, — подтвердил инспектор, заметив вопросительный взгляд Джона, направленный на фото двух девушек на первой странице. — Понятно, но вот вторая... Мне кажется, я её уже где-то видел, — протянул Джон, словно силясь вспомнить, а на самом деле ожидая, когда его блистательный сосед перехватит инициативу. — Да, мы встречали эту девушку, — коротко подтвердил он. — Кстати, я так понимаю, моя теория подтвердилась? — скорее утвердительно чем вопросительно поинтересовался Шерлок. — Да, ребятишки оказались из весьма обеспеченных семей, "золотая молодёжь", — проходя в помещение морга и вздыхая, подтвердил Грегори: было видно, что именно родственники этой молодёжи являлись одной из причин бессонницы мужчины. Надев халаты и маски-респираторы, они прошли к телам. Запах от них был всё ещё убийственно-отвратительным, несмотря на обработку спецреагентами и температуру помещения, но добротные маски и фильтры в них выручали. Только в спасении от неприглядного вида тел даже они были бессильны. Лестрейд и вовсе старался держаться подальше от трупов, особенно после вчерашнего, в отличие от Джона, что с горем пополам, вспоминая былые деньки, смог отключить отвращение к гнилой плоти и сосредоточиться на осмотре. Шерлок же также каким-то лишь ему ведомым способом крутился рядом и, казалось бы, не ощущал неудобств от вида полусгнивших тел. — Инспектор, если я не ошибаюсь, причиной смерти при первом вскрытии было указано отравление? Из-за обильных рвотных масс и ещё нескольких свидетельств, думаю, это было отчасти правдой. Насколько я могу судить, это и правда отравление, точнее, передозировка. Сложно сейчас сказать точно из-за состояния тел, но я могу предположить, что дело было в морфине. У пострадавших снижается кровяное давление, повышается проницаемость сосудов, а лёгкие отекают. На фоне гипоксии проявляется острая функциональная недостаточность сердца. Это состояние грозит коллапсом и шоком. Паралич дыхательных органов возникает на протяжении нескольких часов, после чего пациент погибает. Доза морфина, после которой наступает летальный исход – от 0.1 до 0.5 г. При зависимости от морфия смертельная доза повышается до 3 – 4 грамм. Это обусловлено тем, что у пациентов, которые регулярно принимают вещество, снижается чувствительность к нему. Также при передозировке веществ рвота входит в список симптомов. — Закончил оглашать свой вердикт Ватсон. В целом, можно было построить некую логическую цепочку, возможно даже предположить, что именно Лори Стротсбейн была тем человеком, из-за которого подростки умерли. Она могла с помощью связей в медицинских кругах доставать препараты и снабжать ими молодёжь, а смерти, что оказались на её совести, могли серьезно пошатнуть психику женщины. После чего она могла поведать об этом тому, кому доверяла, и... Всё звучит логично, а главное, сходится. Так почему детектив до сих пор ничего не сказал, чего он ждет? Джон выжидающе уставился на своего соседа, но наткнулся на точно такой же взгляд. — Да, думаю, всё и правда очевидно, — не стал заставлять себя долго ждать детектив.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.