ID работы: 6215253

Удовольствие для Ноя

Гет
NC-17
В процессе
114
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 150 Отзывы 45 В сборник Скачать

Глава 1 На балу

Настройки текста
      Вечер только начинался, но отнюдь не обещал быть столь захватывающим по мнению графа Тики Микка. Все эти балы, светские приемы, лорды и леди и хорошие манеры – не более чем запредельная скука и фарс, балансирующий с лицемерием. Однако статус обязывает…в который раз напомнил себе граф, натягивая на лицо учтивую улыбку при виде очередной леди, пожелавшей выказать свое почтение, а тем паче представить свою дочь на выданье. И почему из всей семьи Ноя, только он должен «веселить» этих разряженных людишек? Шерил настаивает все-таки обзавестись женой, но опять же, которая принесет удобные связи. Чего еще ждать от министра?       Тем не менее, в зале становилось душно. Тики слегка ослабил бабочку, позволив сделать глубокий вдох, краем глаза заметив, как Шерил достаточно мило беседовал с некой почтенного возраста дамой. Осмотрев ее с головы до ног, граф недоумевал. Всех высокопоставленных лиц, с кем Шерил вообще имеет дело, Тики знает в лицо. Круг данных полезных связей достаточно узок, и все они связаны с организацией фабрики акума или же с политикой, в интересах его братца. Эту женщину Тики видел впервые. Как будто мысли его были прочитаны, Шерил многозначительно посмотрел в сторону Тики, его улыбка стала шире, а хватка более цепкой. Шерил не любил прикасаться к людям физически, когда он мог сделать больно лишь силой мысли. Тем не менее, министр подал руку данной даме, и они постепенно, но неумолимо приближались к Тики. Чёрт! Что задумал его братец? - Патрисия, хочу представить Вам моего брата, Граф, Тики Микк. Недавно вернулся в Англию из долгого путешествия в Индии, - начал лебезить Шерил, указывая на Тики. - Тики, это Патрисия, герцогиня де Ламонт-Дэстре. - Мое почтение, мадам де Ламонт-Дэстре, - приложив руку к груди, Тики тихонько склонился в легком поклоне, как того требует этикет, но не больше. - Надеюсь, Лондон Вам пришелся по вкусу, ибо Ваше присутствие несомненно оживило наше общество.       Строгая на первый взгляд брюнетка, с легкой проседью в волосах, но по последней моде одетая в сапфирового цвета шелка, усыпанная бриллиантами с головы до ног. Она могла бы сравниться с французской королевой или хотя бы посоперничать с ней. Поддавшись чарам графа, Патрисия едва заметно улыбнулась, протянув руку для поцелуя. - Весьма приятно лицезреть столь галантного и очаровательного юношу, Шерил, - едва заметно улыбнулась герцогиня, не отрывая глаз от графа, пока он касался губами ее руки. - Милорд Микк, не смею Вас называть пока еще по имени, но может быть, нам представится возможность породниться.       Патрисия озорно усмехнулась, взмахнув веером, к досаде графа. Его ожидания оправдались, как бы это не печально звучало, Шерил действительно решился взяться за него серьезно. Франция? Какой в этом смысл, если почти вся Европа уже под пятой тысячелетнего. - Не смею сопротивляться, Ваша светлость, - растянув губы в подобие улыбки, Тики мельком бросил взгляд на довольного Шерила. - Уверен, Ваши дочери также прекрасны, как и Вы. - Вы льстец, милорд, каких только поискать, - продолжала наседать герцогиня, умиляясь, сузив голубые глаза. - Все же будь по-Вашему, я представлю Вас моей единственной дочери, Амелии. Уверена, в ее карточке еще есть хотя бы один танец для Вас.       Подхватив под руку Тики Микк, Патрисия направилась с ним в другой конец зала, продолжая лепетать без умолку о всякой светской чепухе. Хотя на лице молодого человека все также пребывала маска галантного джентльмена, граф с трудом скрывал свое раздражение. Шерил следовал за ними, не тая своей заинтересованности и не спуская глаз с брата. - Милорды, а вот и моя дочь и наследница Амелия…и моя племянница графиня Лорейн Моро! – герцогиня с гордостью представила молодых девушек лордам, не без удовольствия наблюдая за реакцией Тики. - Девочки! Шерил Камелот и его брат граф Тики Микк. - Милорды!       Обе девушки склонились в реверансе, хотя даже этот жест отражал насколько девушки разные не только внешностью, но и характером. Копия своей матери, миниатюрная черноволосая податливая Амелия, со смущением и интересом рассматривала молодого графа. Голубые смеющиеся глаза игриво пытались задержать на себе взгляд графа подольше, но Тики Микк не мог обделить вниманием ее спутницу. Рыжеволосая высокая девушка, явно не проявляла никакого любопытства и интереса к новым знакомствам, все ее движения были лишь отработанными манерами. Неужели также скучает на балу как и он сам? Тем не менее, зеленоглазая леди лишь на миг удосужила его взглядом и не проронила ни слова при разговоре своих родственников с лордами.       Заиграла музыка, привлекая танцующие пары в центр зала. Амелия с надеждой посмотрела на Тики, нетерпеливо подавшись вперед. Девушка уже успела обещать первый танец английскому виконту, но сердце ее забилось учащённо от одной только мысли, что ей может представиться возможность потанцевать со столь привлекательным мужчиной. Тики же никак не мог разделить с ней зародившуюся симпатию. Сколько красивых девушек графу представилось видеть, вести в танце, говорить с ними, но ни одна из них не западала в душу, и уж тем более не затрагивала сердце. Предложив свою руку, граф повел красавицу-дебютантку на ее первый танец. - Смею надеяться, я не украл танец, обещанный другому джентльмену, миледи, - все также учтиво улыбнулся Тики, положив руку на талию Амелии и закружив ее в танце. - Дуэли по-прежнему запрещены. - Вот как, милорд! Думаю, до дуэли невинный танец не доведет, но виконт Вилсон будет весьма и весьма расстроен, - жеманно надув губы девушка, тут же усмехнулась. - В любом случае, я смогу Вас оправдать в его глазах, ведь Вы были в неведении. - Значит, мне не представиться возможности поспорить с судьбой за Вашу красоту и Вашу руку, леди Амелия? - А Вы достаточно смелы, чтобы посмотреть смерти в лицо, милорд?       Амелия смеялась и сияла, возбужденно сжимая плечо и руки партнёра, зачарованная вниманием и лестными словами графа, а клетка над ее головой уже захлопывалась. Также как и другие девушки до нее, все были томимы желанием заполучить его, даже не узнав всего спектра его души и истинную сущность. Тики лишь забавляло, как легко он мог расположить к себе любую без особых усилий, а тем более желания. Его называли джентльменом, романтиком, дамским угодником…но никто бы из них в жизни не мог представить, что именно ему доставляет удовольствие, а женщины не входили в этот список. Секс давно перестал быть для него чем-то особенным, неземным. Это удел простых смертных, подвластных животному инстинкту и никак не сверхлюдей. Зато Шерил продолжал окучивать герцогиню и ее молчаливую племянницу, не давая Тики возможности отступиться. - Так все-таки, моя милая леди, разделите Вы со мной удовольствие потанцевать когда-нибудь еще? – все также сладко прошептал граф, одарив Амелию одной из своих самых очаровательных улыбок. - Несомненно, мой лорд, - игриво вторила уже влюбленная Амелия. - Как только пожелаете!       Они остановились, и Тики легким движением руки поднес к губам ее руку. Музыка стихла, завершив первый танец, а с ним и унося надежды Амелии, возвращаемую обратно матери. Хотя леди надеялась на продолжение их разговора, на его внимание к ее персоне, граф, казалось бы, был всецело поглощён обсуждением предстоящих действий во Франции с герцогиней и Шерилом. Тики облегченно выдохнул, когда не дождавшуюся Амелию увели на следующий танец. Надо было с ней полегче, пожалел граф. Такой глупышке слишком просто задурить голову, а ведь он всего лишь делал то, что от него ждут. Вместе с тем его вниманию не укрылись некоторые странности другой леди, за которой в тайне начал наблюдать. Лорейн не приняла никакого участия в разговоре, даже слова не проронила, а что самое удивительное, она не танцевала, в то время как ее кузина кружила по залу уже в пятом танце. В отличие от своих родственниц на графине было достаточно скромное атласное зеленое платье, украшенное изумрудами, под стать ее большим кошачьим глазкам и достаточно облегающее, чтобы подчеркнуть достоинства ее фигуры. Тики бегло окинул ее с ног до головы, признав про себя, что смотреть на нее ему приятнее. Ее темно-рыжие волосы были аккуратно уложены в хвост на бок и ниспадали огненными волнами с правой стороны. На шее от дыхания тревожно дрожал изумруд. Она сжимала веер, изредка помахивая им, словно бы испытывала томление от жары. Ее глаза задерживались на чем-то подолгу, в то же время, Тики не мог сказать определенно, о чем же она думает. Она была увлечена своими мыслями и лишь физически находилась рядом с ними. Засмотревшись, Тики не заметил, как был пойман предметом своего наблюдения. Ни удивления, ни смущения, ни интереса в ее глазах, когда она посмотрела на него. Ее лицо не изменилось ровным счетом никак, как словно бы он был просто статуей, и она также легко отвела глаза на что-то еще. Не привыкший к подобному Тики, импульсивно пожелал все же завладеть ее вниманием и доказать себе очевидное. Ни одна женщина не устоит перед ним. - Должно быть, мы наскучили леди Лорейн, нашей политической чепухой, - рассмеялся граф, многозначительно посмотрев на девушку. - Я заметил, Вы не танцуете…       Лорейн повернула голову в его сторону, но взглядом удостоила только свою тетю и Шерила. Возможно, она сказала бы что-то, что считала нужным, но на лице герцогини было нарисовано явное волнение затронутой темой. По этой причине, она позволила себе лишь улыбнуться уголками губ. Сдержанная улыбка, прочитал ее эмоции Тики. Ей не нравится. - Леди Лорейн, я прошу у Вас разрешения сопроводить Вас на танец, если Вы будите столь великодушны разделить со мной данное удовольствие, - граф слегка склонился перед ней, предлагая свою руку, его глаза были прикованы к ее лицу.       Лорейн вновь посмотрела на него. Все также прямо и холодно. Без всяких эмоций и интереса. Казалось бы, молчание продлится вечность, но ее чувственные полные губы были приведены в движение. - Прошу извинить меня милорд, - присела она в демонстративном реверансе. - Я, Будучи уверенной в Вашей неотразимости, не сомневаюсь, Вам не откажет в данном удовольствии ни одна из других дам в зале!       С этими словами леди медленно развернулась и покинула их, оставив свою тетю краснеть за ее поступок. Герцогиня, не зная что сказать, яростно и нервно затрясла веером, видя ошеломление захватившего Тики. Еще никто и никогда не говорил Тики «Нет». Тем более так грубо. - Я прошу вас извинить мою племянницу, мои лорды, - прерывая неловкое молчание, герцогиня думала, как оправдать поступок Лорейн. - Моя вина в том, что настояла Лорейн поехать с нами на бал, а она…определенно нехорошо себя должно быть чувствует…она… - Патрисия, не стоит извинений, Ваша племянница безусловно мила и очаровательна, - заверил ее Шерил, искренне забавляясь видом своего брата, до сих пор державшего рот приоткрытым. - Малыш Тики, иногда должен получать отказ, иначе, он считает себя слишком совершенным.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.