ID работы: 6215922

Ужасающие последствия

Джен
G
Заморожен
115
Пэйринг и персонажи:
Размер:
44 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 25 Отзывы 40 В сборник Скачать

Девятая часть

Настройки текста
Утром я стоял, как штык, у входа в кафе. Возникает вопрос: а почему не входил? Ответ, до безумия, прост. Я не помню к какому именно времени нужно было явиться к кафе. Да и Ниджимура вообще говорил? Нахмурившись, я все-таки решил пройти внутрь. Ведь ничего не случится, если я немного опоздаю или, наоборот, приду раньше? Как оказалось, случится. Преспокойно добравшись до нужного кабинета, я постучал в знакомую дверь. Но никто не пригласил войти внутрь. Тогда пришлось стучать сильнее. И еще. После мне надоело и я стал долбить дверь ногой. Когда в очередной раз моя нога хотела столкнуться с дверью, вызвав тем самым неприятный звук, действующий на нервы, дверь отворилась и из нее высунулось раздраженное лицо Шузо. - Ниджимура-семпай, вы не сказали к какому часу нужно было придти, - отрапортовал я, - Поэтому я пришел сейчас. - А сколько времени? - не въехал Ниджимура и посмотрел на время, - Куроко!!! Сейчас только десять часов! Нормальные люди еще спят! Тем более, такие, как я!! - Но Нидж... - я хотел было возразить, но меня перебили: - Так, выметайся отсюда, и чтобы до трех часов я тебя здесь не видел! - и захлопнул дверь прямо перед моим носом. Я глубоко вздохнул и пошел в парк. Не в кафе же сидеть? Добравшись до парка с помощью маршруток, я в начале не знал, чем бы мне заняться и бесцельно бродил по аллее. Увидев неподалеку ларек с сладкой ватой, я немедленно подбежал к нему, предвкушая то, как буду смаковать сладость, сидя на лавочке. Но осуществить задуманное мне не дали. Передо мной стоял человек, купивший последнюю сладкую вату. Когда незнакомец повернулся, я с удивлением узнал в нем Ханамию. Тот ухмыльнулся и завел разговор первым. - Кого я вижу? - он сделал театрально кислое лицо, - Что, Хайзаки надоело с тобой возиться? - Да, Макото-кун, - я сделал обиженное лицо, - Шого-кун выгнал меня, сказав, чтобы я нашел тебя и переехал уже от него. Пустишь к себе? - Нужна мне такая проблема, как собаке пятая нога, - его лицо скривилось, как от лимона, но тут же разгладилось и он продолжил, - Но я тебя приючу только в том случае, если ты научишься готовить. Гад. Знает же, что я готовлю хуже Момои, еда которой выглядит как яд. А то и хуже. Что уж тут говорить о моей стряпне. - Оо... Макото-кун, так я уже научился. Не хочешь попробовать мои кулинарные шедевры? - спросил я с невинным видом. Ханамия скривился еще раз и вздрогнул, вспомнив, чем закончилась трапеза, приготовленная мной. Но тут же опомнился и поделился со мной сладкой ватой. Мы немного поболтали, но Ханамия вспомнил, что у него назначена очень важная встреча. Я уже даже думать не хочу, какая встреча может быть у всего лишь старшеклассника. Доев сладкую вату, я вновь стал прогуливаться по парку. Вдруг на меня налетело нечто, оказавшееся Сацуки. - Куроко-куун! - прокричала Момои мне на ухо, - Я так скучала! Ты не показывался нам с того самого момента, как мы виделись в больнице! - Да, Куроко, это довольно не честно, пропадать на несколько дней, или даже недель, от друзей, - радостно поддержал Сацуки подошедший Такао. Химуро только кивнул, обозначив приветствие. - Такао-кун, Химуро-кун, Момои-сан, приятного дня, - пробормотал я в полузадушенном состоянии. Кадзунари увидел, что сейчас я умру от объятий и поспешил спасти меня от любвеобильной Сацуки. Я поблагодарил его и поспешил узнать, что им от меня нужно. - Куроко, мы волновались за тебя и увидев здесь, решили подойти и поболтать, - пояснил Такао. Яснее не стало. Когда мы успели стать друзьями? Да такими, что они сейчас беспокоятся обо мне? Ладно, я понимаю, Сацуки, мы с ней еще в средней школе познакомились. А остальные? Додумать мысль мне не дал подошедшие к нам Касамацу и Имаеши, спорящие о том, кто лучше: коты, собаки или хомяки. Позади них, молча уткнувшись в книгу, шествовал Маюзуми. - Хэй, Куроко! - крикнул Юкио. Имаеши лишь усмехнулся вспыльчивости бывшего капитана баскетбольной команды Кайджо, - Ну скажи ты ему, что собаки лучше. Ты же сам имеешь собаку. - Эээ, нет! - влез Такао прежде, чем я успел сказать хоть слово, - Собака - это небезопасно. Разозлишь - укусит или облает. А хомяка сколько не зли - останешься здоров и жив. - Ну, хомяк тоже может укусить, - возразил ему Химуро, - И если выбирать, то лучше все-таки коты. - Они мягкие и пушистые, - будто в никуда сказал Маюзуми. - Собаки тоже мягкие и пушистые! - воскликнул Касамацу, - А еще милые! - Ну-ну, то-то идешь и думаешь: какая милая собака, ничего же, что она бросается на людей, когда голодная? - издевательски усмехнулся Имаеши. Спор грозился перейти в драку. Маюзуми и Химуро отошли подальше. - Ребята! - усмирил разошедшихся парней крик Сацуки, - Все животные милые! И вообще, если бы у меня спросили, кто лучше, я выбрала бы попугаев! Они красивые и умеют говорить ("Попка - дурак" - ага;))... Дальше последовала характеристика самых милых, по мнению Момои, попугаев. Баскетболисты решили не спорить и завели разговор о том, кто куда поступил или собирается поступать. На удивление, в беседе принял участие и Маюзуми. Такао только переходил на второй курс старшей школы, а вот Химуро - третьегодка, поэтому разговор был для него очень актуальным. Вскоре Момои обнаружила, что ее никто не слушает и наорала на парней за игнор. Я в это время сидел на скамейке неподалеку и внимал россказням о трудностях студенческой жизни. Вдруг у меня зазвонил телефон. На экране высветилось: "Хайзаки". - Алло, Хайзаки-кун? - Куроко, мать твою, где ты шляешься? - заорал Шого. - А где я должен быть? - я попытался ненавязчиво узнать о том, что хочет Хайзаки. - Через несколько минут у входа в кафе! - еще сильнее закричал Шого, - И не дай Ками-сама, тебя там не окажется! - и отключился. Я еще несколько секунд пялился в экран телефона. Потом резко вскочил и побежал к кафе, слыша позади удивленно-возмущенный голос Сацуки, спрашивающий о моем местонахождении. Спустя несколько минут я, уже запыхавшийся стоял возле Хайзаки, нервно бродящего взад-вперед около кафе. Чтобы привлечь его внимание, я пихнул его в плечо. Шого заорал и отпрыгнул на несколько метров точно. Потом опомнился и подбежав ко мне, сватил за руку и поволок куда-то за кафе. Как оказалось, там был черный ход. Быстро забежав в дверь и еле слышно ее захлопнув, Хайзаки побежал к незнакомой для меня лестнице и стал подниматься по ней. Я старался не отставать. Спустя некоторое время мы оказались в очень тесной комнате. На одной из стен виднелись небольшие "глазки". Шого помахал рукой подзывая меня и стал вглядываться в дырки в стене. Я поступил также. Увиденное меня поразило. Это была та самая комната Ниджимуры. А в центре комнаты ругалась очень знакомая парочка. Сам хозяин комнаты и Ханамия. По разговору я понял, что речь идет о крупной партии наркотиков, которую профукали члены банды Ниджимуры. Находясь в ступоре от очередной крышесносной информации, я отошел от стены, но внезапно напоролся на что-то и с грохотом упал на Хайзаки, который дернулся меня подхватить. За стеной стало тихо. И вдруг открылась неприметная дверь и в нее вошел Шузо. - Ну и что вы тут делаете? - вкрадчиво поинтересовался он. - Что там Барсук? - крикнул Макото с той стороны стены (двери?), - Неужели твоя охрана допустила ошибку и облажалась? - Нет, не беспокойся, Каракурт, сейчас я все улажу, - проскрипел зубами Ниджимура. - Ну-ка, дай я посмотрю на провинившихся, - с этими словами начался пиздец, - Хайзаки? Куроко? Что вы тут забыли? - Ты их знаешь? - заинтересовался Шузо, пока мы отползали подальше от будущего эпицентра. - Да. - коротко проинформировал его Ханамия, - Ты же не против, если я заберу их и научу, что в чужие дела лезть не рекомендуется, - звучало не как вопрос, а как утверждение. - С какой это стати мои подчиненные должны идти с тобой? - набычился Ниджимура. - Твои подчиненные? - удивился Ханамия. И тут же перевел взгляды на нас, - Я понимаю, этот придурок, но ты-то, Куроко, как умудрился вляпаться? - Так. Стоп. - скомандовал Шузо, - Дикобраз уже давно, как я понимаю, работает здесь? - он посмотрел на Хайзаки и получил его утвердительный кивок, - А невидимка только поступил ко мне в ученики. - И чему же ты собираешься его учить? - Словно курица-наседка всполошился Макото. - Ну, ему лучше всего подойдет роль разведчика или шпиона, - стал строить радужные мосты семпай, - Или посредником. Его умение скрываться с места очень ему поможет. - Нет, - всего одним словом сломать мечту человека может только Ханамия. Он взял нас за шкирки и потянул на выход. Надеюсь, Хайзаки чувствует себя настолько же униженным, насколько и я, когда он так таскал меня. - Эээй! Куда?! - эмоционально завозмущался Ниджимура, хватая ноги Хайзаки, - Мы еще не закончили! - Закончили! - заорал Макото, заставив Шузо отпустить ноги Шого. И наконец-то вытащил нас из этой комнатушки. Кинув нас на пол, он стал старательно сверлить меня взглядом. - Куроко, у тебя есть совесть? - начал Ханамия, но я его перебил. - А почему только мне такой вопрос?! Хайзаки вообще старше меня! - заорал я на него, - И вообще, свободу попугаям! - с этими словами я попробовал проскользнуть мимо Макото, но был остановлен и брошен на пол. Чувствую, там будет не один синяк. - Потому что ты благоразумней! - закричал в ответ Макото. - Да я че, я ни че, а он вон че и сразу ни че. А как я че, так сразу че. И как ты че, так ты ни че, а я все че, - я намеревался заболтать Ханамию и нес всякую херню, но он не купился и ответил той же монетой. - Да, ты че потому, че вон че и вон че! А вон че, это ни че! Это вообще че?! - заорал Ханамия в том же тепме, указывая на пистолет, который держал Хайзаки. - А ни че! Вот все че! - в тему проорал Шого, направляя дуло то на Макото, то на меня, - Вы вот че? Ваще че?! - он не успел закончить свой пламенный спич. Его оглушил Ниджимура, подвергшийся всеобщему "чеканью". - Да вы все че, нахуй че, если ни че! - я всегда знал, что тупость передается воздушно капельным путем. Его же вырубил Буру-сама, неожиданно оказавшейся возле Ниджимуры. - Вы чего орете? - поинтересовался он после смачного зевка. - Ничего, Бурка, - ответил ему пришедший в себя Макото, - Как-нибудь сами управимся, а ты можешь идти туда, куда шел. - Неет, - возразил Буру-сама, - я подожду мирного решения вопроса. - Можешь идти, мы сами тут справимся, - решил отстоять свое мнение Ханамия. - Ханамия-кун, мы сами не дотащим этих обезьян, - влез в разговор я, подергав Макото за рукав. - Так ты все-таки шпион! - заорал Буру-сама, - Я всегда это знал! Как ты мог похоронить нашу крепкую дружбу ради сделки с этим пауком?! - Буру-сама, я не шпион и мы знакомы лишь день, - поправил его я. Но тот будто и не услышал, продолжая сокрушаться на счет несправедливости жизни, отбирающей самых преданных и верных друзей. - Да угомонись ты уже! - Закричал Ханамия и ударил Буру-саму в висок, - заебал орать о своей несчастной жизн... - он не успел закончить, ударившись в выступающую колонку, тут же зашипевшую от толчка. Мне пришлось ждать очень долго, пока все не очнулись. Первым это сделал Хайзаки, порывавшийся сбежать с места преступления и съебаться в Антарктиду. Мне пришлось остановить его и показать на уже очнувшегося Макото, который смотрел на нас слишком злобно, потирая медленно появляющийся синяк на лице. Следующий был Буру-сама. Он в начале хотел наброситься на предателей (меня ии Хайзаки), но один взгляд Макото и он остался на месте. Последним очнулся Ниджимура, спросонья не понявший, где он и решивший, что может еще несколько минуток поспать перед работой. Пришлось его огорчить, за что мы получили в ответ очень много мата. Когда он успокоился, все заново познакомились и (некоторые) получили по шее. Потом все разбрелись, кто куда. Макото и Шузо вернулись обсуждать поставку наркотиков, предварительно бросив угрожающий взгляд на нас с Хайзаки, смирно засевших в уголке и не отсвечивающих. Буру-сама поржал и свалил в закат. А Хайзаки досталась миссия провести экурс по должностям, а то буду ходить как необразованный дебил. Последнии два слова - цитата Ниджимуры. - Ну что, мелочь, тебе надо объяснить, как у нас делятся люди? - спросил Шого, понадеявшись отвалить от обучения. Получив мой кивок слегка приуныл, но начал рассказ, - У нас идет деление, как в картах. То есть, смотри: шестерки - люди на побегушках, самое низшее звание. Как правило новички, ничего не умеющие. Далее идут семерки. Это уже те, кого взяли под свое крыло старшие. Или подмастерья, по-другому. Следующие восьмерки. Успешные подмастерья, чаще всего объединенные в одну группу. Из-за этого у нас не используют только слово "восьмерки", но не "восьмерка". Девятка посолиднее будет. У них заместитель - человек их круга, а не выше, как обычно. Вот например, у восьмерок есть два наставника. Один командир, а другой заместитель. У десяток же командир - и есть десятка. Чаще всего группы создаются по пять-шесть человек, исключая семпаев. Вальты могут взять себе группу из восьмерок-девяток, или же выходить на задание парочками. Дамы чаще всего ходят по-одиночке. Редко, когда увидишь дам-напарников. Короли - это и есть короли банд. Тут даже объяснять ничего не надо. Тузы... Тут все сложнее и проще одновременно. Это не глава банды, а повелитель всех банд определенного промысла в городе. Именно он и решает конфликты между конкурентами. У него неограниченные полномочия. А у остальных все идет по возрастанию. Понятно? Я кивнул. Это даже как-то странно, видеть не орущего матом Хайзаки, а спокойно объясняющего что-то непонятное. Все, хватит с меня потрясений. Я развернулся и молча отправился домой. И, чтобы, не заблудиться, сразу включил карту на телефоне. Мне в спинудоносились удивленные крики Хайзаки, но я не обращал на них никакаго внимания. Сейчас я слишком хотел спать...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.