ID работы: 6216403

Настоящая история

Гет
R
Завершён
662
автор
SpnFan01 бета
Размер:
367 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
662 Нравится 135 Отзывы 311 В сборник Скачать

Зов крови

Настройки текста
Примечания:
Прошло уже достаточно много времени с тех пор, как Сэм прикончил демона, что заключил сделку с Дином. Сэм и Кимберли после этого сразу отправились в мотель и больше ни словом не обмолвились с того времени. Старший Винчестер и не подозревал об их ночной вылазке, что было только на руку Сэму. Лучше, чтобы он ничего не знал, иначе снова поднимет истерику о, том, что в этом не было необходимости. Однако знание о смерти этой твари поднимало Кимберли настроение. Сейчас троица искала новое дело в городе Олбани, Нью-Йорк, где в последнее время участились смерти мужчин, а девушки бесследно исчезали. Дин предполагал действие вампиров, но Кимберли настаивала на пересмотре информации. В голову лезли воспоминание о Гордоне, что так ненавидит вампиров. Конечно, сейчас он сидит в тюрьме, но девушка отчетливо помнила, что мужчина сбежит от туда и сам станет вампиром. Пересмотрев последние новости и опросив народ, охотники выявили предполагаемое убежище или место охоты вампиров — старая заброшенная стройка, где чаще всего находили обескровленных жертв. Приехав на место поздней ночью, они вооружились фонариками, мачете и кровью мертвеца, чтобы обезвредить вампиров. Охотники сразу начали обходить стройку, не забыв заглянуть в одно из недостроенных зданий. Кимберли шла плечом к плечу с Дином и мелко дрожала от страха. И не только страх темноты был тому причиной. Еще с прошлой встречи с вампирами она поняла, что ее запах привлекает этих тварей. Внезапно впереди послышались еле слышные кряхтения. Дин посветил в ту сторону фонариком — луч света отразился от лужи крови. Переглянувшись, троица бросилась на помощь. Жертвой был мужчина средних лет с раной на шее от укуса. Из его горла раздавались неразборчивые булькающие звуки. — Эй, спокойно, — успокаивающе проговорил Сэм, присаживаясь рядом с жертвой. — Мы вызовем подмогу. — Где она? Куда делась? — особо не церемонясь, резко спросил Дин о последней пропавшей девушке, что была коллегой бедняги. Мужчина старался что-то сказать, но ничего было не разобрать. Тогда он просто указал дрожащим пальцем в сторону, куда убежала девушка. — Давай за мной, — скомандовал Дин Кимберли, и охотница безропотно последовала за парнем, понимая, что ее запах поможет выманить тварь из укрытия. Быстро продвигаясь по коридору, Дин и Кимберли оглядывались по сторонам в надежде заметить промелькнувший силуэт. Проход вывел их на большую площадку, откуда тянулись три дороги в разные стороны. Дин поднял руку, отдернул рукав джинсовой куртки и уже готов был рассечь себе руку мечете, чтобы привлечь вампира, но Ким его остановила. — Дай-ка мне это сделать, — попросила она и достала и кармана свой складной ножик и, стараясь не морщиться, резанула по ладони. Не прошло и пяти секунд, как появилась белокурая девушка-вампир и уставилась на Ким, как на самый лакомый кусочек во вселенной. — Давай, иди сюда, — улыбнулась девушка, пряча оружие в карман и взглядом попросив Дина скрыть свое оружие. Охотник, повиновавшись, отбросил мачете в сторону. — Видишь? Мы безоружны, — красноволосая надавила на руку, чтобы кровь полилась сильнее. — Я знаю, запах вкусный. Так иди и попробуй. Девушка незамедлительно бросилась на угощение, схватила охотницу за руку и впилась в нее своими острыми зубами. Ким сморщилась от боли, благо, во время подоспевший Дин вколол вампирше кровь мертвеца, от чего монстр отпустила охотницу и без чувств рухнула на землю. В это время подошел Сэм и пораженно уставился на побежденного вампира, раненую Кимберли и радостного брата. — Что? — непонимающе спросил Дин. — Может, не стоило так рисковать? — вопросом на вопрос ответил Сэм, намекая, что теория о том, что кровь мертвеца плохо влияет на организм вампира могла не подтвердиться. — Я же говорила, что сработает, — хмыкнула Кимберли, сжав раненую руку в кулак. — Надо бы перевязать, — скорее себе, чем Винчестерам сказала Кимберли и направилась к выходу со стройки. Сэм, подняв мачете брата с земли, направился за девушкой. Дин, не забыв подхватить с собой бессознательного вампира, последним покинул место охоты.

***

Троица подъехала к одинокому складу с матрасами, стоявшему в отдалении от жилых улиц, словно специально созданный для допроса кровососущей твари. Кимберли с Сэмом одновременно открыли дверь Импалы и приблизились к складу. Девушка покрутила головой, пытаясь найти что-то, чем можно сломать ржавый замок. Как нельзя кстати рядом валялся кусок арматуры, который она подняла и протянула младшему Винчестеру. Шатен быстро сломал замок, и они вдвоем слегка приоткрыли двери. Дин в это время выбрался из машины и вытащил вампира из багажника. Забросив ее себе на плечо, он вошел на склад и свалил ее на один из матрасов. Найдя покоцанный стул, вампира усадили на него и крепко привязали, чтобы та не вырвалась и не сбежала. И спустя пару минут девушка пришла в себя. Открыв глаза, она болезненно застонала, подняла голову и попыталась сфокусировать на чем-то взгляд. Немного поморгав, она посмотрела на троицу охотников. — Очухалась? — не тратя время на тактичность, спросил Дин и наклонился над белокурой девушкой. Вздрогнув, та начала вырываться, однако привязана она была крепко, что даже пошевелить рукой было сложно. — Вижу, что да. Не дергайся, для тебя же лучше. — Что? — не поняла бедняга и с ужасом посмотрела на говорившего. — Где твое гнездо? — без обиняков спросил Сэм, серьезно хмурясь. — Что? — повторила девушка. — Гнездо! — теряя терпения рявкнул старший Винчестер. — Где ты зависаешь с кровососами? — Дин, полегче, — отдернула его Кимберли. — Она ведь может ничего не знать или быть одиночкой. Парень только отмахнулся. — Не понимаю, о чем вы, — заплакала связанная девушка. — Боже, мне плохо! — Понятно. Но будет хуже, если мы впрыснем еще крови мертвеца, — хмыкнул охотник и продемонстрировал шприц с красной жидкостью. — Отпустите! — Прости, не можем, — без тени сочувствия отрезал Сэм. Ким украдкой посмотрела на него, все еще не веря, что он может быть таким бесчувственным. — Я правду говорю, — запричитала белокурая. — Я просто… что-то приняла. Я в шоке, я ничего не понимаю. Троица охотников быстро переглянулись между собой. — Что-то приняла? — медленно спросила Кимберли, надеясь, что ее голос хотя бы немного успокоит на смерть перепуганную девушку. — Да. Никак не отпустит. Я хочу, чтобы отпустило. — Как твое имя? — задала вопрос Ким. — Люси. Прошу вас, отпустите! — Знаешь, Люси, давай так: ты все рассказываешь и уходишь, — подал голос Сэм. — Правда? — Люси перевела взгляд с Сэма на Кимберли и обратно. Красноволосая охотница, стиснув зубы, посмотрела на Дина, который точно не отпустил бы ее. Врать откровенно не хотелось, однако выбора не было. Главное получить информацию. — Да, — нехотя ответила она, за что получила сердитый взгляд от Дина. — Я смутно помню. Я была в «Спайдере» — клубе на Джефферсон. Тот парень все угощал меня… — Как он выглядел? — незамедлительно просил Сэм. — Парень лет тридцати, волосы каштановые, куртка кожаная. Дикен или Диксон — как-то так. Сказал, что торгует дурью, и для меня что-то есть. Что-то новое, чего я никогда не пробовала. Накапал мне в стакан, — описала девушка внешность парня и все, что произошло тогда. Охотники вновь переглянулись между собой. Сомнений быть не могло — это кровь вампиров. Скорее всего, что этот парень заманивал девушек и обращал в этих тварей. Вот только зачем? — Красное и очень густое, да? — уточнил Дин и, получив утвердительный кивот, хмыкнул. — Просто гений. Он подлил тебе кровь вампира. — Что?! — Да, наградил тебя худшим вирусом на свете, детка. — Ты спятил? Это был какой-то наркотик! — Люси посмотрела на парня, как на сумасшедшего, после чего повернулась к Кимберли с Сэмом и начала быстро пересказывать, что произошло — Дальше помню, мы были у него дома. Он сказал: «Сейчас я дам тебе поесть», но я была ужасно голодна и не могла ждать. — И ты сбежала, — подытожил Сэм. — Да, — снова заплакала девушка. — Но его капли… они не отпускают. Кимберли отошла в сторону, когда Дин начал перечислять симптомы вампиризма: свет слепит, солнце жжет кожу… Все это охотница не раз слышала и без запинки могла определить, кто перед ней стоит: вампир или человек. Когда Люси упомянула, что от нее приятно пахнет, словно от маминой домашней еды, охотница вздрогнула от неприятно пробежавшего холодка по спине. Сэм с Дином отошли к Кимберли, чтобы обсудить, что делать дальше. — Бедняга, — вздохнул младший Винчестер с полным сострадания голосом. — Выбора нет, — отрезал Дин. — Может, не стоит? — попробовала отговорить его красноволосая. — Что, если ее можно вылечить? — А ты знаешь способ? — Кимберли отвела взгляд. Она знала, что лекарство есть, но оно сработает, если только вампир не пробовал человеческой крови. К тому же, девушка не знала рецепта. — Так я и думал. Дин подхватил с пола мачете и двинулся к бедной девушке, которая зарыдала еще сильнее, как только увидела оружие. Ким зажмурилась и закрыла уши руками, лишь бы не слышать ее воплей, свист мачете, рассекающего воздух, и падения отрубленной головы. Сэм успокаивающе прижал охотницу к своей груди.

***

Весь следующий день троица сняла номер в мотеле и начала расспрашивать народ, где последний раз видели пропавших. Вечером охотники собрались отправились в клуб «Спайдер», чтобы найти того парня, что дает девушкам кровь вампира под видом наркотика. Дин все время возмущался, говорил, что два дня подряд он там вряд ли будет находиться. Кимберли была с ним не согласна, и только благодаря ее знаниям, охотники все же приехали в клуб. — Пустая трата времени, — фыркнул Дин, входя в помещение. — Дин, пропали три блондинки, включая Люси. Всех видели здесь, — проходя следом, в который раз повторил Сэм. — К тому же, я говорила, что мы его точно найдем, — закончила девушка, закрывая нос ладонью, чтобы не чувствовать запаха алкоголя и табака. Словно в подтверждение ее словам, мимо них прошла обнимающаяся парочка. Белокурая девушка весело смеялась, даже не подозревая об опасности. Кимберли взглядом проследила за ними до угла, после чего победно посмотрела на Дина. — Ну, я же говорила! — ухмыльнулась она и беззлобно ударила парня кулаком в плечо. — Не плачь, может, тебе в следующий раз повезет. Дин в ответ только фыркнул и двинулся вслед за парочкой. Сэм с Кимберли переглянулись и пошли вместе с парнем. Охотница на всякий случай достала свой ножик. Обезглавить вампира им не получиться, зато можно будет обездвижить, приколов его руку к чему нибудь. Да и с ножиком Ким чувствовала себя спокойнее. Завернув за угол, Дин, идущий впереди компании, увидел, как парень собирается накапать девушке в рот кровь вампира из пипетки. Не медля ни секунды, охотник подбежал к ним, оттолкнул девушку в сторону и с размаху впечатал парню кулаком в нос. Кимберли тоже сорвалась с места, бросилась к девушке и начала ее отталкивать к прочь из бара. — Давай, беги отсюда как можно быстрее, — крикнула красноволосая, подгоняя убегавшую девушку. — Стереотипы о блондинках в последнее время начали слишком часто оправдываться, — фыркнула она себе под нос и повернулась к Винчестерам. В этот момент парень вмазал Дину по лицу, отбросил в стену и бросился бежать. Сэм тут же подскочил к брату, помогая тому подняться с земли, а Кимберли незамедлительно кинулась за убегавшим. Сзади послышалась перепалка братьев и топот бегущих ног, и вся троица плечом к плечу мчалась по узким улочкам, стараясь не упустить из виду вампира. Завернув за один из углов дома, они резко затормозили — прямо перед ними, перегородив дорогу, стояли Гордон Уокер и Кубрик. Медленно, словно понимая, что его жертва никуда не уйдет, Уокер наставил дуло пистолета в голову Сэму и выстрелил. Благо, во время среагировавшая Кимберли схватила парня за локоть и потянула за спасительные машины. Дин без промедлений кинулся туда же. Выстрелы возобновились, на этот раз разбив окно машины. Пригибаясь чуть ли ни к самой земле, охотники завернули за угол и прижались спинами к стене. Послышался звон гильз, что значило, что Кубрик и Гордон, воспользовавшись передышкой, перезарядили свое оружие. — Беги, я отвлеку их, — скомандовал брату Дин, аккуратно выглянув из-за угла. —Кимберли, уходи вместе с ним. — Что?! Ты спятил? — возмутился Сэм, но Дин, не дав ему договорить, выскользнул из укрытия, отвлекая на себя внимание. Вновь послышались выстрелы, и Ким взмолилась, чтобы ни одна из пуль не достигла своей цели. В это время Кубрик умчался вслед за Дином, а Уокер двинулся на поиски его брата. Девушка ему была не нужна, так что он был готов устранить ее, как помеху. Однако, когда мужчина заглянул за стену, там уже никого не было. Медленно, стараясь особо не шуметь, он обошел вокруг машин и мусорных баков, но так никого и не нашел. Внезапно кто-то напал на него сверху и вырубил парой точных ударов.

***

Кимберли сидела на кровати в мотеле, Сэм мерил шагами помещение, время от времени поглядывая на часы на запястье. Как только Дин отвлек внимание тех парней, Ким с Сэмом по-быстрому скрылись и пришли в этот мотель. Времени прошло достаточно много, но старший Винчестер так и не появился. Тревожность противным червяком завертелось в животе у охотницы, но тяжелее всего было безмолвие, повисшее над головой. Внезапно щелкнул дверной замок, и в номер заявился Дин. Кимберли резко вскинула голову и серьезно посмотрела на прибывшего. Сэм быстро подскочил к брату. — Где тебя носит? — набросился он на Дина. — Так, забежал перекусить, — пошутил парень, стягивая с себя куртку и проходя в центр комнаты. — Ну ты и учудил! Бросился прямо под пули, — фыркнула девушка, поднялась со своего места и, всем своим видом показывая, что шутки она не оценила, приблизилась к охотнику. — Что делать, я та еще штучка, — не переставая улыбаться, хохотнул Дин. Кимберли плотно сжала зубы и влепила ему звонкую пощечину. Ярость плескалась в душе у девушки, грозясь вылиться через край, и тогда одной оплеухой дело точно не ограничится. — Вытащи голову из задницы и перестань думать только о себе! — гневно выкрикнула она, сжав руки в кулаки так сильно, что костяшки побелели. — Ты только и делаешь, что строишь из себя героя великой драмы, кичишься своим самопожертвованием! А ты о нас с Сэмом подумал? Нам большой радости не будет от того, что ты не сможешь увернуться от пули! — Я все равно скоро помру, — по обыкновению отмахнулся охотник, на что красноволосая еле сдержалась, чтобы не отвесить ему еще одну пощечину. — Не помрешь, если не будешь вести себя столь безрассудно. — Кстати, а как Гордон узнал, где нас искать? — встрял в разговор Сэм, желая разрядить обстановку. Оба Винчестера задумчиво нахмурились, пытаясь понять, кто мог разболтать об их местонахождении. Единственный, кто мог их выследить были Бобби и Бэла. Сингер бы точно не выдал их врагу. А вот эта чертовка… Выругавшись, Дин набрал номер Бэлы. Сказать, что беседа прошла не лучшим образом, это ничего не сказать. Дин был в ярости, и эта ярость передалась и Кимберли с Сэмом. Пообещав прикончить ее, как только они выкарабкаются из этой ямы с дерьмом, Винчестер бросил трубку, схватил мачете и начал готовиться точить лезвие. В это время Кимберли рассказала, что Диксон, так звали того вампира, которого упоминала Люси, схватил Гордона и превратил того в вампира. Теперь уже все троица готовилась заявиться в логово с подарочком в виде смерти. Спустя какое-то время им позвонила все та же Бэла и в качестве извинений узнала местонахождение Гордона. Это оказался двухэтажный склад у реки с неоновыми вывесками на нем. Переглянувшись, охотники быстро собрались и выехали на место. Как оказалось, склад находился на краю города, где мало ходит людей, а если и ходят, то не обращают внимания на старое здание, черным пятном вырисовывавшееся на фоне ярких вывесок баров. Охотники выбрались из Импалы и юркнули в приоткрытую дверь. Спускаясь вниз по лестнице в помещение, Кимберли сильнее сжала ножик в руке и оглянулась по сторонам. Сэм шел впереди нее, Дин сзади — оба держат наготове по пистолету. Пройдя в одну из комнат, они обнаружили там два обезглавленных трупа девушек, и парня-вампира, стоящего перед мертвыми на коленях. Дин знаком указал на длинный нож, лежащий в стороне на столе с банками крови, и едва слышно взял его в руку. — Давайте, — услышав движение за спиной, обреченно проговорил вампир. — Ну же, убейте меня… — Что тут случилось? — поинтересовался Сэм, оглядывая залитую кровью комнату. — Гордон. Уокер. Зачем я привел сюда охотника? — парень поднялся на ноги и повернулся к троице лицом. — Зачем мне так хотелось отомстить? Так глупо рисковать своей семьей. — О да, ты ведь у нас отец семейства, — иронично протянул Дин, глядя на вампира с отвращением. — Дин! — отдернула его Кимберли. Внезапно ей стало жаль впавшего в отчаяние монстра, что стоял перед ней — Они вампиры, у них другие родственные связи. Диксон с благодарностью посмотрел на девушку, плотно сжав зубы, после чего обратился к Винчестеру. — Тебе не понять… — А я и не собираюсь вникать в ситуацию. — Я был в отчаянии! С тобой так бывало? Я лишился всех, кого любил. Меня ждет вечность в одиночестве. Возможен ли худший ад? — Просто ад, — Дин явно колебался и не знал, убивать ему вампира или оставить в живых. — Знаешь какого это, когда тебе на все плевать? — продолжал Диксон. — Это значит ты уже мертв. Ну что, давай! Я жду… — Дин, — спас брата от сложного выбора Сэм. — Голову не рубили, ее оторвали. Голыми руками. Диксон, что ты сделал с Гордоном? Парень просто промолчал, уставившись в пол невидящим взглядом. Взмах ножа — и его голова свалилась на пол, а после и его тело. Кимберли вздрогнула от неожиданности. — Неужели это было так необходимо? — глухо спросила она. — Он был монстром и порождал таких же монстров, — отрезал Дин, пытаясь вдолбить себе это в голову. — Ну да… конечно…

***

Целый день они убили на то, чтобы прочесать половину города, опрашивая мотели в поисках Гордона, но тот как сквозь землю провалился. Время уже близилось к вечеру, но они так ничего и не нарыли. Троице пришлось избавиться от телефонов, чтобы Уокер не вычислил их по IP. И как только они уничтожили все улики, указывающие на их прибывание в городе, Дин куда-то засобирался. — Ты куда это? — поинтересовался Сэм, наблюдая за тем, как его дорогой братец забирает с собой Кольт. — Я за Гордоном, а ты с Ким остаешься здесь. — Что? — одновременно изумились охотники. — Вы слышали. — Одного не отпущу, — предупредил Сэм не терпящим возражения тоном. — Тогда возьму с собой Кимберли, — развел руками старший Винчестер. — Вас наедине вообще опасно оставлять, — парировал шатен. — Сэм, мне не нужно твое дозволение, — спокойно произнес Дин. — И потом, он гонится за тобой, а не за мной, так что сиди тихо. Ким тоже может быть под обстрелом, так что ей тоже лучше посидеть в укрытии. Я справлюсь сам, без вашей помощи. — Ты никуда не пойдешь без нас, — скрестив руки на груди, отрезала охотница. — Это же самоубийство! — Обычный рабочий день. Предельно опасный рабочий день, — с улыбочкой сказал парень. — Демонстрируешь, что тебе нечего терять, — завелся Сэм. — Ах, да это же эм… — он притворно задумался. — Потому что ты уже мертв, так? — Чем не вариант? — Знаешь, мне осточертели твои замашки Камикадзе… — Эй, Камикадзе? Тогда уж ниндзя! — Не смешно. — Чуть-чуть смешно. — Нет, ни капли! — Ладно, девочки, успокоились! — вклинилась в перепалку Кимберли и обратилась к Дину. — Мы идем с тобой, а если тебе это не нравиться, то мы и сами справимся. В любом случае, мы идем охотится. И знаешь еще что? Не делай вид, что тебе не страшно! — Мне не страшно, — немедленно ответил Винчестер. — Хватит лгать! Я знаю о тебе даже то, что ни Сэм, ни ты сам о себе не знаешь. А теперь хватит тратить время и пойдем охотиться. Лучше это сделать сейчас, прежде, чем Гордон перебьет людей ради еды. Я знаю, где его искать. Не сговариваясь, троица быстро собралась и покинула мотель, уехав на указанное Кимберли место.

***

Охотники вошли на фабрику, тихо ступая по скрипучим половицам. Первым шел Дин, выставив перед собой Кольт. Вторым шел Сэм, а Кимберли замыкала шествие с мачете наперевес. Когда они проходили по одному из коридоров, где-то в стороне послышался женский плач. Кимберли повернулась на звук и сразу увидела связанную девушку с шоколадными волосами. Не раздумывая, охотница бросилась к ней вместе с парнями и начала судорожно распутывать веревки. — Все хорошо, мы выведем тебя отсюда, — мягко говорила она, пытаясь успокоить бедняжку. — Вот так, вставай. Идти можешь? Дин помог девушке подняться и повел ее прочь из этого места. Незнакомка еле переставляла ногами, так что ее пришлось поднять на руки и нести. — Держитесь рядом, — предупредил он Кимберли и Сэма. Внезапно кто-то налетел на младшего Винчестера, сбивая с ног. Естественно, это был Гордон, напавший исподтишка. Схватив парня за грудки, вампир отбросил его в стену. В это время Дин убил незнакомку, оказавшуюся обращенной в монстра, и теперь целился в голову Уокеру, однако тот почувствовал его затылком и ударил кулаком по лицу, после чего впился зубами в шею. Вскрикнув, Кимберли бросилась к нему на помощь и, подхватив с земли кусок трубы, со всей силы ударила Уокера в висок, но тот даже не покачнулся и отбросил девушку, как назойливое насекомое. Вампир бросился к Сэму, и они начали обсыпать друг друга ударами. Теперь действовать надо было быстро. Кимберли схватила упавший в пылу битвы мачете и побежала к Гордону. Нет, она не позволит Сэму убить его! Она не позволит ему стать бессердечнее, чем он есть на самом деле! Не просто же так Дин вытащил брата с того света. Замахнувшись, девушка рассекла оружием воздух. Голова Гордона свалилась на землю и покатилась к ногам красноволосой. Тело парня пару секунд стояло неподвижно, но и оно рухнуло на землю. Кимберли, опустив глаза, смотрела на труп Уокера с отрубленной головой. В груди у нее все хрипело, руки тряслись. Она уже не первый раз отнимала жизнь, но все то же ощущение ужаса. Жестокая все-таки смерть. Даже для такого ублюдка, как Гордон. Сэм, заметив состояние девушки, аккуратно взял ее за плечи и бережно отвернул от трупа. Помогая ей идти, они вместе приблизились к поднимающемуся на ноги Дину. Тот обескураженно смотрел то на подавленного Сэма, то на смертельно уставшую Кимберли. Решив, что слова здесь бесполезны, охотники двинулись обратно в мотель, чтобы как следует проспаться и снова отправиться в путь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.