ID работы: 6215228

Лунная дорога

Слэш
NC-17
Заморожен
191
ReD_Sky бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
217 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 345 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 30. Максвелл Рот наносит визит

Настройки текста
      Джейкобу удалось отмыться от стойкой дымной вони и уничтожить все доказательства своей причастности к пожару как раз вовремя. Когда Иви вошла к нему в вагон, грозно размахивая газетой, он уже был готов ко всему. Кроме крушения экономической системы, на фоне которого пожар в театре благополучно затерялся. Слушая разглагольствования сестры о необдуманных поступках и о том, сколько же людей страдает сейчас от его дурацкой выходки, он чувствовал, как в нём бурлит целый калейдоскоп чувств. Стыд мешался с раздражением. И ослу было ясно, что разрушить империю Старрика оставаясь чистенькими не удастся. Слишком глубоко этот человек пустил свои гнилостные корни в самое сердце города. Куда ни сунься, везде наткнёшься на красные кресты, торчащие из-под каждой лавки.       А где-то под коркой скреблась злая радость. Пусть сестра и злилась, не видя всей картины, Джейкоб ощущал, как весы их противостояния наконец-то ощутимо пошатнулись, склоняясь не в пользу Старрика. Вот что было важным. Они смогли откусить кусок от Ордена, подпортить их комфортную сладкую жизнь порохом.       — Я разберусь с фальшивомонетчиками, — пожал плечами Джейкоб. — Это единственная проблема?       — Что? — Иви остановилась посреди пафосного монолога и уставились на него своими пронзительными лазурными глазами. — Как ты собрался это сделать?       — О, ну ты ведь собираешься пойти к Фредди? — Джейкоб покрутил в руке вилку, прикидывая с какой стороны приняться за завтрак. — Держу пари, он даст тебе наводку. Пара маленьких локальных пожаров, и от поставщиков мы избавимся в два счёта. Остальной мусор я возьму на себя. Грачи сейчас есть практически во всех районах. Слухи ползут со скоростью света, особенно на темной стороне Лондона, так что найти предприимчивых джентльменов, не желающих играть по общим правилам, не составит труда. Может даже печатные станки отожмем для более благого дела. Рэймонд будет прыгать от радости. Если, конечно, ты соизволишь поделиться информацией об их местоположении, дорогая сестрица.       — Звучит слишком хорошо для тебя. В чем подвох? — Иви с подозрением уставилась на брата.       — Пытаюсь быть ответственнее, как ты и хотела.       — Мало просто убирать за собой мусор, Джейкоб, — она раздраженно потрясла газетой. — Я рада, что ты хочешь помочь. Но не всё из устроенного тобой бедлама можно поправить. Что на счет этого зверского убийства?       — А что с ним? — Джейкоб похлопал ресницами, изображая воплощение невинности.       — С каких пор ты так грязно работаешь? Его мозги полдня собирали по всему тоннелю!       — А, ты об этом, — он поморщился. — Вышла накладка. Пришлось импровизировать. В любом случае, цель достигнута.       — А что на счет инфляции?       — А что это?       Иви устало закатила глаза и упала на софу рядом.       — Иногда я тебя просто ненавижу, Джейкоб Фрай, — она вздохнула. — Не за твои методы, нет. Не смотри на меня так. Ты всё ещё мой любимый брат и останешься им навсегда, чтобы ты там себе ни навоображал на мой счёт. Но то, с какой легкостью ты можешь творить бесчинства и при этом совершенно не беспокоиться о последствиях, заслуживает зависти.       — Просто иногда ты слишком строга к себе, — неожиданно вырвалось у Джейкоба. — Тебе не кажется, что ты много на себя берешь?       — Я должна, — тихо отозвалась Иви, приваливаясь к его плечу. — Больше некому.       — Ошибаешься. Люди могут за себя постоять. Более того, они должны, — Джейкоб взмахнул вилкой на манер дирижёрской палочки. Кусок тоста улетел в неизвестном направлении. — Наша же задача следить, чтобы им не мешали это делать.       — Ты говоришь одно, а делаешь совсем другое, — Иви проводила улетающий завтрак глазами.       — Да, но я делаю это, потому что хочу. А не потому что должен. Мне не нужен долг, чтобы отпинать ублюдка, грабящего бедняков.       — Но последствия…       — Последствия есть у всего и всегда, — оборвал он старую пластинку. — Даже если ты продумаешь всё до мелочей, и твой план будет идеален. Даже если он действительно сработает, всегда будут последствия. Вопрос лишь в цене. Являются ли они для тебя приемлемыми или нет.       — Неожиданно глубокая мысль для тебя, — Иви слабо улыбнулась.       — Ты слепо следуешь воле нашего дорогого отца, — Джейкоб поморщился, зная, что заходит на опасную территорию. — Но его правда далеко не единственная на свете. И совсем не обязательно верная для нас с тобой. Для меня точно нет.       — Я могла бы разозлиться на тебя сейчас, — она прищурилась и ткнула его в бок. — Но в чем-то я с тобой согласна. Может наш отец ошибался. Насчёт многих вещей. Может даже насчёт нас с тобой. Ты когда–нибудь думал о том, кем бы мог стать, если бы не наш отец? Если бы не было Кредо?       Джейкоб задумчиво покачал головой. Вопрос застал его врасплох. Ему было некогда думать об этом. Все его мысли тогда занимала бесконечная борьба за внимание, за личное пространство, за право быть собой. Он даже никогда и не задумывался, чем бы он мог стать не веси над его шеей этот Дамоклов Меч. Если он чего-то хотел, то просто делал это. Наперекор, назло, но делал.       — А я думала. Часто, — произнесла Иви насмешливо, разглядывая его хмурое лицо. — Я могла бы получить образование. Знаешь, не связанное с убийствами и шпионажем. Возможно, у меня была бы семья и светские вечеринки с милым розовым сервизом.       — И что тебе мешает сделать это сейчас? С образованием у тебя и без того неплохо. Готов поспорить, книжек ты прочитала больше, чем некоторые профессоры. Часть про семью я пропущу, пусть этим вопросом Гринни занимается, — Джейкоб ловко увернулся от очередного тычка. — С вечеринкой ещё проще! Только свистни, и мы тебе закатим грандиозный приём. Позовём всех наших хороших знакомых, выдадим им милые маленькие чашечки с чаем. Вот только насчет сервиза… Ты уверена, что хочешь именно розовый?       — Прекрати! — Иви наконец расхохоталась. — Ты не хуже меня знаешь, что очень скоро в эти чашечки начнут подливать что-нибудь покрепче чая и всё скатится в вакханалию.       — А почему нет? — улыбается Джейкоб, разводя руки в стороны. — Ты только представь наших захмелевших Грачей, которые пытаются поддерживать светскую беседу! Или, к примеру, Топпинга с Недом за одним столиком. Я бы руку отдал за то, чтобы посмотреть на это сражение.       — Топпинг кого угодно заговорит до смерти, — хихикнула Иви.       — Неду тоже палец в рот не клади. По локоть откусит. По количеству слов в секунду он, конечно, проигрывает. Но вот по меткости высказываний точно обставит даже самого Дьявола. Эй, мы могли бы заключить пари!       — О нет! Только не это. Я не хочу вытаскивать десертный нож из чьего-то глаза.       — Да брось, эти двое так дела не ведут.       — Зато легко доводят людей до белого каления. Вопрос в том, кто не выдержит первым?       Они засмеялись, пытаясь представить себе эту картину.       — Я скучаю по этому, — вдруг сказала Иви, улыбаясь. — По этой бессмысленной болтовне. Последнее время мы говорим только о делах.       — Кажется, в лесу что-то крупное сдохло, — Джейкоб поиграл бровями. — Иви Фрай надоело говорить о важных делах и быть серьёзной! О, ужас! Мы на пороге краха нации!       — Не порть момент, придурок, — прыснула Иви и поднялась. — Мне пора. Навещу Фредди. А ты…       — Сиди смирно, не разноси финансовую систему страны ещё больше и убирай за собой мусор. Есть, мэм! — хмыкнул Джейкоб, отсалютовав вилкой.       — Ты обещал! — Иви округлила глаза и покинула поезд.       Как они и договорились, Джейкоб честно выполнил свою часть работы. Мотаясь по наводкам грачей, он методично вытрясал из нечестных джентльменов всё дерьмо, не забывая прислушиваться к разговорам. Помимо доброго жеста навстречу сестренке, у него был и свой интерес к беготне по всему городу. Он пытался уцепить любые, даже малейшие слухи, крутящиеся вокруг висельников. В банде явно намечался переворот. Висельники всё реже обращали на него внимание, всё чаще сбиваясь в кучи и обмусоливая последние новости. Медленно, но верно новость о том, что Максвелл Рот больше не сотрудничает со Старриком, облетела весь Лондон. Теперь же его подручные гадали, как развернётся судьба банды и есть ли смысл попытать счастье в борьбе за первенство.       Но куда чаще голодные злые взгляды были обращены на разодетых с иголочки тамплиеров. Те, кому доставались самые лакомые куски только лишь по праву рождения, выглядели не в пример аппетитнее перспективы быть застреленным вспыльчивым главарём. Тамплиеры всё ещё высокомерно расхаживали среди ухмыляющихся висельников, но Джейкоб видел, уже не так уверенно. Позы всё чаще выдавали напряжение. Будь их воля, они давно бы бежали со своих постов, сверкая пятками. Их сдерживал только прямой приказ Магистра. А висельники, как гигантская свора диких гиен, ждали отмашки вожака и облизывались.       Как раз за одним таким наблюдением его и застал Генри. Он подкрался так незаметно, что Джейкоб едва не слетел вниз по карнизу.       — Нужно поговорить, — коротко шепнул он и кивком указал на соседнюю крышу.       — Если ты пришёл просветить меня по поводу инфляции, то зря теряешь время! Моя дорогая сестра мне уже всё доходчиво объяснила, — проворчал Джейкоб, устраиваясь на скользкой черепице.       — А ты благополучно прослушал, да-да. Я пришел поговорить не об этом, — терпеливо покивал Генри. — Джейкоб, что произошло? Почему театр похож на груду поленьев? И где Рот? Он жив?       — Ничего от тебя не скроешь, Гринни, — Джейкоб недовольно покосился на него. — Максвелл жив-здоров. Позавчера я лично об этом позаботился. Ночью кто-то, кто пожелал остаться неизвестным, поджёг театр.       — Полагаю, это не рядовой поджог из зависти?       — Правильно полагаешь. Мы думаем, наш чудный заговор раскрыли. И попытались таким образом убрать Рота с дороги. Им почти удалось, но, к счастью, я быстро бегаю.       — О, — протянул Генри с удивлением разглядывая его. — Теперь я понимаю, почему в поезде веет гарью.       — Там всегда так пахнет. Наш поезд не на радуге катается, знаешь ли, а на угле.       — И что теперь?       — Теперь только проветривать и молиться, что изобретут топливо попрактичнее.       — Джейкоб, бога ради! Я не об этом.       — Я не знаю, Генри, — Джейкоб пожал плечами. — Максвелл сказал, что Старрик начнёт на него охоту. Так и есть. Скотланд-Ярд уже объявил его в розыск. Уж не знаю, за что конкретно, надо будет потом у Фредди поинтересоваться. Но готов поспорить, список там будет внушительным. Висельники ждут неизвестно чего, а их тамплиерские командиры шарахаются от собственной тени. Саму звезду этого парада я не видел с ограбления банка. Он обещал связаться со мной позже.       — То есть у вас не случилось никакой… драмы?       — Нет. Вся драма впереди, — недовольно дернулся Джейкоб. — Теперь Максвелл не имеет никакого отношения к тамплиерам. Нет нужды скрывать наше сотрудничество.       — Ты хочешь рассказать об этом мисс Фрай?       — Придётся. Я не хочу, чтобы она прирезала моего бизнес-партнёра, перепутав его с одним из прихвостней ордена. У Максвелла и без того полно врагов.       — Ты уверен?       — Гринни, чего ты добиваешься? Ты же сам хотел, чтобы я всё ей выложил! Разве нет?       — Да, и я по-прежнему так считаю. Но, в случае чего, всё равно буду крайне удивлён.       — Мистер Грин! Как низко! — засмеялся Джейкоб. — Боитесь моей милейшей сестры?       — Уважение, Джейкоб. Это называется уважение, — уклончиво ответил Генри. — Когда ты ей скажешь?       — Когда мистер Рот соизволит показаться на глаза. Я просто познакомлю их. И всё.       — Ты что?!       Джейкоб обаятельно улыбнулся и пожал плечами.       — Быть может, стоит просто поговорить с мисс Фрай? Морально подготовить её к этому?       — Не дури, Генри. К Максвеллу невозможно морально подготовиться. Ты вот готовился - и что? Помогло? — Джейкоб скептически скрестил руки на груди.       — Не очень, — признался тот, отводя глаза. — Но это может обернуться весьма печально, не находишь?       — Если бы я смотрел на всё с такой точки зрения, то не стал бы разбиваться в попытках спасти этот город от тамплиеров. Потому что это уж точно ничем хорошим не закончится.       — Да, приходится идти на риск, — вздохнул Генри. — Надеюсь, это того стоит.       — Стоит, — заверил Джейкоб, прежде чем скрыться за очередным каскадом крыш.       Максвелл дал о себе знать лишь спустя несколько дней, когда Джейкоб уже начал подумывать, а не устроить ли ему допрос с пристрастием кого-нибудь из висельников. Во время очередного рейда за всяким контрабандным хламом к нему внезапно подскочила чумазая девочка и протянула письмо. Джейкоб по привычке сунул ей пару монет и лишь только после этого взглянул на конверт. В письме не было ничего кроме адреса, времени и инициалов.       — Кто попросил тебя это доставить? — на всякий случай осведомился Джейкоб, разглядывая топчущуюся на месте девчушку.       — Джентльмен со шрамом, — она насупилась, говоря всем своим видом, что больше ничего не скажет.       Джейкоб явился в назначенное время на проходную улочку недалеко от станции. Бесконечный поток людей обтекал его, словно горная река, то и дело норовя сбить с ног. Пробираясь сквозь толпу, Джейкоб пытался понять, почему Рот выбрал настолько людное место в тот момент, когда его разыскивают. Определенные плюсы в этом, конечно, были. Среди тысячи лиц найти одно конкретное казалось невыполнимой задачкой, особенно, если не было зорких глаз и долгих лет тренировок за спиной. Впрочем, для Джейкоба это не было такой уж невыполнимой задачей. Он смог отыскать Максвелла во мраке пылающей Альгамбры, найдёт и здесь.       Уворачиваясь от корзинок и ловких рук карманников, Джейкоб вдруг ощутил на себе пристальный взгляд. Замедлив шаг, он оглянулся. Никого. Ни висельников, ни бобби, ни тамплиеров. Просто люди, спешащие по своим делам. Но не прошло и минуты, как он снова почувствовал чужое пристальное внимание.       Лишь на мгновение черный бездвижный силуэт царапнул взгляд, но этого хватило, чтобы Джейкоб споткнулся и налетел на пустые коробки под ногами. Спешно извиняясь перед хозяином лавки, он пошел дальше, нервно оглядываясь по сторонам, пока наконец снова не заметил это. Нечто, маячащее на краю поля зрения, нечто неправильное. Неестественное.       Она стояла там, на другой стороны улицы. Женщина в черном траурном платье. Её лицо скрывала вуаль, но Джейкоб был готов поклясться, она смотрела на него. Её черная мрачная фигура поглощала окружающий свет и суету, а люди обходили её стороной, словно вовсе не замечая.       Она стояла без движений. Её руки безжизненно свисали по бокам. В них ничего не было. Ни сумочки, ни пакета со свежими фруктами. Вся её поза, прямая, неестественно окаменевшая, казалась странной. Кем бы эта женщина ни являлась, она никого не ждала.       Стараясь не спускать глаз со странной женщины, Джейкоб двинулся дальше по улице, к мосту. Но стоило людям на мгновение скрыть её черную фигуру, как она пропала. Он остановился и завертел головой. Простые люди вокруг, оживленная улица. Ничего странного или пугающего…       Холодный озноб прошиб Джейкоба. Она стояла совсем рядом. Не скрываясь, не прячась. И не двигаясь.       Словно мёртвая.       Сглотнув, Джейкоб перехватил кастет поудобнее. Чертов Диккенс с его байками про привидений. Оказываться в безлюдном проулке под мостом с этим… чем бы оно ни было, ему отчаянно не хотелось. Нужно было остаться здесь, на свету, где сновала толпа народу, где он был в безопасности.       Женщина склонила голову набок. Медленно. Как сломанная кукла, привязанная за ниточки. Ветер приподнял вуаль и…       Джейкоб резко отвернулся и зашагал в проулок.       К черту это! Он не какой-нибудь суеверный слабак. Он разберется с этим дерьмом. А что там под вуалью ему знать не обязательно. Ему просто плевать. Ему вовсе не страшно…       С каждым шагом в тень моста гул голосов притуплялся, словно задушенный гигантской перьевой подушкой. За своими шагами Джейкоб услышал чужие. Следующие его ритму, след в след. Он остановился как вкопанный, и шаги за спиной тоже. Холодная испарина скользнула за шиворот. Оборачиваться ему не хотелось.       Но Джейкоб обернулся. С трудом разворачивая корпус, уже зная, что он увидит.       Женщина в черном.       Близко. Всего в паре шагов от него.       — Кем бы вы не были, вам лучше уйти, миссис! — с вызовом крикнул Джейкоб, надеясь, что его голос не дрожит.       Она не ответила. Казалось, она вообще никак не отреагировала.       — Мисс?.. — уже не так уверенно позвал Джейкоб.       Вдруг её рука судорожно вздрогнула и начала медленно подниматься. Она то делала короткий рывок, то вдруг замирала подрагивая. Скрытая черной перчаткой ладонь потянулась к вуали…       Это было слишком.       — Нет! Не надо!.. — завопил он. — Не вынуждайте меня!..       Он уже почти выхватил револьвер, как вдруг услышал знакомый хриплый смех. Рука замерла на рукояти. Не веря собственным ушам Джейкоб в два прыжка оказался рядом с загадочной женщиной, сорвал вуаль и уставился на довольное усатое лицо Максвелла Рота.       — Сукин сын! — воскликнул Джейкоб с облегчением и сгреб его в объятия.       — Видел бы ты своё лицо, мой дорогой! — задыхаясь от смеха выдал Максвелл. — Бесценное зрелище!       — Да пошел ты, Рот! Почему ты, черт возьми, в платье?!       — Тише, тише, дорогой. Не стоит так громко кричать. Я все-таки в розыске, и не могу просто так разгуливать по улицам Лондона. Пришлось прибегнуть к небольшой маскировке.       — Ты мог выбрать что-то менее пугающее!       — Мог бы. Но тогда было бы совсем не весело, — ухмыльнулся Максвелл и поправил вуаль. — Что скажешь, Джейкоб? Как тебе мой маленький перформанс?       — Убийственно. Ещё мгновение, и я бы выстрелил.       — Признайся, дорогой, ты думал, что я призрак?       — Я не верю в эту чушь, — фыркнул Джейкоб, но под скептическим взглядом замялся. — Быть может совсем немного. Я допускаю, что есть что-то о чём мы не знаем. Но ты действительно выглядел пугающе. Больше так не делай. В следующий раз я могу случайно тебя пристрелить.       — Это было бы крайне глупо с твоей стороны. Особенно после того, как ты вытащил меня из горящего театра, — хохотнул Максвелл и перехватил ассасина под руку. — Пойдём, дорогой. Мне не терпится увидеть твою сестру.       — Что? Сейчас? В таком виде? — опешил Джейкоб, рефлекторно сжимая его ладонь.       — Разумеется! Раз уж мне удалось провести тебя, то представь, что будет с драгоценной мисс Фрай?       Джейкоб ухмыльнулся. Ему не за чем было представлять. Он знал это наверняка.       Черепашьим ходом они неторопливо добрались до станции и стали терпеливо ждать поезда, как и все нормальные люди. В иное время Джейкоб бы даже порадовался, но сейчас его пробивала холодная дрожь лишь от одной мысли о сестре. Крепкая хватка Максвелла на локте немного успокаивала, сдерживая панику, но, к сожалению, не устраняла стремительно нарастающее чувство приближающегося пиздеца. Фрай молился всем известным ему богам, Английской Королеве и Биг-Бену, чтобы белая «Берта» сломалась где-нибудь по дороге, отсрочив знаменательный момент. Но знакомый локомотив уже несся к станции, заставляя Джейкоба воровато озираться по сторонам.       — Darling, уйми уже свой вечный двигатель пониже спины. Это всего лишь твоя сестра, — тихо произнёс Максвелл, лениво обмахиваясь веером. — Рано или поздно всё равно пришлось бы ей сказать.       — Я знаю, — нервно отозвался Джейкоб.       — Право, Джейкоб, незачем так нервничать. Ты же не девицу на выданье ведёшь, — иронично заметил Рот. Не смотря на то, что его лицо закрывала черная вуаль, Фрай чувствовал, что этот сукин сын самодовольно улыбался.       — Дорогая, если ты не заткнёшься, я тебе что-нибудь сломаю, — пообещал Джейкоб, поддерживая их маленькое представление.       — Как грубо, дорогой! — мгновенно подхватывая волну, оскорбился Рот. — Не стоит скатываться до угроз. Да и что мне сделает твоя дражайшая сестра? Съест?       — Нет, она просто тебя убьёт. Максвелл, Иви тоже ассасин, или ты уже забыл?       — Убьёт? Из-за чего? Я уже даже не тамплиер, — Рот, казалось, был максимально расслаблен и угрозы в лице старшей Фрай не видел совершенно.       — Из-за огромной любви к человечеству, — хмыкнул Джейкоб и тут же охнул. Висельник с размаху наступил ему на ногу.       — Полегче на поворотах, мой дорогой. А то я могу тебя неправильно понять, — усмехнулся Максвелл, сжав пальцы на его предплечье.       — Мне кажется или от чрезмерного общения с бандой у тебя портится характер? — прошипел Фрай.       — Ничуть.       Пока Джейкоб думал, как трактовать услышанное, «Берта» уже затормозила, гостеприимно распахивая свои двери прямо у них перед носом. Не дожидаясь, пока ассасин соизволит выйти из ступора, Максвелл нетерпеливо подтолкнул его вперёд, буквально запихивая в поезд. Ничего хорошего в ассасинском логове их, конечно, не ждало. Стоило им проскользнуть в вагон как на пороге тут же нарисовалась Иви, заинтересованная неожиданным гостем.       — Джейкоб, я же просила тебя не приводить сюда девушек, — хмуро сообщила она.       — И тебе привет, — беззаботно отозвался Джейкоб, чувствуя как весь мир опасно накренился, грозясь сорваться в бездну. Если бы не рука висельника, крепко державшая его под локоть, он наверняка бы запутался в собственных ногах. — Это исключительный случай, так что давай обойдёмся без лишней драмы.       — Хорошо, — сестра с сомнением посмотрела на черное платье и вуаль. Ей не хотелось казаться невоспитанной перед взрослой женщиной, пережившей горе. — Я могу хотя бы узнать имя твоей спутницы?       Джейкоб застыл на месте, заискивающе поглядывая на сестру. Он честно пытался подобрать нужные слова, но как назло все дельные мысли упорно разбегались от него во все стороны. Иви выжидающе смотрела на брата, явно ожидая ответа. Максвелл тоже упорно молчал, только едва заметно дрожал от еле сдерживаемого смеха, невесть почему находя всю эту ситуацию очередной забавой, как будто это не его жизнь находилась в смертельной опасности.       — Иви… Понимаешь… Тут такое дело… — начал было Джейкоб, но слова снова застряли у него в глотке.       — Какое? У твоей спутницы нет имени?       — Есть. Конечно, есть! Просто… ну…       — Мадам находится в затруднительном положении? — с сомнением протянула Иви, пытаясь понять причину таких очевидных недоговорок.       Максвелла сильно тряхнуло, и он чуть наклонился вперёд, едва сдерживаясь, чтобы не заржать в полный голос. Джейкоб раздражённо дернул плечом, чувствуя мелкую вибрацию его тела. Ситуация становилась всё более идиотской, а Рот совершенно ему не помогал, предпочитая потешаться. Однако, Иви поняла дерганье лидера висельников по своему, очевидно приняв истерический беззвучный смех за судорожные рыдания.       — Чтобы ни случилось, вам совсем не обязательно об этом рассказывать! — поспешно заверила она умирающего со смеху Рота. Тот лишь издал какой-то невнятный сдавленный звук и кивнул. — Джейкоб мне и так всё расскажет. Верно?       Задыхаясь, Максвелл буквально повис на руке ассасина, стараясь всхлипывать потише. Джейкобу захотелось хорошенько приложить его головой об любую достаточно горизонтальную поверхность, чтобы тот прекратил весь этот концерт.       — Да, рассказать есть о чём, — мрачно протянул Фрай. Раздражение на Рота намного притупило панику. — Видишь ли, сестрёнка, эта мадам… действительно оказалась в непростой ситуации.       — Полагаю, вуаль на её лице тоже появилась неспроста?       — Увы. Всё её лицо в ужасных шрамах! — драматично отозвался Джейкоб, игнорируя урывками хрипящего Максвелла.       — Какой ужас! — Иви сочувственно взглянула на «мадам», которую уже сгибало пополам.       — Так получилось, что эта прекрасная женщина помогла мне с одним делом. Точнее её помощь приходила достаточно регулярно, — тщательно подбирая слова продолжил Джейкоб.       — Какого рода помощь? — Иви навострила уши, с подозрением уставившись на брата.       — Не та, о которой ты подумала, — нагло соврал Фрай. — Эта благороднейшая мадам предоставляла мне всю информацию о тамплиерах, которую только знала. Но наши последние встречи не остались незамеченными. Поэтому теперь за ней гоняется половина Лондона и ей приходится скрываться. Я, как порядочный джентльмен, предложил её укрытие. В конце концов, в произошедшем есть и доля моей вины.       — Резонно, — согласилась сестра, обдумывая какую-то мысль. — Но всё же я бы хотела познакомиться с твоей спутницей. Раз уж ты привёл её в наш поезд, то я хотела бы знать, с кем имею дело.       — Уверена? — Джейкоб дал ей последний шанс.       — Да.       Поколебавшись, Фрай кивнул замеревшему в порыве любопытства висельнику. Максвелл незамедлительно выпрямился, как будто ждал этого момента всю свою жизнь, и лёгким быстрым движением скинул вуаль. В воздухе повисло минутное молчание, прервавшееся громким хохотом Рота. Экс-тамплиер беззастенчиво ржал в полный голос, утирая слезы, и Джейкоб прекрасно его понимал.       Это действительно было до ужаса смешно, правда, только первые секунд тридцать. Иви явно не ожидала, что под черной вуалью окажется не женское лицо, испещренное морщинками, а красная от жары и сдерживаемого смеха усатая рожа Максвелла Рота. Впервые, за многие годы Джейкоб видел сестру в таком откровенном шоке. Нижняя челюсть старшей Фрай уже намеревалась назначить свидание с полом, когда в её ошеломленном взгляде мелькнуло узнавание. Глаза её расширились ещё больше, как будто пытались выпрыгнуть из глазниц и сбежать подальше, чтобы не видеть всего этого бреда.       — Максвелл Рот?! — Иви не говорила, она визжала.       — Единственный и неповторимый! К вашим услугам, мисс Фрай! — всё ещё посмеиваясь, кивнул ей Максвелл, опускаясь на уютную софу.       — Иви! Спокойно! — уловив нотки истерики в её голосе, воскликнул Джейкоб. — Всё совсем не так, как ты думаешь!       — А что мне вообще думать?! — взвилась его сестра, бесцеремонно тыча пальцем в вальяжно развалившегося на софе Максвелла. — Ты притащил сюда самого опасного человека в Лондоне!       — Мерси! — Рот польщённо отсалютовал разгневанной Иви, но та предпочла проигнорировать это.       — Ты хоть понимаешь, что ты делаешь, Джейкоб?! Мало того, что он тамплиер, так ещё и в платье! Почему он в платье?! Что, черт подери, тут происходит?!       — Вообще-то, технически он уже не тамплиер, — робко вставил Джейкоб, давая сестре возможность выплеснуть эмоции.       — В смысле?!       — В самом прямом, мисс Фрай. Я впал в немилость многоуважаемого магистра, потому как уже несколько месяцев сливаю информацию вашему дражайшему брату, а так же взорвал завод, ограбил пару тамплиерских поездов и так далее по мелочи. Правда, я не знал, что Кроуфорд такой злопамятный. В результате мне едва удалось унести ноги из собственного горящего театра. Не без помощи Джейкоба, нужно заметить, — снова подал голос Максвелл. — А что до платья, так это обычная маскировка. Все ищут мужчину со шрамом на пол-лица, но никак не убитую горем вдову.       — Если вас сегодня что и убьёт, мистер Рот, то точно не горе! — вспыхнула Иви.       — Да уж, скорее я сдохну со смеху, — ехидно хмыкнул тот.       Иви прожгла его гневным взглядом, но висельника не проняло. Он продолжал с вызовом взирать на неё, ничуть не пугаясь её гнева. Казалось, что своими угрозами расправы она его только забавляла. Максвелл не любезничал, не пытался ей понравиться, он даже не собирался оправдываться, лишь смотрел на неё с вежливым любопытством, словно на цирковую обезьянку. Издав не то вскрик, не то полустон, Иви нервно прижала пальцы к вискам, будто у неё резко разболелась голова. Ситуация становилась всё более идиотской, и Максвелл, обряженный в своё черное платье, отлично в неё вписывался, умудряясь держать планку даже в таком комичном виде. Окончательно собраться с мыслями ей не дал внезапно появившийся Генри.       — Мисс Фрай, я хотел бы… — Грин замолчал на полуслове, мгновенно позабыв, что он там хотел. Окинув вагон совершенно нечитаемым взглядом он вопросительно уставился на Джейкоба, виновато разводящего руками.       — О! Мистер Грин! — обрадовался Максвелл и приветливо помахал ему вуалью. — Вы очень вовремя!       — Мистер Рот? — осторожно произнёс Генри, никак не отреагировав на уставившуюся на него Иви. — Почему вы в платье?..       — Мистер Грин! — старшая Фрай начала медленно закипать. — Вы что, были в курсе, что мой брат якшается с тамплиером?!       — Я бы сказал, сотрудничает, — робко вставил Генри. — Да, я знаю об этом уже некоторое время.       — Почему я узнаю об этом последней? — застонала Иви, растеряв всю свою хладнокровность.       — Потому что ты была занята поисками всякой рухляди! — не выдержал Джейкоб. Он молчал уже некоторое время, и негодование успело обратиться в злость. — Спихнуть Старрика с его насиженного трона не так-то просто, сестрёнка! Ты сама говорила, что нам нужны союзники, так к чему теперь все эти претензии?       — Джейкоб! — предупреждающе воскликнул Генри.       — Что? Скажешь, я не прав? — Фрай кинул на него злой взгляд. — Пока вы тут копаетесь…       — Я умираю в этом чертовом корсете! — внезапно оборвал его Максвелл так громко, что все молниеносно к нему обернулись. — И просто жажду поскорее избавиться от него. Кто-нибудь желает мне помочь?       — Нет уж! Увольте! — Иви передернула плечами и пулей вылетела за дверь. Следом за ней скрылся и Генри, послав ассасину извиняющийся взгляд.       Стоило им остаться наедине, как Джейкоб выдохнул сквозь зубы и рухнул на софу рядом с умолкшим Ротом. Внутри него все клокотало от обиды и ярости.       — Не в первый раз? — поинтересовался Максвелл понимающе.       — Иногда она просто невыносима, — буркнул Фрай и виновато качнул головой. — Прости, что тебе пришлось это увидеть.       — Я видел вещи куда более страшные, чем семейные склоки, мой дорогой, — хмыкнул Рот, и его пальцы, обтянутые черной кожей, мягко скользнули на затылок ассасина, поглаживая и успокаивая.       — Например? — Джейкоб откинулся назад, подаваясь на ласку.       — Семичасовую речь Браднелла, — ухмыльнулся тот.       — Семь часов?! Как ты выжил? Звучит жутко скучно!       — Ты не представляешь, насколько, дорогой! Со стороны Старрика было ужасной ошибкой давать Кардигану слово на собрании. Он-то наверняка думал, что тот лишь скажет завершающее слово и мы разойдемся по кэбам. Но не тут-то было. В тот вечер передо мной встал, возможно, самый сложный выбор в моей жизни.       — Какой?       — Умереть от скуки под мерзкое кукареканье напыщенного павлина или же прибить его к чертовой матери и получить уйму проблем. Признаться, второй вариант мне нравился куда больше.       — И что же ты выбрал?       — Ничего. Я уснул, — улыбнулся Максвелл. — Когда я проснулся, собрание уже закончилось. Судя по постным лицам присутствующих, речь произвела на них неизгладимое впечатление. Мне даже захотелось попросить Браднелла её повторить, но наш Великий Магистр вылетел из зала раньше, чем я успел открыть рот.       Джейкоб прыснул, чувствуя как его раздражение растворяется в мягких прикосновениях и привычном задорном тоне. Он повернул голову и внимательно взглянул на Рота. В полумраке под мостом у него не было возможности разглядеть его получше. Но теперь их окружал мягкий свет осеннего солнца, а вуаль была сброшена на кипу бумаг.       Максвелл выглядел как обычно. Ничего в нем не выдавало отголосков пожара, кроме россыпи лопнувших капилляров в уголках глаз. Разве что…       — У тебя волосы стали короче, — пробормотал Джейкоб, зарываясь пальцами в черную смоль.       — Альгамбра напоследок решила подправить мне прическу, — легкомысленно отозвался Максвелл. — Уж очень ей хотелось оставить меня при себе. Хотя бы кусочек.       — Обойдётся. Я претендую на все ваши кусочки, мистер Рот, без исключения.       — А вы, оказывается, жуткий собственник, мистер Фрай, — фыркнул тот и игриво хлопнул его по руке. — Вам стоит быть более обходительным в обществе дамы!       — Только если «дама» перестанет таинственно исчезать в неизвестном направлении, — проворчал Джейкоб. — Я волновался за тебя.       — О, не стоило беспокоиться об этом, дорогой, — Максвелл прикрыл глаза и разгладил складки на юбке. — Я не вчера родился. Такие ситуации для меня не в новинку. Я вполне способен позаботиться о себе.       — Я знаю. Но… — Джейкоб приблизился. — Больше не пропадай. Я не хочу снова тебя потерять.       — Но ты же меня не… — Рот растерянно моргнул и замолк, поймав тяжелый взгляд. — О.       — О, — кивнул он передразнивая. — Театра больше нет, я понятия не имею, как тебя теперь отыскать. Может быть, ты дашь мне какой-нибудь адресок?       — Может быть, — игриво ухмыльнулся Максвелл. — Если ты поможешь мне избавиться от этого наряда, Джейкоб.       Он повернулся к ассасину спиной и насмешливо вскинул бровь. Джейкоб фыркнул принялся развязывать хитроумную вязь шнурков. Но уже через пять минут бесплодных попыток задумчиво спросил:       — Максвелл. А как это снимается вообще?..
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.