ID работы: 6216403

Настоящая история

Гет
R
Завершён
662
автор
SpnFan01 бета
Размер:
367 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
662 Нравится 135 Отзывы 311 В сборник Скачать

Однажды в сказке

Настройки текста
Кимберли тупо уставилась в то место, где секунду назад сидел Азазель. Слова демона ударили девушку, словно молнией, и пронзили в самое сердце. Что он имел в виду, когда говорил, что все измениться? К тому же, она не успела задать один-единственный волнующий ее вопрос: зачем она здесь? Если родители продали душу, чтобы она, Ким, могла нормально жить, то что тогда послужило ее появлению в мире сверхъестественного? Голова у охотницы закружилась от новых вопросов. И как всегда ни одного ответа. Девушка дрожала от страха. Если так продолжиться, то и до нервного срыва недалеко. Вот бы найти демона, которого можно подробно расспросить, однако был только желтоглазый. Конечно, есть еще Руби, но красноволосой не хотелось иметь с ней никакого дела. Чтобы успокоиться, Кимберли достала из холодильника пиво, которое Дин купил в отсутствие брата и девушки, и сделала большой глоток. Холодный напиток освежил ее голову. За окном медленно разгорался рассвет, отбрасывая оранжевые лучи на пол. Остатки пива охотница быстро выпила и со стуком поставила бутылку на стол. Вскоре вернулись братья Винчестеры. Выглядели они потрепано. У Дина кровоточил нос, а на скуле синела ссадина. Сэм выглядел не лучше. Он держался за плечо, которое было вывернуто под неправильным углом, губа была рассечена, а подбородке синяк. Было видно, что битва с призраком не прошла бесследно. — Как ты? — сразу спросил Дин, как только зашел в номер. Парень бросил куртку на спинку стула и сел. — Если не считать того, что меня недавно похоронили заживо, то вполне неплохо, — хмыкнула девушка, стараясь говорить как можно более беззаботно. Парни не должны знать, что Азазель здесь был. Сэм, не отпуская руки от плеча, прошел в кухню и сел напротив девушки. Когда он садился, то ударился рукой о столешницу и поморщился от боли. Кимберли с сочувствием посмотрела на парня. — Дай взгляну, — попросила девушка, вставая с места, и подошла к охотнику. Тот убрал руку от плеча, позволяя Ким проверить его. Красноволосая аккуратно дотронулась до сустава, слегка нажимая, что бы проверить повреждение. — У тебя вывих, — констатировала она. — Я попробую вправить. Дин, помоги мне. Старший Винчестер приблизился к ним, и девушка показала, как нужно держать плечо его брата. Охотник схватил Сэма за плечо, а девушка взяла его руку. Почувствовав плотные мышцы, ей стало немного неловко, но она быстро взяла себя в руки. — Будет больно, — предупредила Кимберли и резко дернула руку охотника. Раздался громкий щелчок, и сустав встал на место. Шатен зашипел от боли и схватился за плечо. Теперь оно болело гораздо меньше. — Спасибо, — тепло поблагодарил Сэм, осторожно ощупывая сустав. — Где ты этому научилась? — поинтересовался Дин, удивленный навыком девушки. — В школе когда-то были курсы первой помощи, — устало ответила Кимберли. Ее глаза уже начали слипаться. — Я пойду посплю. Пошатываясь, она зашла в свою комнату и закрыла за собой дверь. Старая скрипучая кровать показалась ей мягче облака, и девушка быстро провалилась в сон. Она даже не подозревала, что кошмары вновь нахлынут на ее менее беспокойные в последнее время сны. Не прошло и трех часов, как Кимберли закричала от ужаса и резко села в кровати, тяжело дыша от только что пережитого ужаса. Инстинктивно она начала оттряхивать руки от мух, но тех не было и в помине. Тучи насекомых, трупный запах и огонь снова ворвались в ее сны, не давая как следует прийти в себя после вчерашнего дня. Кожа продолжала зудеть, будто мухи все еще ползали по ее телу, а в носу все еще чувствовался запах горелого мяса. Тихо, чтобы не разбудить Винчестеров, охотница прошла на кухню, где всю ночь работал Сэм над поисками новых дел, и открыла ноутбук парня. Вбив в страницу поиска свое имя, она начала искать супружеские пары, где был ребенок с именем Кимберли. Ей высветился огромный список, где было не менее сотни семей. Разумеется, она уже просматривала весь список, но так ничего и не нашла. Но сейчас охотница решила выписать все адреса и опросить семьи. В одной из них должна быть пропавшая дочь, с большой вероятностью это и будет ее семьей. Глубоко вздохнув, Ким взяла блокнот с ручкой и начала переписывать. Несколько семей было близ Огайо, так что можно будет отпроситься у братьев и опросить семьи. Ким дописала половину адресов, как услышала движение в комнате Винчестеров. Быстро удалив историю браузера, она спрятала свои записи и нырнула за дверь. Притворившись спящей, девушка прислушалась к тихим голосам Сэма и Дина. Однако она так ничего и не разобрала, слишком тихо они говорили. Решив, что больше нет смысла лежать, она встала и направилась на кухню. — Доброе утро. Я сегодня прогуляюсь по Огайо, узнаю, есть ли что интересного, — без обиняков сказала она, направляясь ко входной двери. — Но… — начал было Дин, но девушка его прервала. — Я в полном порядке, — заверила она и продемонстрировала фляжку со святой водой во внутреннем кармане джинсовки и револьвер, заряженный солью за пазухой. — Защитить себя я смогу, да и прогулка будет только на пользу. — Пусть идет, — поддержал девушку Сэм. Похоже он понял, что она срочно хочет уединиться. — Но, если что-нибудь случиться, сразу звони. — Обязательно, — качнула головой красноволосая, с признательностью посмотрев на младшего Винчестера, и быстро покинула мотель, боясь, что Дин начнет возражать.

***

Прошло уже больше двух недель с отдыха от охоты, который закончился охотой. За это время Кимберли смогла опросить с десяток семей, но так и не нашла своей. Руби починила Кольт, а Сэм с его помощью убил двоих демонов. Его лицо в момент убийства снова напугало девушку. Слишком хладнокровно, слишком спокойно он к этому отнесся. Это уже был не тот Сэм, и Кимберли не должна позволить ему стать более безэмоциональным. Последнюю спокойную неделю все трое жили у Бобби, проводя расчеты по сверхъестественной активности и пару часов назад узнали о психопате, который жестоко растерзал двух братьев-строителей в Мейл-Спринге, штат Нью-Йорк. Один брат чудесным образом спасся. Сингер подозревал оборотня, так как лунный цикл приближался. Собрав все необходимое, троица охотников забралась в Импалу и уехала в сторону Мейл-Спринга. В салоне витало заметное напряжение: оба брата вели себя слишком тихо и отстранено. Девушка нахмурилась, не понимая, что происходит. В последнее время она очень от них отдалилась, все больше времени проводила в поисках семьи или друзей семьи. Дин подозревал любовника на стороне, а Сэм просто волновался за состояние девушки. Сама же Кимберли вечно отмаливалась или переводила тему, когда ее спрашивали, где она пропадала. — Я что-то пропустила? — наконец спросила красноволосая, когда напряжение уже готово было раздавить ее. — Нет, — коротко отрезал Дин. — Да, — не стал увиливать от вопроса Сэм, на что получил гневный взгляд от брата. — Понятно, — с неким облегчением вздохнула Кимберли. — Девочки опять поссорились. Главное, что вы ничего не скрываете друг от друга. «По крайней мере пока», — добавила она про себя. Дин посильнее сжал руль и непроизвольно прибавил скорость. Весь путь прошел под звуки группы Led Zeppelin. Никто из охотников так и не подал голос. Когда они приехали на место и расположились в мотеле, позвонил Бобби и сообщил, что есть один выживший свидетель. Дин и Кимберли сразу же отправились в больницу под видом полицейских. — Я детектив Плант. Это детектив Бреннан, — Дин и Кимберли показали свои удостоверения. — Окружное полицейское управление. — Да, я вас ждал, — кивнул тучный мужчина, лежавший на больничной койке. — Правда? — удивился Дин. — Все утро, — Дин и Кимберли обеспокоенно переглянулись. — Вы насчет фоторобота? — Точно, — кивнул Дин. — Моя напарница такие чудеса творит карандашом, — девушка возмущенно посмотрела на Винчестера, но тот ее проигнорировал. Конечно, Ким немного умела рисовать, только ее уровень был как у художника от слова «худо». — Слушайте, пока мы не начали, один вопрос: как вы вырвались? — Не… не представляю. Я прятался, но он меня нашел. Он уже двинулся ко мне, как вдруг… замер. Уставился невидящим взглядом, а потом как броситься бежать. — Ясно, — после секундного молчания произнесла Кимберли и достала блокнот с ручкой. — Опишите его внешность. Все, что вы можете припомнить, это очень важно. — Примерно шести футов ростом, брюнет… — А глаза какого цвета? — задал вопрос Дин. — Может быть, голубые? Темно было. — Случайно не… звериные? — Простите? — нахмурился свидетель. — А какие у него зубы? Необычные? — Просто зубы, — растерялся мужчина от уже второго странного вопроса. — А что с ногтями? — Слушайте, он обычный парень. С обычными глазами, зубами и ногтями, — начал раздражаться свидетель. — Послушайте, сэр, не беспокойтесь. Мы… — Нет! Нет. Мои братья мертвы. Этот тип… Он убил моих братьев. Как бы вы себя чувствовали? — Ничего хуже быть не может, — помрачнел Дин, пряча глаза от забеспокоившейся Ким. — Простите, — глухо отозвалась девушка. — Я понимаю, вам очень непросто. Но, может, вы припомните еще что-нибудь? — Было кое-что еще. У него наколка на руке. Мультяшный персонаж. Тот, что гонялся за Дорожным Бегуном. — Хитрый Койот, — пришел ему на помощь Дин. — Да, он самый. В этот момент в палату зашел мужчина в возрасте. Он был в белом халате и стетоскопом на шее. Кимберли окинула его изучающим взглядом. На вид обычный доктор, но охотнице он почему-то не понравился. — Кайл? — подошел он к пострадавшему. — Доктор Гаррисон. — Ну как вы? — Вроде держусь. — Вы — врач Кайла? — уточнил Винчестер, показывая свое удостоверение. — Да. — Можно я задам пару вопросов? — Конечно, — доктор ободряюще похлопал Кайла по плечу и вышел вслед за Дином. — Вы не покажете? — спросил Кимберли Кайл, указывая на блокнот в ее руках. Девушка слегка замялась, но все же показала рисунок мужчине. На нем был изображен очень непропорциональный и даже уродливый человек. — Это схематичный набросок, — начала оправдываться девушка. — В участке мы пробьем всех по описанию и покажем вам. Так вы сможете указать на убийцу. Попрощавшись с Кайлом, Кимберли вышла из больницы. Там уже стояли Сэм с Дином, оба мрачные, словно грозовые тучи. Дин коротко рассказал брату, что он узнал от спасшегося свидетеля и доктора. — Что доктор сказал о братьях Кайла? — поинтересовалась красноволосая, приблизившись к братьям Винчестерам. — Немного. Оба погибли на месте, но он в курсе судмедэкспертизы. — У обоих нет сердец? — уточнила девушка, чтобы отбросить версию с оборотнем. — Нет. Выдраны клочья почек, легких и кишок. Кимберли неопределенно хмыкнула. Сэм сморщился от отвращения. — На повадки оборотня не тянет, — молвил старший Винчестер. — А что, если это демон? — предположил Сэм. — Нападавший мог быть одержим. — А что ж демон не доделал дело до конца? — нахмурился Дин. — Если подумать… Вдруг… Нет, идеи отсутствуют, — раздраженно протянула охотница. — У нас тоже. Пока троица рассуждала, кто мог напасть на Кайла и его братьев, к больнице подъехала машина скорой помощи. Навстречу выбежал доктор Гаррисон и, приобняв перепуганную насмерть блондинку, повел ее внутрь здания. Вслед за ними, выбравшись из машины, вошли двое полицейских. Троица развернулась к ним спиной, сливаясь с кучкой зевак, толпившихся у больницы. Когда полиция скрылась, Винчестеры переглянулись, и Кимберли с Дином прошли внутрь больницы. Они встали у поста дежурной медсестры и ждали, когда блюстители порядка не покинут палату новоприбывшей жертвы. Как только те вышли, Дин притянул к себе охотницу, сделав вид, что читает что-то очень занимательное. Полиция прошла мимо, не обращая на них никакого внимания, и скрылась с глаз, а парочка прошла к пациентке, на ходу демонстрируя свои удостоверения. Девушка, оставленная доктором Гаррисоном, сидела и, понурив голову, вспоминала своего парня. — Мисс Уотсон? Мы зададим вам пару вопросов? — Еще раз все то же самое? Сейчас? — всхлипывая, спросила она. — Мы не отнимем у вас много времени, — мягко улыбнулась Ким. — Мисс Уотсон, как вам удалось спастись? — Я съела меньше Кена, поэтому и не отключилась. И, пока старуха… — девушка всхлипнула. — Кромсала Кена, я толкнула ее. Она упала и ударилась головой об угол печки. Она мертва? Я ее убила? — Есть догадки, почему она так поступила? — по делу спросил, Дин. Кимберли бросила на него сердитый взгляд, понимая, что девушку нужно немного успокоить. Красноволосая охотница приблизилась к мисс Уотсон и ободряюще сжала ее руку, с сочувствием смотря ей в глаза. — Нет, — покачала головой блондинка. — Внезапно милейшая старушка превратилась в монстра. — Помните что-нибудь еще? — осторожно спросила Кимберли. — Эм, да, — замялась мисс Уотсон. — Вы случайно не нашли там девочку в белом платье? «Детективы» удивленно переглянулись, Кимберли нахмурилась, пытаясь что-то припомнить. — Девочку? — задал вопрос Винчестер. — Возле дома? — Я, вроде, видела ее за окном. Но она вдруг исчезла… Растаяла в воздухе. А, может, это наркотики. — Исчезнувшая девочка, как она выглядела? — Это важно? — Любая мелочь важна, — заверила ее Кимберли и чуть улыбнулась. — У нее были темные волосы и бледная кожа. На вид лет восемь. Красивый ребенок. Странно было видеть ее посреди этого кошмара. Дин тревожно посмотрел на напарницу, и они попрощались с мисс Уотсон. Выйдя к Сэму, они рассказали о новых подробностях и, не долго думая, отправились в тот самый дом.

***

Черная Импала стояла напротив маленького домика, стоявшего посреди леса. Охотники разделились в поисках чего-нибудь сверхъестественного. Винчестеры обследовали дом на наличие серы или эктоплазмы. Кимберли же обошла кругом дом, чтобы отыскать упомянутую жертвой старушки девочку, но так ничего и не обнаружила. Обследовав все, троица встретилась внутри дома. — Никаких следов серы. А что с ЭМЧ? — спросил Дин. — Прибор зашкаливает, — осведомил брата Сэм. — Возле окна однозначно был призрак. — Снаружи тоже, — подала голос Кимберли. — Только у окна, а в остальном все спокойно, без изменений. Скорее всего у того окна и стаяла девочка. — Стоявший и наблюдавший за убийством призрак, да? — уточнил старший Винчестер. — Похоже на то, — пробормотал Сэм, проводя ЭМЧ под окном. — Что думаете? Кимберли развела руками, не представляя, что может связать старуху-маньячку, призрак девочки и психопата-убийцу, если серы нигде нет. Конечно, что-то смутно знакомое было всо всем этом, но девушка никак не могла зацепиться за воспоминания в голове. — У меня есть теория, — медленно проговорил Сэм. — Просвяти нас. — Ну… я тут подумал о сказках. — Какая прелесть, — усмехнулся Дин. Кимберли закрыла рот ладонью, подавляя готовый вырваться смех. — И часто ты о них думаешь? Доктор Кимберли, какой диагноз? — Сказочная недостаточность, — еле проговорила девушка и рассмеялась в голос, но, поймав рассерженный взгляд Сэма, успокоилась и смущенно кашлянула. — Прости. — Я говорю об убийствах, — проговорил Сэм и кивнул девушке, давая понять, что извинение принято. — Парень с девчонкой в лесу. Старуха пытается их сожрать. Это же «Гензель и Гретель». Три брата спорят, как построить дом, а на них нападает Серый Волк, — Сэм подхватил свою куртку и приблизился к брату и девушке. — «Три поросенка», — проследил мысль Дин. — Точно, — кивнула ему Кимберли. — Кажется я начинаю припоминать. — Троица и правда упитанная, — с ухмылкой отозвался Дин, получив в ответ кивок от улыбающегося Сэма. — Постой, там в конце все жили долго и счастливо… — Это только в фильмах Диснея, да в детских сказках, — оборвала его Ким. — Истории братьев Гримм были наполнены сексом, насилием и каннибализмом. Взять хоть Золушку, где ее сводным сестрам голуби выклевывают глаза, — поделилась своими знаниями охотница и была за это вознаграждена одобряющим кивком младшего Винчестера. — То есть эти убийство что-то вроде постановки? — развел руками Дин. — Просто безумие. — Но не безумней всей нашей жизни, — хмыкнул Сэм и иронично улыбнулся. — В десятку. — А как же призрак девочки? — спросила у братьев Ким. — Что-то я не припомню там таких. — Она там явно не случайно. Спорю на последний кусок пирога, что она была на стройке, — задумчиво пробормотал Дин. — Ну что, идем наводить справки? — с преувеличенным энтузиазмом спросила Кимберли. — Вот вы с Сэмом этим и займетесь. А я в больницу опросить Кайла про девочку. Встретимся там. Дин забросил сумку на плечо и покинул дом. Сэм с Кимберли переглянулись и отправились в архивы. Однако там они ничего не нашли. Никакие девочки с похожими данными не погибали в этом городе насильственной смертью. — Есть какие-нибудь предположения? — спросил Сэм, когда парочка направлялась к еще одной библиотеке. — Что? — выбралась из своих раздумий девушка. Кажется, она пропустила вопрос мимо ушей. Парень остановился и очень серьезно посмотрел на охотницу. Та упрямо прятала глаза, зная, что проницательный Сэм поймет, что с ней что-то не так. — Кимберли, что с тобой творится в последнее время? — спросил шатен, пытаясь поймать взгляд охотницы. — Ты уже два недели ходишь сама не своя. Постоянно куда-то уходишь, не слышишь, что мы говорим… — Все в порядке, просто немного устала, — отмахнулась она и уже приготовилась уходить, но Винчестер перегородил ей путь. — Мы же волнуемся за тебя. Если ты скажешь, я смогу помочь. — Я понимаю, — грустно вздохнула девушка. — Но я не могу сказать. Сэм замолчал, обдумывая слова Кимберли. Он хотел помочь ей, но не знал как. — Хорошо, — наконец сказал он, сжав ладонью плечо девушки. — Только прошу тебя, не скрывай ничего, что действительно важно. Охотница коротко кивнула и, обойдя Сэма, быстро пошла в сторону библиотеки. Винчестер пораженно вздохнул и пошел следом.

***

Троица встретилась спустя четыре часа поисков информации. Сэм предположил, что девочка может быть медиумом, и, когда она впадает в транс, ей управляют духи. Предположение было неплохим, но Кимберли точно помнила, что медиумы тут ни при чем. Эти самые медиумы вообще в сериале практически не попадались. — Думаешь, она вызывает духа и вежливо просит его вселиться в бабулю или волка? — скептически хмыкнула красноволосая охотница, делая вид, что никакого разговора не было. — Возможно. Что-то вроде призрачного гипноза, — похоже, они оба решили играть в игру «все как обычно». — Транс — это куда ни шло, но сказочные трансы? Слишком даже для нас, — хмыкнул Дин. Послышалось громкое утробное кваканье. Троица опустила глаза, на дороге сидела обычная зеленая лягушка. — Ты не прав. Обычное дело, — иронично заметил Сэм, глядя на нарушительницу спокойствия. — Ким, может, поцелуешь лягушку, и она превратится в прекрасного принца? — посмотрел на девушку Дин и расплылся в улыбке. — А смысл? Прекрасней тебя все равно никого нет, — и девушка послала ему издевательский воздушный поцелуйчик. Сэм усмехнулся открывшейся перед ним сцене и поднял взгляд на дом, как раз кстати показавшийся у них на пути. На крыльце лежала большая ярко-оранжевая спелая тыква. — Эй, поглядите туда. — Да, Хэллоуин скоро, — сказал Дин. — Помнишь Золушку? Ее Кимберли упоминала, — сразу просек Сэм. — Там тыква превращается в карету, а мыши в лошадей. Словно в подтверждение его словам, мимо тыквы пробежала серо-белая мышка. Дин посмотрел на брата с явным беспокойством. — Ты часом не впал в маразм? Ладно Ким — она девушка, к тому же из нормальной семьи, но ты… Но все же троица прокралась к дому, и Дин открыл дверь отмычкой. Кимберли украдкой поглядывала в стороны, чтобы их не засекли прохожие и не вызвали полицию. Времени на объяснения у них не было. — Как знать, Сэмми. Вдруг отыщем твою фею крестную, — ухмыльнулся Дин, когда закончил расправляться с замком. — И она нарядит тебя в розовое платье для бала, — тихо хохотнула Кимберли и кашлянула, мол, само вырвалось. Сэм еле заметно улыбнулся. Троица медленно вошла в дом, и почти сразу послышался скрип металла о металл. Охотники синхронно достали пистолеты и пошли на звук. — На помощь! Я здесь! — услышали они девичий голос. На кухне они обнаружили девочку лет шестнадцати-семнадцати на вид. Ее руки и лицо, облепленное блондинистыми волосами, были покрыты синяками. Запястья были прикованы наручниками к ручке выдвижного шкафчика у плиты. — Эй, не бойся. Все хорошо, все закончилось. Мы тебе поможем, обещаю, — присела перед девочкой Кимберли. Дин достал свой набор отмычек и выбрал подходящую по размерам. Сэм успокаивающе гладил перепуганную девушку по голове, убирая волосы и вытирая слезы с миловидного лица. — Она сошла с ума! — всхлипывала девочка. — О ком вы? — настойчиво спросил Дин. — О мачехе. Она вдруг сорвалась, избила меня, приковала… — И где она? — Я не знаю. Кимберли огляделась по сторонам, надеясь, что безумная мачеха сейчас не дома. Вдруг она заметила маленькую девочку в белом платье и длинными темными волосами. Она стояла и наблюдала за происходившим, выглядывая из-за угла. Взгляд ее был любопытным и одновременно отрешенным. — Парни. Винчестеры тоже обернулись и посмотрели на девочку. Через секунду она развернулась и скрылась за углом. Дин с Кимберли поднялись на ноги и отправились на ее поиски. Девочка на секунду появилась в гостиной и точно так же ушла с глаз. Охотники бросились в ту сторону, куда ушла девочка, но ее там не оказалось. Кимберли задумалась, пытаясь понять, куда девочка могла подеваться. И, словно подслушав мысли охотницы, она вновь появилась напротив Дина. — Ты кто? — спросил у нее парень. Девочка пристально смотрела на парочку, как вдруг замерцала и испарилась. На месте, где она стояла мгновение назад, лежало большое ярко-красное наливное яблоко. Кимберли подобрала его и непонимающе посмотрела на Дина. Парочка вернулась к Сэму и сообщила о девочке и яблоке. Потом они вызвали медиков, так как девушке была нужна срочная медицинская помощь, да и психологическая тоже не помешала бы. Охотники ждали приезда скорой, стоя неподалеку от дома. — Итак, маленькая девочка и красное яблоко. Это по твоей части, сказочник, — спросил Дин, кидая брату фрукт. — Похоже, Белоснежка, — ловко поймав плод, ответил Сэм. — «Белоснежка»? Я видел фильм. Ну, порно-версию. С такой порочной мачехой. Уф! Действительно злая, — пошло улыбнулся Винчестер. — Да, мачеха злая. Пытается накормить Белоснежку отравленным яблоком. — Но ведь яблоко не убило ее, — задумчиво протянула Кимберли, опираясь руками о капот Импалы. — Она всего лишь уснула. — Кома, — вывел свой вердикт Дин.

***

Охотники снова вернулись в больницу и попросили дежурную медсестру просмотреть дела пациентов. Никаких девочек в коме не оказалось, кроме одной девушки Келли — дочери доктора Гаррисона. Правда сейчас она была взрослой и на восьмилетнюю никак не тянула. Они нашли доктора рядом с дочерью. Он как раз только начал читать сказку о Красной Шапочке. Кимберли и Дин негромко осведомили о своем появлении и вошли в палату. Поговорив, они выяснили, что Келли попала в больницу из-за того, что глотнула отбеливателя. В скорую позвонила Джули — жена доктора Гаррисона и по совместительству мачеха для Келли. Другой матери девочка не знала, а значит, безоговорочно доверяла ей. Кимберли хотела опросить ее, но Джули скончалась год назад. После ухода доктора, к брату и девушке подошел Сэм. Парочка рассказала о полученной информации, которая и правда напоминала сюжет «Белоснежки». — Мачеха травит падчерицу, та засыпает. Какой мотив? — спросил Сэм. — Это как Миша Бартон, — Сэм нахмурился, глядя на брата, а Ким сразу поняла. —Из «Шестого чувства»? — уточнила она. — Что?! — Эй, у тебя сказки, а у меня кино. Она играет бледного призрака. Который, в общем, делает так, чтобы ее дети всегда болели, тогда ей достается все внимание, — пояснил Винчестер. — О, да, да, да, — понял, наконец, брата Сэм. — Синдром Мюнхгаузена. Вполне возможно. — Получается, Келли все это время страдала, ведь никто не знает, что сделала мачеха! — поняла Кимберли. — А дух ее все злее и злее. И вот, наконец, он начинает все крушить, — продолжил Сэм, догадавшись, к чему клонит девушка. — Это она наслушалась папашиных сказок о бешеном волке и старухе-людоедке, — развил мысль Дин. — Да тут кто угодно спятит. — Ладно, но как ее остановить? Она ведь лежит здесь, а папа не дает ей умереть, — заметил младший Винчестер. — Да, сжечь кости затруднительно, — усмехнулся Дин. — Думаешь? — иронично вскинула брови Кимберли, но тут же посерьезнела. — Надо найти доктора и все ему объяснить. Не сговариваясь, охотники отправились на поиски доктора Гаррисона. Нашли они его достаточно быстро, идущим прямо к палате дочери. Дин и Кимберли отвели его в сторону со словами о том, что речь идет о Келли, и сообщили, что случившееся не было случайностью — это попытка убийства. — Извините? — нахмурился доктор, услышав слова Сэма. — К сожалению, это правда. — Вы понятия не имеете, что с ней произошло, — доктор Гаррисон вошел в палату. — Мы знаем побольше вас, — невесело усмехнулась Кимберли. — Это ваша жена отравила Келли. — Как вы смеете говорить такое о моей жене? — вскипающая ярость сверкнула в глазах мужчины. — Нам нужна ваша помощь, — спокойно, но в то же время настойчиво попросила охотница. — Не приближайтесь ни ко мне, ни к дочери! — вскричал доктор и уже собирался выставить пару за двери, но Ким сказала такое, что заставило его остановиться. — Возможно вы решите, что я сумасшедшая — ну и пусть, я привыкла! Келли еще здесь, она — дух. — Вы тоже видели ее? — после долгого молчания спросил он и обессиленно опустился на стул у койки. — Я ощущал ее. Келли… была рядом. Я даже видел ее возле своей кровати, но я не мог поверить. Я думал, это сон. — Это был не сон, — пояснил Дин, приближаясь к доктору. — Она выглядит, как в восемь лет? В белом платье и красной лентой в волосах? Она пыталась поговорить с вами. — Так вы не детективы, — понял мужчина. — Нет, — честно ответила Кимберли. — Мы просто немного разбираемся в подобных вещах и, как можем, помогает людям. — Но то, что моя жена отравила Келли… — Правда, — перебила его девушка. — Келли сказала нам об этом. — Что? — Не словами, но по-своему. — Жена любила Келли! — все еще не веря фактам, покачал головой доктор. — Как это возможно? — Не знаю, — развел руками Дин. — Но это так. — Нет, я вам не верю. — Послушайте, Келли убивает людей. Она в гневе, потому что ее никто не слушает. Просто выслушайте ее. Выслушайте свою дочь. Мужчина с секунду поколебался, а потом приблизился к изголовью койки и заговорил, глядя на свою взрослую дочь. — Келли, это папа. Это правда? Это мама сделала с тобой? Я… я не слушал раньше, но я слушаю теперь. Папочка здесь. Милая, ответь… Ты можешь мне сказать? — Доктор, — позвала его Кимберли, и он обернулся. За его спиной стояла его восьмилетняя дочь. — Это правда? — девочка печально кивнула. — Прости меня, малышка. Но выслушай меня. Ты должна остановиться, слышишь? Ты причиняешь людям боль. Теперь я знаю все, я знаю правду. Тебе пора остановиться. А мне отпустить тебя. Справившись с подступившими рыданиями, доктор Гаррисон поднялся и в последний раз поцеловал лежащую на койке девушку в лоб. Послышался пронзительный писк, и на экране монитора побежала ровные линии…

***

Сэм дождался, когда брат с Кимберли уснут и поднялся с постели. Он уже твердо решил, что сможет исправить ситуацию только убив ту сволочь, что заключила сделку с Дином. Собрав сумку со всем необходимым, он неслышно выскользнул из номера, и как только он скрылся за дверью, Кимберли встала и, не глядя схватив джинсовую куртку Дина, вышла вслед за Винчестером. Закутавшись в куртку, она негромко окликнула его. Парень развернулся и удивленно уставился на девушку. — Кимберли, что ты здесь делаешь? — раздраженно спросил он. — Ты же спала, я проверял. — Во-первых, я не спала, — ответила девушка, скрестив руки на груди. — Во-вторых, я знаю, куда ты идешь. — Ты меня не остановишь! — решительно сказал шатен, на что девушка лишь улыбнулась. — И не собиралась. Я думаю, что ты прав. Надо убить это сучку. Сэм, понимающе улыбнувшись, коротко кивнул и позволил девушке идти с ним. Когда парочка остановилась у перекрестка, парень по предложенному ритуалу зарыл в коробочке фото, землю и кости. — Я тронута. Сэм Винчестер и его подружка, — из темноты вышла девушка в черном обтягивающем платье и сверкнула красными глазами. — Чем могу быть полезна? Сэм достал Кольт и наставил на демона. — Я пришел предложить сделку. — Мне предложить сделку? Какая прелесть, — расплылась в мягкой улыбке демон. — Ты разрываешь контракт с Дином. Он жив, я жив, ты жива. Расходимся по домам счастливыми, — Сэм просто так не отойдет от своей цели. — Или ты исчезаешь навсегда. — Громкие слова, да тихий голосок, — насмешливо проговорила она. — Подумай, Сэм, ты хочешь сорвать сделку? — А по-твоему? — сквозь зубы процедил Винчестер. — Не знаю. А тебе не надоело подтирать за Дином, латать его израненную душу? Да что б он еще и помыкал тобой, словно сопливым младшим братцем? Ты сильнее, чем Дин. Ты лучше, чем он. — Думай, что говоришь, мразь, — гневно прошипела Кимберли, с ненавистью глядя на демона. — Сэм, пристрели ее. — Признай это, — не обратила она на охотницу внимания. — Ты хлопочешь за него, а сам испытаешь облегчение, когда его не станет. Кимберли оттолкнет тебя, и ты сможешь вернуться к нормальной жизни. Бедный маленький Сэмми. — Заткнись, — с холодной яростью прошипел Сэм и поудобнее перехватил Кольт. — Прощай отчаянный, убогий неряха Дин. Ты, наконец, свободен. — Я сказал — заткнись! — задыхаясь, рыкнул Сэм и нажал на курок. Пуля попала прямо в лоб чертовке, на ее лице посмертно отразилось пораженное выражение лица. Потом заискрило алым цветом, и бездыханное тело рухнуло на землю. Сэм опустил Кольт и посмотрел на Кимберли сожалеющим, затравленным взглядом. Девушка ответила ему грустным улыбкой и обняла, успокаивающе поглаживая по спине.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.