ID работы: 6213629

То, что не заметил Шерлок

Слэш
NC-17
В процессе
1340
автор
The Edge соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 198 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1340 Нравится 311 Отзывы 488 В сборник Скачать

Трели нефритовой пересмешницы. Часть 7. Силки на певчих птиц

Настройки текста
— Да, думаю, всё и правда очевидно, — в привычной ему слегка надменной - причем, заслуженно - манере, начал детектив. — Наша дорогая Лори оказала неоценимую помощь в данном деле: по сути, инспектор, она исполнила за вас вашу же работу. Она нашла убийцу, — пояснил он, увидев озадаченный взгляд Грега. — Как верно подметил Джон, подростки, скорее всего, умерли от передозировки морфия; учитывая, что наша дорогая доктор была той, кто, делая вскрытие, скрыла сей факт, могут напроситься некоторые мысли. Теперь, взяв это за отправную точку, можно предположить, что Лори неспроста скрыла информацию. Почему? Всё просто: она была их поставщиком, именно она продала то, что их сгубило. — Значит, она и была нашей убийцей? — с затаённой надеждой спросил инспектор. — Нет, она была виновата лишь в том, что продавала детям наркотические препараты, ну и ещё в том, что подделала результаты вскрытия, — как от назойливой мухи, отмахнулся Шерлок от такой версии. — Грэм, не расстраивайте меня! Вы уже видели убийцу, более того, вы сами дали мне газету, в которой была статья с её фото. Окажите милость и попробуйте немного подумать. Будь кто другой на месте инспектора, то, вполне вероятно, был бы крайне недоволен подобным замечанием, пусть и от великого детектива, но Грег - что ж, он знал Шерлока слишком давно, чтобы обращать на подобное внимание, скорее он воспринимал это, как некую потребность мужчины в утверждении своего превосходства. Да, учитывая, что он, и правда, в некоторых сферах был куда умнее, подобные упреки от него не задевали, просто воспринимались как нечто, само собой разумеющееся. — Шерлок, думаю, что если Грег начнет раскрывать все дела сам, то тебе доведётся провести очень много скучных вечеров, проводя эксперименты над табаком и чаем, — словно невзначай, неожиданно вступился за него Джон. Инспектор неожиданно понял, что между этими двумя и правда было что-то не так: он уже не впервые наблюдал за тем, как они работают вместе, и смог кое-что подметить, ведь, что бы там ни говорил Шерлок, Лестрейд был далеко не дураком. Казалось, что между ними побежала трещина, и, что самое странное - это было похоже не на ссору двух друзей, а на размолвку романтической пары. Словно кому-то нашептали, что его вторая половинка не верна, а этот кто-то поверил. "Да нет, это бред какой-то!" - тут же отогнал прочь подобные мысли инспектор. Ведь продолжи он развивать эту мысль, пришлось бы признать, что в глупые наговоры мог поверить только Шерлок; Джон же, как бывший военный, в глазах инспектора стоял выше этого. Придя же к осознанию, что у Холмса есть слабость, вроде веры слухам касательно его близких, можно было сломать свою логику. Ведь, как ни посмотри, Шерлок - гений, а разве может гений верить в подобный бред? — Ладно, — пожал плечами детектив, одновременно с тем разведя руками. — Убийцей, в нашем случае, является девушка, которая в статье о Лори была возле неё на фото. Насколько мне известно, она из той отрасли сферы услуг, что предоставляет компаньонок: удовольствие дорогое, но те, у кого есть деньги, считают это вполне неплохим способом их потратить. — Но она ведь могла просто быть её подругой, — предположил ярдовец, догадываясь, что такой версии от него и ждут. — Нет, определенно, нет, — усмехнулся Шерлок. — Вы только взгляните на их наряды, они же так и кричат "Мужчины, глотайте слюнки, мы здесь вдвоем". Буквально всё на это указывает: расстояние между ними, то, как они стоят относительно друг друга, их позы... уверен, что если удастся достать видеозаписи с того мероприятия, где они были, то вы наткнетесь на интересные кадры. — Даже если и так, это ведь ещё не делает её преступницей, — вполне резонно заметил Грегори, почёсывая свою всё более седеющую макушку. — Это - нет, но вот тот факт, что они явно были крайне близки - вполне. У людей, обычно, присутствует такая слабость, как желание откровенничать с теми, кому они доверяют. Естественно, наша сердобольная докторша, узнав, что её маленькая халтурка стоила кому-то жизни, решила поплакаться той, кому доверяла. Теперь, сделав предположение, что её подружка была убийцей, мы получаем целостную картину, в которой эта милая девушка, по доброте душевной, предлагает подруге выход. — Теория, конечно, хорошая, но вот есть одно "но": даже если это действительно она, где нам её искать? Сомнительно, что поймать её будет так же просто, как удалось её вычислить, — всплеснул руками полисмен. — Думаю, у Шерлока есть варианты, — заметил Джон. — Эта девушка - знакомая его... подруги, или кто тебе Ирен? — Никто, — отрезал детектив. — У меня нет ничего общего с Той женщиной. — Шерлок, "никто" не отправляет альбомов со своими фото, да и на слово ему не верят. Или ты считал, что я слепой? Прости, я тебя расстрою, но это не так. Не знаю, что она тебе сказала, но ты мог спросить, а не делать из меня предмет исследований, — зло выпалил Джон. — Нет, даже не оскорбляй меня ложью, что это не так! — он покачал головой. — Держи, это копия шпильки, я сделал её на заказ у друга, как её использовать, думаю, объяснять не нужно, — с этими словами он вложил Шерлоку в руки шпильку, действительно сделанную в том же стиле, что флешка Ирен. — Инспектор, прошу простить за эту сцену, но, видимо, ближайшее время пользы от меня не будет, коль уж мне не верит ваш консультант, — обернувшись к Лестрейду, проговорил Джон, нарочно выделив последние несколько слов. После он просто развернулся и ушёл. Инспектор не знал, что и подумать. Джон всегда производил впечатление крайне сдержанного человека, и, раз он так реагировал, то тут уж наверняка должна быть веская причина. Он посмотрел на Шерлока, и вопрос застрял в горле: на лице детектива читалась неподдельная грусть; впервые за то время, что они были знакомы, он увидел этого парня таким. Что бы у них ни произошло, но, видно, виноватым был детектив, и он это понимал. — Джон прав, — неожиданно произнёс Холмс. — Я знаю, где искать убийцу. И не только её, — он сжал в руке шпильку.

***

Спустя полтора часа инспектор и детектив уже подъезжали к дому, в котором последнее время и проживала госпожа Адлер. Грегори нужна была её помощница, а Шерлоку - сама Ирен. К удивлению обоих, дверь им открыла сама владелица дома. — Чем обязана? — нарочито сладким голоском поинтересовалась она, окинув изучающим и слегка пренебрежительным взглядом Лестрейда. — Это вряд ли визит вежливости, раз Вы не одни, — заметила Ирен, обращаясь к Шерлоку. — Хотя странно, что не с Вашим сторожем, неужто Вы заметили за ним что-то странное? — закончила она, хитро ухмыльнувшись. — Если и так, то это не Ваше дело. Тем более, что Вы сами не особо внимательны, — ледяным тоном произнёс детектив. — Или же Вы в курсе увлечения Вашей подопечной картами Таро? На секунду женщина задумалась: она явно не сразу поняла, к чему клонил собеседник, но когда до неё дошло, то на лице сразу же отразился такой восхитительный спектр эмоций, что наблюдавший со стороны Джон не сдержал улыбки. "Хоть какая-то отдушина" - в этот момент подумал он. Мисс Адлер же, осознав, в каком положении оказалась, пригласила мужчин в дом. — Сейчас её нет дома, она сказала, что едет к подруге, — пройдя в гостиную, Ирен присела на диван. — Вы уверены, что она и правда причастна? Шерлок протянул ей газету - ту же, что до этого передал им с утра инспектор. Увидев фотографию, госпожа Адлер не сдержалась и отпустила пару нелестных слов в адрес неизвестных предков на прелестном французском. После же, взяв себя в руки, она сообщила Грегу где он может найти девушку: как оказалось, у Атарии было несколько квартир в городе. Получив информацию, мужчина тут же удалился, оставляя Шерлока наедине с той, с чей лёгкой руки тот с утра поссорился с соседом. — А вы разве не уходите, господин детектив? — тут же оживившись, поинтересовалась Ирен, кокетливо подпирая голову рукой. — Нет, у нас с Вами осталось одно незаконченное дело, — с этими словами он подошёл вплотную к женщине и, приподняв пальцами её подбородок, поцеловал её. Сперва он слегка прикоснулся своими губами к её губам, после поцелуй стал глубже и более напористым. Его руки изучающе блуждали по её телу, на что мисс Адлер весьма охотно отвечала, но неожиданно мужчина отстранился от неё и как-то холодно усмехнулся. — Простите, но, кажется, мой сосед целуется всё-таки лучше Вас, — сказав это, он развернулся и ушёл, оставив ошарашенную женщину смотреть ему вслед. Такого она совсем не ожидала. Выйдя на улицу, Шерлок довольно усмехнулся: в его кармане лежала настоящая флешка, а дубликат украшал причёску госпожи Адлер. Приём с отвлечением внимания сработал на отлично, хотя он ни за что бы не захотел, чтобы об этом узнал Джон. Особенно - о фразе, сказанной в конце: не потому что это была ложь, а напротив, потому, что это была правда. Поцелуй с Джоном для него был куда приятнее. Направляющийся домой Шерлок даже не подозревал, что его сосед всё видел через камеру, услужливо установленную Атарией в гостиной дома. Так что Ирен ошиблась, думая, что Шерлок был без своего сторожа - тот просто был слегка в стороне. Правда, больше всего сейчас внимание Джона приковала Ирен, что так и осталась стоять и смотреть на дверь, куда вышел детектив. Это выглядело крайне забавно. Хотя не менее забавным было то, что она так и не проверила свою шпильку. Неужто её так задело то, что он целуется лучше? На лице мужчины расплылась хищная улыбка. Хотелось пойти и посмотреть на неё вживую, но пока для этого было рановато. Нет, у него были слегка иные планы на неё. Её помощница уже любезно предоставила всю информацию о его знакомом художнике, и очень скоро Ирен планирует нанести ему визит. Вот тогда-то они и смогут поговорить на почти нейтральной территории. — Алекс, привет, можешь запускать отслеживание жучка из нашего дубликата. Детектив уже передал его нашей птичке, — передал Джон указание своему помощнику. — И кстати, закажи нам на вечер столик в том китайском ресторанчике, где мы отмечали твой день рождения. — Хорошо, а что в этот раз празднуем? — тут же полюбопытствовал парень. — Удачное начало новой игры, — ответил мужчина, в последний раз бросив взгляд на мисс Адлер. — Очень скоро начнётся отличное шоу, а пока есть время, можно провести его с пользой и удовольствием.

***

Последняя пара месяцев выдалась отчего-то излишне ностальгической. Встреча с призраками прошлого заставила его слегка задуматься над тем, к чему он сейчас пришёл. О том, что он потерял, а что получил взамен. В общем, довольно о многом. Джон посмотрел на висящую на стене картину - посмертный подарок его первой серьёзной любви. Сейчас, когда Адама уже не было среди живых, эта картина служила напоминанием о том, что и он умеет любить, но, увы, не умеет прощать. Гитару рокера он, к слову, тоже, в своё время, реквизировал, и теперь она хранилась в одном из его домов. Как и многие другие вещи, что имели для него значение. Интересно, у него будет какая-то вещь, которую он станет хранить в память о времени, проведённом с детективом? Конечно, можно было бы с этой целью хранить трость, но хотелось найти что-то иное - нечто, что принадлежало бы именно Шерлоку. "Пальто!" - тут же предложил его внутренний голос. Ну, а почему бы и нет, подумал он, взвешивая все варианты. Пальто было довольно занятным выбором трофея. Можно будет добавить в его коллекцию вещей, связанных с Шерлоком, которые он уже имел: фотографии Шерлока в саже после неудачного эксперимента и стащенной из Букингемского дворца пепельнице. — Можно? — постучав в дверь и немного её приоткрыв, поинтересовался тот, кого Джон ждал только завтра: его правая рука, а также один из троих, на кого он без опаски мог положиться. — Тебе, Себастьян, всегда можно, — с искренним радушием ответил Мориарти. — Как добрался?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.