ID работы: 6215253

Удовольствие для Ноя

Гет
NC-17
В процессе
114
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 150 Отзывы 45 В сборник Скачать

Глава 2. Леди-грубиянка?

Настройки текста
      Сколько бы Тики не повторял в своей голове, что ему совершенно плевать, на ту невежественную девчонку, а мысли и образ ее разжигали в нем неподдельное раздражение. Он все также был окружен прекрасными леди всех мастей и цвета радуги во всем блеске своих причудливых украшений. Он кружил в танце, мило флиртуя с каждой из девушек, с замиранием сердца внимающих его словам. Глаза же безнадежно искали по залу зеленый атлас или блеск огненных волос. Лорейн не было в зале, и от этого его интерес лишь подогревался. Он бы выкинул ее из головы немедленно же, если бы определенно знал, что она покинула бал, однако же герцогиня и ее наследница не раз мозолили ему глаза своими пышными туалетами. Значит, грубиянка просто прячется где-то. Тики усмехнулся сам себе, его одолевает желание взять реванш над ней и бросить ей перчаткой в лицо, подобно тому, как она сама поступила с ним. Еще никогда ему не хотелось «воевать» с женщиной. Тем более, по всей видимости не столь умной, раз может легко выставить свою тётю, герцогиню, на посмешище. Совсем немного людей заметили, что Тики предложил руку Лорейн для танца, но граф все же станет темой для разговора уже к концу этого вечера, а Шерил и вся его семья будут потешаться над ним после бала. С нетерпением закончив очередной танец, граф откланялся в достаточно мрачном настроении. Больше держать «марку» не хотелось.       Тики решил, разбавить разгорячившийся воздух в зале на свежую прохладу сада, окружавший особняк. Уже стемнело, и ночь полноправно накрыла своим темным звездным одеялом небо. Светил лишь полумесяц, и немногочисленные фонари едва разгоняли окружающую тьму, превращая бродящих во дворе в темные силуэты. Дул легкий ветер, маня за собой вглубь сада. Чем дальше уходил Тики, тем меньше видел он гуляющих и наслаждающихся летней ночью, также как он. Вдалеке мелькнула женская фигура, на мгновение попав под свет фонаря, не уйдя от внимания графа. Контраст зеленного и огненного врезался в глаза, заставив изменить маршрут. Ну кто бы мог подумать, что она наконец-то ему попадется вновь. Ему бы лучше следовало идти, куда шел, однако ноги, любопытством ведомые, тянули все же к злополучной леди. Лорейн гуляла одна, что не совсем соответствовало предписанному этикету леди. А что будет, если в саду, в темном углу ее застанут одну с лордом? Последующие сплетни обязательно нарисуют даже то, чего возможно и не было. Однако репутация девушки может серьезно пошатнуться, лишая всякого шанса на замужество, и накладывая скандал на ее семью.       Леди ни разу не оглянулась в сторону преследующего ее Тики, но не могли укрыться от глаз лорда ускоренный темп и резкая смена направления. Очевидно, она мирно пыталась избавиться от его общества, не нанося никому ущерб, чем больше раздражала графа. Как только смеет она пренебрегать его вниманием, словно бы он надоедливый влюбленный поклонник? Подавив в себе желание сорваться на бег и нагнать плутовку мгновенно, он настиг ее стоящую к нему спиной у фонтана. Не было похоже, что она следовала своему «плану» и желала оказаться именно здесь. Скорее всего, она свернула на удачу, а сама оказалась в тупике, отрезав путь к отступлению, ведь Тики уже преградил обратный путь. - Не думаете ли леди, что гулять в темном саду одной без сопровождения может быть…опасным? – сказал Тики первое, что пришло ему в голову, чтобы привлечь ее внимание. Лорейн медленно, нехотя повернулась к нему сначала телом, потом уже лицом. Словно бы скульптура, возвышавшаяся на фонтане, необратимо захватывала все ее внимание. Она гордо посмотрела прямо ему в глаза, без тени улыбки или беспокойства. - И поэтому милорд, Вы словно нянька, неслись за мной по всему двору, - усмехнулась она, слегка сузив кошачьи глазки. - Чтобы сказать мне об этом и…спасти? - Леди, - Тики оторопел от ее грубости, но все же предложил ей свою руку вновь, как подобает джентльмену и порядочному лорду. - Считаю своим долгом вернуть Вас обратно в зал к Вашей тёте, Герцогине… - У меня есть свои собственные ноги, а тем более голова, - перебила его девушка, совсем не собираясь подаваться ему и уж тем более пребывать в его обществе. - Я не забыла путь обратно в зал, поэтому смею заверить Вас, дорогу обратно я найду. Благодарю Вас! - Я не сомневаюсь в Ваших ментальных способностях, моя дорогая леди, - продолжал наступать Тики, медленно приближаясь к ней словно кот к мышке. - Тем не менее, будет лучше если… - Какую часть слова «нет» Вы не понимаете? – снова перебила его девушка, гордо вздернув подбородок. - Мне казалось, мы говорим на одном языке. - Возможно, - согласился Тики, с последним утверждением борясь с нарастающим напряжением внутри себя. - Однако, моему пониманию не поддается подобное поведение, а уж тем более причины, которые заставляют милую на вид леди вести себя как...       Тики умолк, предоставляя возможность фантазии Лорейн самой дать определение собственной персоне. Граф никогда еще не прибегал к подобной манере общения, еще никогда он не оскорблял леди. Отнюдь она не оскорбилась, и на ее лице, как бы Тики не ожидал, не исказилась ни одна черта. - Что это? С лица благородного графа сыпется хрупкая маска джентльмена? – усмехнулась она, позволив уголкам губ лишь слегка приподняться вверх. - Должно быть нелегко играть такую непростую роль, милорд. - Быть может и Вы, миледи, сыграете роль леди, - приподняв брови, вопросом на вопрос ответил граф. - Хотя бы раз…и на этот вечер?       Оба не мигая, впивались в глаза друг другу, соперничая и не позволяя разорвать данную связь. Тики уже приблизился к ней вплотную, а ей не куда было отступать. Такая близость позволяла разглядеть ее всю вплоть до мелочей, которые граф находил такими же дерзкими, как и она сама. Почувствовался легкий запах сладких цветочных духов, совсем, казалось бы, не уместных и не подходящих данной натуре. Розы…Тики подавил в себе желание улыбнуться. Его всегда привлекали двуликие вещи, сочетающие в себе две совершенно противоположные черты. Прекрасные снаружи розы имеют острые щипы, также и с этой девушкой… - Так что же в Вашем понимании «леди», милорд? – Лорейн вернула Тики обратно к их разговору. - Может быть, та, что лишь следует мановению Вашего благородного пальчика? - Хах, - усмехнулся Тики, получив очередную порцию колкостей, определенно она дикая роза, прячущаяся за своими многочисленными шипами. - Боюсь, миледи, у Вас неправильное мнение сложилось обо мне, и Вы не даете мне шанса Вас переубедить. - Есть ли в этом необходимость, мой лорд?       Девушка медленно обходила графа с правой стороны, не сводя с него глаз. Хотя он держал руки в карманах, она все же медлила, словно выжидая лучшего момента, чтобы сбежать. Тики не мог взять в голову, что же все-таки крутится в голове у этой чертовки, так категорически не желающий его признавать. - Я полагаю, есть, - спокойно ответил Тики, - Хотя бы для того, чтобы убедиться в том, что Вы ошибались на мой счет! - Знаете, кого Вы мне напоминаете, Лорд Микк? - Не имею ни малейшего понятия!       Тики не заметил, как девушка поменяла их местами, и теперь он сам стоял спиной к фонтану. Ее глаза снова по-хитрому прищурились, томя его в ожидании ответа. Губы тронула улыбка, в этот раз искренняя, преобразовывая лицо девушки самым ангельским образом. - Напыщенного индюка!       Прежде, чем сказанные девушкой слова дошли до разума Тики, руки девушки резко толкнули в грудь ошеломленного графа вперед, заставив упасть назад. Холодная вода тут же накрыла его с головой, мгновенно замочив всю его одежду и гордость. Выбираясь из водного плена, Тики не мог сдержать вылетающую из уст брань в сторону обхитрившей его плутовки. Пол был слишком скользкий, не давая парню сразу встать на ноги, и это злило еще больше. Встав наконец-то на четвереньки, он осмотрелся, пытаясь поймать взглядом девушку. К его досаде, ее и след простыл, зато плеск воды и отборный мат не мог не привлечь внимание других достопочтенных господ. - Эй, кто там плюхается? – послышался неподалеку быстро приближающийся мужской голос. – Никак лорд Тики Микк!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.