***
Прошел месяц с того дня, как Дин и Кимберли выгнали демона из тела Сэма, и с тех пор отношения между Винчестерами и Ким стали холодными и натянутыми. Дину окончательно надоели секреты и недомолвки со стороны охотницы, Сэм в свою очередь относился к девушке гораздо теплее, успокаивая себя мыслью, что Бобби просто пропустил ее в многочисленных списках. Сейчас троица колесила по Калифорнии в Сан-Франциско в поисках подходящего мотеля. В этом городе было несколько убийств, и у каждой жертвы наблюдались ужасные раны — люди были буквально разорваны на куски. Охотники решили проверить это место на наличие сверхъестественной твари. Отыскав самый дешевый мотель и прикупив еды, Сэм отправился в морг, куда запрятали последнюю жертву. Кимберли запросилась пойти в ним. Ей не хотелось оставаться наедине с Дином, в последнее время он ее пугал. Младший Винчестер легко согласился и пара покинула мотель.***
Доктор, схватившись за ручку дверцы ячейки, вытянула покрытый уродливыми шрамами труп мужчины. В нос моментально ударила волна формальдегида, от чего у Кимберли слегка заслезились глаза. Хоть к внешнему виду трупов она более-менее привыкла, с запахом она никак не могла смириться. — Пожалуйста, детективы, — сказала доктор, указав на труп. Кимберли переглянулась с Сэмом, отмечая про себя, что что-то здесь не чисто. Такие раны мог оставить только волк или медведь, но они не водятся в оживленных городах. Максимум мог сбежать из зоопарка, но записей о сбежавшем волке не было. — Серьезные укусы, — отметил Сэм, наклоняясь над холодным телом. — И кто же кусал? Кимберли шумно вдохнула, чтобы не подступали рвотные позывы. Запах формалина слегка кружил голову, а свет белых стен резал глаза. — Я, пока, еще не установила, — протянула женщина, не глядя на «детективов». — Ну, ладно, док, между нами, — Сэм доброжелательно улыбнулся женщине. Та посмотрела на него и сразу сдалась. Щенячий взгляд младшего Винчестера действовал лучше предложенной ребенку шоколадки, в этом Кимберли постоянно убеждалась. — Если только совсем между нами, — с поддельной серьезностью сказала доктор. — Конечно, — закивала Кимберли, стараясь смотреть серьезно и в то же время твердо. Похоже ей удалось, потому что женщина, вздохнув, рассказала свою догадку. — Будь я экспертом, я бы сказала, что это волк, — Сэм развел руками, соглашаясь, что это самая логичная догадка, а док продолжала. — Но так как зоопарк хранит молчание, я скажу — это питбуль. Но не хочу терять работу. — Понимаем, — усмехнулся Сэм, удовлетворительно кивнув женщине. — И еще одно, — Кимберли на весу проводила пальцем длинный шрам на груди трупа. — У него вырвано сердце? Доктор удивленно посмотрела на девушку, растерянно заморгав. — Да. А как вы узнали? Я еще не выдала отчет. — Догадалась, — с невинной улыбкой сказала Кимберли и быстро добавила, чтобы доктор не задавала больше вопросов. — Большое спасибо за информацию. Вы нам очень помогли. Распрощавшись с работницей морга, охотники быстро вернулись в мотель.***
Как только Сэм и Кимберли вошли в номер, сразу повисло тяжелое напряжения. Казалось, воздух можно резать ножом. Кимберли прошла мимо Дина, чистящего пистолет Colt M1911A1, и села на рядом стоящую кровать. Сэм перевел взгляд серых глаз с нее на брата и обратно. — Он первый в городе с вырванным сердцем? — наконец спросил старший Винчестер, обращаясь скорее к Сэму, чем к Кимберли. — Первый мужчина, — уточнил Сэм, подходя к холодильнику. Открыв дверцу, он достал оттуда по бутылке пива себе и брату. Кимберли, покачав головой, отказалась. — За этот год немало женщин, — парень, взяв покоцанный стул, придвинул его поближе к охотникам и сел. — Их тела нашли в порту, но слишком разложившиеся, чтобы делать выводы. — Без сердец? — спросил Дин, поставив затворную раму на место, он принял пиво из рук брата. Сэм кивнул в знак согласия. — Все шлюхи, — вклинилась в разговор Кимберли. — Полиция замалчивает факты, но ищут серийного убийцу. Девушка усмехнулась. Интересно, как они объясняли такие раны? Ведь человек не в состоянии такое сделать. Впрочем, полиция мастера придумывать какие-то отговорки странным смертям. Они не хотят верить, что монстры из легенд — правда, сколько бы доказательств им ни было бы предоставлено. — А лунный цикл? — Дин глотнул из бутылки и за долгое время открыто посмотрел на девушку. — Д… да, — пробормотала охотница, растерявшись. Но она быстро взяла себя в руки. — Все убийства происходят на неделе перед полнолунием. — Вроде нынешней. — Отсюда и труп, — заключил Сэм, разведя руками. — Красота, — проговорил Дин, улыбаясь от уха до уха. Встав с кровати, он убрал пистолет в сумку. — Дин, нельзя ли умерить восторги? — укоризненно спросил Сэм. — Старик, что тебе не ясно? — продолжал восторгаться старший Винчестер, качая головой от недальновидности брата. — Днем — человек, при лунном свете — машина для убийств. Это же оборотни! — охотник достал из сумки шкатулку в которой ровными рядами были выставлены серебряные пули, предназначенные для вервольфов. — Мы таких с детства не видели. — Ладно, старик, — поддержал игру Сэм. — Убьешь его — обещаю сводить в Диснейленд. — А самый кайф в чем? — спросил Дин, не обращая внимания на издевки брата. — Я знаю, как мочить эту нечисть, — парень взял одну пулю и, широко улыбаясь, продемонстрировал ее напарникам. — Такой штучкой прямо в сердце. Сэм в ответ только хмыкнул. — Ну, куда теперь? — Дин захватив с собой два пистолета, напичкал их серебряными пулями. Пистолет Walther PP он отдал Сэму, второй, Desert Eagle, убрал за спину. Кимберли достался серебряный нож, так как стрелять она умела похуже братьев, а пули очень ценны. — К девушке, нашедшей труп, — Сэм, схватив пистолет, направился к выходу.***
До дома девушки они доехали всего за пятнадцать минут. Посреди сада стоял большой серовато-синий дом с белой дверью и крыльцом. Поднявшись по лестнице, Дин постучал в дверь. Сразу же послышались шаги, и на пороге появилась миловидная девушка с длинными каштановыми волосами и карие глазами. Она непонимающе оглядела троицу. Поздоровавшись и представившись детективами, охотники зашли за девушкой в дом. — Я же уже давала показания, — пробормотала Мэдисон, провожая троицу в гостиную. — Конечно, но мы хотим кое-что уточнить, — Сэм говорил в своим самым успокаивающим голосом. Когда они зашли в гостиную, то обнаружили, что на диване перед телевизором сидел какой-то парень. — Это мой сосед Глен, — представила его охотникам Мэдисон. — Глен, а вы детектив… — Лендис, — сразу нашелся Дин. — и детективы Данте и Джиллиан. — Что ж, не буду вам мешать, — Глен неловко улыбнулся и вышел из гостиной. — Ладно, — кивнула другу Мэдисон и, перед тем как он вышел, положила ему руку на плечо. — Спасибо за пирог. — Вы такой заботливый, — проговорил Дин, провожая парня взглядом. — Если что, я всегда рядом, — сказал он и скрылся за дверью. — Он милый. Пришел меня проведать, — пояснила девушка, поворачиваясь к «детективам». — Вы садитесь, — она указала на стулья, стоящие вокруг маленького квадратного столика. Троица, кивнув, села. Кимберли быстро оглядела взглядом вокруг себя в поисках хоть каких-нибудь зацепок о появлении оборотня в квартире девушки. — Вы, наверное, в шоке, — сочувственно проговорил Сэм, ласково глядя на Мэдисон. — Вы секретарша Маллигана? — Уже два года, — кивнула девушка, поправляя прядь каштановых волос, спавших ей на лицо. — Знаете о нем все? — спросил Дин немного резче, чем Сэм. — Даже больше, чем он сам знал, — вздохнула девушка, сгорбив плечи и опустив глаза. — Нейт был… приятный. Но стоило ему выпить — он дрался со всеми подряд. — Да, я представляю, — хмыкнул Сэм, покосившись на улыбающегося брата. Дин бросил на него испепеляющий взгляд. — А у него были враги? — осторожно спросила Кимберли. — О чем вы? — нахмурилась девушка. — На него ведь напал зверь. — Да, — протянула охотница, замявшись. Нужно было быстрее придумать ответ. — Мы… просто отрабатываем версии. Вдруг кто-то мог натравить на него собаку. Может, недоброжелатель или бывший клиент, подружка… — Что? — спросил Сэм, заметив что в Мэдисон что-то переменилось. — Так неловко, — замямлила она в ответ. — Мой бывший парень, Курт… — Фамилия Курта? — тут же перебил девушку Дин. — Мюллер, — ответила Мэдисон и продолжила. — Мы порвали, и он будто спятил. Он… словно стал выслеживать меня. Вбил себе в голову, что между мной и Нейтом что-то есть, — девушка печально усмехнулась. — Заявился в контору. Курт сцепился с Нейтом, но охрана подоспела. Как я с работы не вылетела? — Когда вы видели Курта? — продолжал допрос Дин. — На днях. В ночь, когда погиб Нейт, мы зашли выпить в бар, а там Курт. — И? — Ничего. Он просто смотрел на меня. А потом исчез. Если честно, я его боюсь, — Мэдисон передернула плечами и обвела троицу испуганным взглядом. — Большое спасибо, Мэдисон, — вежливо сказала Кимберли и поддерживающе улыбнулась. — Если что-то случиться — звоните. Девушка закивала и проводила охотников к выходу. — Ну, что скажешь? — обратился к брату Дин, спускаясь с крыльца по лестнице. Он решил и дальше игнорировать Кимберли. Девушка на это только скрестила руки на груди. Притворная отстраненность Дина ее порядком раздражала. По не нему же прекрасно видно, что он успел к ней привязаться. — Бывший приятель — враг ее босса, — подчеркнул самое важное Сэм. Видимо он решил не лезть в отношения брата и подруги. — И в ту ночь был там. — Думаешь он наш волчок? — уточнил старший Винчестер. — Ну чем не вариант? — вопросом на вопрос ответил Сэм. — Ну уже кое-что, — пожала плечами Кимберли, садясь в Импалу. — Значит, заглянем к Курту, — сказал Дин и тоже сел в машину. Последним уселся Сэм. Нажав на педаль газа, Дин рванул с места. По салону машины сразу заиграла Led Zeppelin — Black Dog. Заехав в мотель перекусить, охотники быстро собрались и поехали в дом Курта. Дождавшись когда он покинет свое гнездышко, троица направилась к двери. Оглянувшись по сторонам, Дин присел и, покопавшись в замке отмычкой, открыл дверь. Аккуратно заглянув в дом, чтобы убедиться, что здесь точно никого нет, Дин вошел внутрь, Сэм и Кимберли нырнули за ним. Троица прошла по коридору, осматриваясь по сторонам. Дин свернул в левую сторону, на кухню, Сэм, на пару секунд остановившись у полочки с фотографиями, вошел следом. Кимберли прошла дальше, заглядывая в ванну. Ничего необычного не обнаружив, она присоединилась к братьям. Старший Винчестер открыл холодильник, проверяя на наличие оборотнической еды. Сэм начал проверять какие-то папки, возможно, с документами. Ким проверила шкафы. — Ничего? — спросил Сэм, отрываясь от бумажек. — Только пара бутылок пива, — покачал головой Дин. — А в морозилке? Вдруг там человеческие сердца случайно завалялись? — пошутила Кимберли, закрывая очередной шкаф с коробками из-под хлопьев. Дин, немного помолчав, повернулся к холодильнику и только хотел открыть дверцу, как послышался какой-то шум. Охотник повернул голову в сторону стеклянной двери, завешанной белой занавеской. Переглянувшись с напарниками, парень тихо подошел к ней и осторожно отодвинул занавеску. Ничего не обнаружив, он отдернул ткань в сторону и, открыв дверь, вышел на балкон. На соседней стене были длинные и глубокие царапины от когтей. — Сэм, сюда, — позвал брата Винчестер. Шатен не стал медлить и, бросив бумаги, направился к брату. Кимберли тот час присоединилась к ним. — Смотрите, — Дин кивнул на царапины, продолжая оглядываться, чтобы их не засекли. Сэм переглянулся с Кимберли. Сомнений уже не оставалось — оборотень и есть Курт. Вернувшись в дом, чтобы проверить другие комнаты, охотники продолжили поиски. Но не прошло и десяти минут, как вдруг с улицы послышался крик ужаса, смешанный с болью, после чего последовали выстрелы. Оглянувшись на звук, охотники ринулись на улицу. Свернув за угол, троица обнаружила растерзанный труп полицейского, валявшийся за синим мусорным баком. Сердце у него, как и у других, отсутствовало. — Я позвоню в полицию, — осведомил охотников Сэм. Дин, отодвинув бак в сторону, присел над трупом. Хмыкнув, он повернулся к брату. Кимберли подошла поближе, заглядывая за плечо, и тут же отшатнулась от увиденного. К горлу подкатила тошнота. — Курт явно теряет человеческий облик. — Дин, он охотится, — Сэм выглядел гораздо серьезнее. — Давай навестим Мэдисон. Дин не стал возражать. Троица решила побыстрее покинуть место преступления, чтобы не попасться копам. Вскоре они уже стояли у дома девушки и настойчиво стучали в дверь. Но вопреки ожиданиям, дверь за их спинами открылась. Там стоял сосед Глен. — Чего вам нужно? — грубовато спросил он. — Полицейские дела, — невозмутимо ответил Дин. Как раз в этот момент открылась вторая дверь. Это была Мэдисон. — В чем дело? — взволновано спросила она. — Может поговорим с глазу на глаз? — попросил Сэм, кинув взгляд через плечо на Глена. Мэдисон кивнула и отошла в сторону, приглашая охотников внутрь. Она провела их в кухню и достав кружки, подала их охотникам. Ким покачала головой, отказываясь. — Курт был у вас? — спросил Сэм, внимательно глядя на девушку, наливающую ему в кружку кофе. — Не совсем… — Если не совсем у вас, то совсем где? — уточнил Дин. — Он… стоял ночью под окном и смотрел. Смотрел на меня, — она нервно сглотнула. — Он что-то натворил? — Пока не знаем. Может и нечего, — протянула Кимберли. — Но мы не хотим рисковать, и лучше кому-то остаться здесь. Вдруг он заглянет. — Где он работает? — спросил Дин, перебив девушку. Кимберли бросила в его сторону сердитый взгляд. — У него автомастерская, — ответила Мэдисон, переводя взгляд с девушки на парня и обратно. — Адресок не дадите? — Конечно. — Спасибо. Мэдисон вышла из комнаты за бумажкой и ручкой. Сэм тут же повернулся к брату. Кимберли в это время делала глоток кофе из кружки Сэма. Все-таки пить ей захотелось. — Ты иди, а я останусь, — распорядился Сэм. — Фиг! Ты бегай за волкодавом, а я посижу с цыпочкой, — старший Винчестер усмехнулся, кинув взгляд через плечо. Кимберли стояла, скрестив руки на груди. Оставаться здесь она не хотела, поэтому просто молча следила за перепалкой братьев. — Это почему с девчонками всегда ты? — возмутился Сэм — Потому что я старше, — развел руками Дин, спокойно отпивая из кофе. — К черту, — младший Винчестер поставил кружку на стол. Поставив кружку брата рядом со своей, он вытянул кулак вперед. — Разыграем по-старинке. Дин вытянул свой кулак. Кимберли хихикнула, наблюдая за тем, как братья по-детски выясняют, кто останется с Мэдисон. На раз-два-три Дин показал ножницы, а Сэм оставил камень. — Дин, вечно с ножницами, — Сэм хотел похлопать брата по плечу, но тот остановил его. — Стоп. Стоп. Два из трех. Сэм не стал возражать. И в этот раз Дин снова показал ножницы и чертыхнулся сквозь зубы. — Смотри не простынь, — с издевкой напутствовал ему Сэм. — А ты, — он повернулся к Кимберли. — Иди с ним. Девушка, не двигаясь с места, переминалась с ноги на ногу. Да, она и так знала, что Сэм останется с Мэдисон, а Дин будет с ней, но все равно Ким не чувствовала обычной радости от времяпрепровождения с парнем. Опять ведь будет витать напряжение в воздухе, опять будет неловкое молчание и игнорирование. Охотнице это не нравилось. Ну почему они полезли в эти сраные списки. Если бы не это, все бы было, как раньше. — Он свыкнется, Кимберли, — Сэм подбадривающе положил руки на плечи девушке, заглядывая ей в глаза. — Он просто… — Знаю, — оборвала охотника Кимберли. — Он просто боится за твою жизнь. Ну, я пойду. Девушка развернулась и вышла из комнаты. Наткнувшись на Мэдисон, она взяла адрес Курта и вышла из дома. Остановившись на крыльце, Ким увидела еще не отъехавшего Дина. Передав ему записку с адресом, девушка молча уселась на заднее сиденье. Откинувшись на спинку сиденья, она прикрыла глаза, размышляя о Мэдисон и Сэме. Дин бросил на девушку мимолетный взгляд, но как обычно ничего не сказал. Через секунду они уже ехали по адресу. В автомастерской коллеги парня рассказали, что тот не появлялся на работе неделю. Но дали пару наводок, где того можно было найти. А большие фото работников на стене показали, как Курт выглядит. Винчестер вернулся к Импале, за ним шла Кимберли. Хотелось что-то сказать, но ничего не лезло в голову. Опершись на капот машины, Дин позвонил. — Дай угадаю, — сказал он в трубку. — Ты сидишь на диване, как бревно, и пытаешься что-нибудь родить. — Курта нашел? — послышался тихий голос Сэма. — Он неделю не появлялся на работе, — осведомил старший Винчестер брата. — Но так как я гений, даже гений в квадрате, — послышался смешок Кимберли. — Я выяснил, где его искать, — парень сел в машину, Кимберли опустилась следом. — В чем она? Кимберли на это закатила глаза и что-то пробормотала. — Пока, Дин, — Сэм тут же сбросил трубку. — О, Сэмми, — рассмеялся Дин и тронулся с места. Ближе к вечеру Дин с Кимберли подъехали к последнему месту, где может находиться Курт — стриптиз бар. Винчестер радостно потер руки и пошловато ухмыльнулся. Охотница же хмуро уставилась на дверь. Не любила она подобные места. — Место настоящего мужчины, — проговорил Дин и с усмешкой посмотрел на Ким. — Останешься в машине? — Ну уж нет, — покачала головой девушка и смело подошла ко входу. Дин хохотнул у нее за спиной и первый вошел внутрь. Ким, с секунду поколебавшись, вошла за ним. Внутри было душно и пахло алкоголем. Перед глазами плавали серые облака дыма от кальянов. Охотница скрестила руки на груди и поежилась, чувствуя себя неуместно в серой толстовке Сэма, джинсах и тяжелых кроссовках. Все девушки здесь были обтянуты латексными или кожаными комбинезонами, носили топики и короткие юбки, которые вообще ничего не прикрывали. «Ну хоть за шлюху не примут», — с облегчением подумала Кимберли и пошла искать Дина, который скрылся в толпе мужиков и наштукатуренных девушек. Тот сидел прямо перед сценой, на котором крутила своим задом стриптизерша. — Дин, ты помнишь, что мы тут по делу? — напомнила парню охотница, чувствуя как раздражение заполняет ее. — Да, да, — недовольно отозвался он. — Ты прямо как Сэм. После этих слов, Дин достал из кармана телефон и позвонил брату. — Мы его нашли. — Хорошо. Не сводите с него глаз. Дин повернул голову и кинул взгляд за соседний столик. Кимберли, проследив за его взглядом, узнала в сидящем парне Курта. — О, мои глаза на выкате. Сэм, не могу говорить. Боюсь пропустить главное. Дин сбросил звонок и протянул стриптизерше купюру вечнозеленых, которую та изящно подхватила. Кимберли села на соседний стул. Она чувствовала себя как никогда скованно и глупо. А Дина вообще ничего не смущало. Он прикупил себе пиво и весело проводил время, временами подглядывая за Куртом. Часа два спустя Курт вышел из бара и направился, как выяснилось, домой. Охотники проследили за ним до подъезда. Выйдя из машины, они встали на том месте, где обнаружили труп полицейского и начали следить за парнем в окно. Дин проверил пистолет на наличие патронов, а Кимберли приготовила серебряный нож. Вдруг послышался звук разбивающегося стекла. Охотники подняли головы, окно было разбито, свет не горел. — Что за черт? — Дин переглянулся с Кимберли, и они вдвоем побежали в комнату Курта. Выбив дверь, Винчестер со стволом наготове вошел в квартиру. Кимберли следовала за его спиной. Они ввалились в спальню, но опоздали — парень был уже мертв. Над ним с тихим рычанием склонилась девушка. Ее длинные звериные когти не давали сомневаться — оборотень. Дин от неожиданности замер, а Ким, не успев остановиться, врезалась в него и привлекла внимание оборотня. Девушка подняла голову и, повернувшись к охотникам, сверкнула волчьим оскалом. Спустя мгновение, она накинулась на них. В ее хрупком теле было столько силы, что она без труда их двоих сбила с ног и пригвоздила к стене. Кимберли, врезавшись в стену, оставила на ней вмятину. При падении она ударилась виском о стоящий рядом комод и отключилась. Тут же на нее навалился Дин, сбитый ударом. И хоть он и приземлился более удачно, парень выронил пистолет, заряженный серебряными пулями. Оборотень этим воспользовалась и накинулась на охотника. Дин успел среагировать и, выхватив нож Кимберли, полоснул им монстра по руке. Оборотень закричала от боли и выскочила в окно. Черная пелена поглотила сознание парня. Оставалось надеяться, что Кимберли очнется раньше. Так и произошло. Девушка открыла глаза, но тут же зажмурилась от света встающего солнца. Кимберли, морщась от тукающей боль в виске, подползла к парню и похлопала того по щекам. Он не отреагировал. К горлу начала подступать паника. — Дин… Дин! Девушка наклонилась и прижалась ухом к сердцу. Услышав размеренный стук, Кимберли облегченно вздохнула и, схватив Дина за плечи, тряхнула его изо всех сил. Наконец, он вздрогнул и открыл глаза. — Слава Богу, — девушка обессилено уткнулась ему лбом в плечо. — Черт, эта девка меня вырубила, — простонал Дин, ощупывая свой затылок. — Мэдисон, — пробормотала Кимберли, поднимаясь на ноги. — И почему я забыла о ней? Дин поднялся и покрутил головой, проверяя, нет ли боли, после чего позвонил Сэму, смотря на окровавленный труп Курта. — Дин, как ты? — послышался в трубке взволнованный голос Сэма. — Пришел в себя. Оборотень нас вырубил. Сэм, это Мэдисон, — осведомил брата Дин. — Что?! — Здорово же ты за ней следил! — сердито крикнул Винчестер. — Дин, я не отлучался. Она в постели спит. — Час назад не спала. Проверь правую руку — я царапнул ее серебряным ножом. Сэм тут же бросил трубку, а Дин с Кимберли поспешили к нему. — Она не осознает, что она монстр, — покачала головой девушка, как только они сели в машину. — О, да, — издевательски протянул Дин. — Эти твари всегда ставят себя выше других. — Обычно — да. Но она не знает, что становиться оборотнем ночью. — Что? — Дин удивленно посмотрел на нее. — Она не знает, что оборотень, — повторила Кимберли. Дин недоверчиво мотнул головой, и они молча доехали до Мэдисон. Дин постучал в дверь, Сэм резко открыл охотникам и впустил их. Сама хозяйка дома была привязана в собственной спальне. — Нужно поговорить, — Сэм позвал их в соседнюю комнату. — Она понятия ни о чем не имеет. — Эта тварь отключает ее сознание, — Кимберли утвердительно кивнула. Младший Винчестер благодарно посмотрел на девушку и вновь повернулся к брату. — Типа Халк, только в юбке? Бросьте, она ухлопала босса и бывшего парня, тут виден расчет, — не поверил Дин. — А если это правда, Дин? — не отставал Сэм. — Что если звериная часть ее мозга сочла их угрозой? И того копа тоже? — Так ты и волчий медиум? — усмехнулся Дин. — Ты только… Послушай, у нее было что-то такое в глазах… — Как у убийцы, — прервал брата Винчестер. — Она не владеет собой! — не обращая внимание на то, что его прервали, прикрикнул Сэм. — Даже если это правда. Пойми, это ничего не меняет. — Я не пристрелю девчонку, которая не знает, что происходит! — Сэм, она чудище, а ты ее жалеешь! — Я ее понимаю. Дин открыл было рот, но не смог ничего сказать. Кимберли отстранив его плечом, встала перед Сэмом и, положив ладони ему на плечи, сердито посмотрела ему в глаза. — Сэм. Запомни, ты — не монстр. Ты себя контролируешь, в тебе нет чудища и нам ничего другого не важно. — Но если вдруг… — как обычно запротестовал Сэм. — Если — то мы всегда рядом, — твердо сказала девушка. Сэм вздохнул и вернулся к первоначальной теме. — Мы сможем сделать это дело не всаживая в нее пулю. — Ты думаешь о том же о чем и я? — помедлив, уточнил Дин. — Папина теория, — Сэм достал дневник Джона и зачитал. — Оборотень, возможно, излечим. Надо только убить того, кто укусил его. — Возможно? То есть «черт его знает»! — Стоит попробовать. — Это миф, — встряла в разговор Кимберли. Винчестеры внимательно посмотрели на нее. Девушка поджала губы и грустно покачала головой. — Нет исцеления от этого. — Не попробуем — не узнаем, — раздраженно отозвался Сэм. — Я знаю, — прикрикнула на него охотница. — Мы просто потеряем время, а Мэдисон убьет еще одного человека! Когда я была не права? Сэм замер, поджав губы. Спустя минуту молчания, он сорвался с места и вошел в комнату, где была связана Мэдисон. Из комнаты послышались громкие звуки спора. Дин мерил шагами комнату, Кимберли сидела на стуле, нервно дрожа. Вскоре повисло молчание. Тихие разговоры и плач Мэдисон. Успокаивающий голос Сэма. Кимберли опустила голову, состроив безразличное выражение лица. Словно кукольное. Бесчувственный кусок пластмассы. Раздался выстрел, заставивший Кимберли вздрогнуть. Тишина…