ID работы: 6218192

Пираты Карибского Моря: Сбежавшая принцесса.

Гет
PG-13
В процессе
114
Размер:
планируется Миди, написано 119 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 125 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 2. Мысли.

Настройки текста
      «Лишь бы успеть,» — именно с этой мыслью Кейра стояла за штурвалом, чувствуя на своем лице легкий морской бриз и теплые лучи солнца. Как же она любила эти моменты, полностью отдаваясь чувствам и эмоциям, которые переполняли её каждый раз, когда она стояла на капитанском мостике, управляя кораблём.       А ведь если подумать… Если бы она не сбежала несколько лет назад из родного, и в то же время, такого чужого поместья, все эти прелести пиратской жизни были бы чужды её побитой душе. Возможно, она бы стала той самой женой испанского короля, участвовала бы в светских приемах, соблюдала этикет (в тайне Кейра его считала простым лицемерием, в некоторых аспектах), была бы покладистой женой, исполняя все приказы короля, но оставалась всего лишь бесчувственной куклой в руках мужчины. Ведь женщин обычно вообще не считали за людей, а лишь тем существом, которое рожало детей. Наследников. Или же дополнительным аксессуаром для своего мужа.       Жалела ли она о том побеге? Естественно нет. У неё были свои планы на свою жизнь. Да, возможно у неё всё складывалось не так, как хотелось, но она имела попытки. Попытку на победу, и на поражение в том числе.       Она не могла сказать, что в Виссане была совсем одна. Надо же было ей встретить одного очень симпатичного юношу, который не заметил её, когда та гуляла на пристани, под пристальным наблюдением стражников, ожидая от принцессы какой-нибудь выходки. Юноша куда-то очень сильно спешил и чуть не столкнул её легкую тушку в воду. Благо быстро среагировал и словил шатенку прежде, чем она бы упала.  — Простите Мисс, я вас не заметил, — парень неловко улыбнулся и помог Кейре вернуть свое прежнее положение. — Мне правда очень жаль, — его взволнованный и в то же время мягкий голос, ласкал слух.  — Ничего страшного, с кем не бывает, — Фриджет мило улыбнулась и только сейчас смогла рассмотреть незнакомца. Сейчас, такой растерянный и милый одновременно. Истинный англичанин, с длинными каштановыми волосами, отливающими на солнце золотыми тонами, высоким лбом, вычерченными идеальными бровями над ясными оливковыми глазами, ровным аристократическим носом, тонкими губами и плавной линией подбородка. И в наверняка новой форме лейтенанта. Да он просто очаровашка. — Мне кажется, или вы куда-то спешили, — тут его лицо исказилось в гримасе легкого испуга.  — Да, я спешу в поместье Его Величества. Извините меня, — юноша незамедлительно ушел в сторону кареты, которая, к слову, стояла неподалеку, ожидая своего часа.       Кейра не раз с улыбкой вспоминала, как тогда с точно таким же легким испугом, немедленно вернулась в свой дом, который иногда называла «золотой клеткой». Надо же было ей забыть, что в тот самый день была назначена очень важная встреча с британским послом, для поддержания отношений между Францией и Британской Империи. И какого было её удивление, когда она встретила того самого юношу. Тогда принцесса узнала, что он сын почтенного в Англии, адмирала Норрингтона.  — К вечеру будет шторм, — капитан настолько сильно погрузилась в воспоминания, что не заметила подошедшую к ней Миссис Уильстон. — Кстати. У меня есть к тебе один очень интересный вопрос: как ты собираешься найти остров Исла-Де-Муерте? — старший помощник облокотилась о левый борт, с легким негодованием смотря на подругу. — Только не говори, что ты взяла курс наугад.       Шатенка слегка повернула голову в её сторону, не отрывая глаз от горизонта. Затем закрыла глаза и томно выдохнула.  — Приблизительно знаю. Я встала раньше Джека, взяла его компас и набросала курс на вот эту карту, — женщина достала из кармана камзола пергамент с картой и показывая его своей собеседнице. Затем возвращая его обратно. Шерли фыркнула.  — Так просто? — пиратка вскинула бровями, переводя взгляд с Кейры, на матросов. — Может зря ты все это затеяла. Джек взрослый мужчина, который может постоять за себя, а ты за ним бегаешь, как мама за годовалым ребенком. Не боишься, что ему это может не понравиться? Ведь если так посмотреть, то ты ему просто не доверяешь, — она ухмыльнулась. — А это уже первый звоночек, что ваши отношения разваливаются, — Мисс Фриджет сердито зыркнула на подругу. — Я ни в коем случае не желаю тебе с Джеком такой участи. Все-таки вы долгое время уже вместе и через столько всего прошли. Но это сущая правда, и ты сама это знаешь, — француженка подошла к капитану, обняв за плечи. — Ты подумай, пожалуйста, над этим. Я понимаю, что ты его очень сильно любишь, и готова даже за него жизнь отдать, но то что ты делаешь сейчас… Может навредить вашим отношениям.       Старший помощник ушел, напоследок бросив на шатенку задумчивый, и даже немного опечаленный взгляд.

***

POV Кейра

      Прошел день. Но горизонт до сих пор был пуст, вокруг было только бескрайнее море. И ни единого намека на ближайшую сушу. Я сидела у себя в каюте возле окна, осмысливая слова Миссис Уильстон. Как бы не было больно это признавать, но она была права. В последнее время мои мысли были только о Джеке, не о назревающей угрозе со стороны Франции, и даже не о собственных детях. «Тоже мне мать называется,» — смеялся внутренний голос.       Хотя может дело в том, что просто Джека очень часто не было рядом? А Шарлотта и Джонни часто спрашивали, когда он приедет, тем самым вгоняя меня в мысли о нем? Я не знала ответа на этот вопрос. Все было слишком запутано.       Чего отрицать. Джек для меня был всей жизнью, моим компасом, который находил приключения. Он заставлял меня чувствовать себя желанной, чего так хочет каждая женщина, когда любит. Я была зависима от его внимания, ведь…

Джек был моим наркотиком.

      И не было такого дня, что бы я не думала о нем. Если же… Я шумно выдохнула. Не каждый час…

***

      Прошло пару дней, и когда Кейра увидела знакомый островок второй раз, то поняла, что знатно прогадала с курсом, сделав ошибку в расчетах. И смогла уже который раз убедиться, что идея идти за Джеком была очень глупая.       Мисс Фриджет сделала небольшой глоток бодрящего душу, белого вина и откинулась на спинку стула, при этом закрыв глаза. Легкое покачивание корабля на волнах, убаюкивало; а тихий шелест волн и летний прохладный ветерок, прекрасно дополняли данный момент. Ведь девушка далеко не каждый раз могла себе такое позволить ранним утром, когда по всем правилам она должна быть на капитанском мостике и следить за командой. Правда, правила созданы для того, чтобы их нарушать. Так что… Тогда все в порядке.       Возможно, заснув в своем кресле, она наконец-то бы выспалась за последние несколько дней. Та ночь, когда она перебрала с алкоголем не считалась, по вполне понятным причинам. Похмелье — штука тонкая.       Ветхая дверь, сделанная из темного дерева, протяжно заскрипела, впуская в мужчину лет сорока, в прохладную капитанскую каюту. Заставив Мисс Фриджет мгновенно открыть глаза, отгоняя Царство Морфея на второй план и сесть более подобающе. Сложив руки на стол и выпрямив спину, в голову пришла странная ассоциация с этикетом, надлежащей каждой принцессе. Кейра про себя скривилась.  — Что такое Мистер Уайт? Неужто без меня уже что-то произошло? — пристальный взгляд был устремлен на немного растерявшегося квартирмейстера, что заставило плохим мыслям дать о себе знать.  — Мы недалеко отсюда, заметили столб черного дыма. Мне это кажется подозрительным, как на острове может быть огонь? Солнца было бы маловато для создания пожара. Может стоит проверить? — Кейра задумалась и спустя несколько секунд одобрительно кивнула.  — Да, это весьма странно. Прикажи матросам приготовиться к высадке на остров.

***

 — Джек?! Как тебя сюда занесло? Что случилось? — Мисс Фриджет незамедлительно засыпала вопросами Воробья, который прибыл на Возмездие вместе с Мисс Суонн. — И кто эта девушка?  — Я обещаю, что все тебе расскажу, но нам немедленно нужно отправляться в погоню за Барбоссой, — Джек старался угомонить пыл своей любимой пиратки, но давалось это все с большим трудом. Любопытство. Вот что их связывало больше, чем что либо. — Не будешь против, если я побуду за штурвалом? Верно?  — Ты ведь знаешь, что…  — Чудно, тогда я за штурвал, — он направился к капитанскому мостику, перед этим легонько чмокнув девушку в губы. В то время, последняя, была в большом недоумении, если не в шоке. То, что Джек не ответил, лишь подогревал больший интерес. Намереваясь все же вытрясти с него все ответы, на интересующие вопросы, она последовала за косматой фигурой пирата, под пристальные взгляды недовольных матросов.       Команда не впервые видела Мистера Воробья, и то как он брал корабль в свое управление. Данный факт не всегда их радовал, как в принципе и то, что их капитаном была женщина, да и тем более бывшая принцесса Франции.       Вы, наверно спросите, почему они не устроили бунт против Кейры? Все было слегка неоднозначно и в то же время очень просто. Никто не хотел иметь дело с Даи Чинг и со старшей Фриджет, которая с недавнего времени стала Шеваль. Правда неожиданно?       Конечно были и те, кто уважал капитана, а в нашем случае капитаншу. Ведь не раз она находила выход из самых сложных ситуаций и порой была смелее каждого матроса на корабле, что поднимало её в глазах славных морских волков. Но особо суеверные все равно, бормотали проклятия и кликали беду.  — Эй, а никого не забыли? — вдогонку прокричала губернаторская дочка, и в это же мгновение все взгляды были прикованы к её (не)скромной персоне, исключением не стали и Джек с Кейрой. — Нам немедленно надо плыть за Уиллом! — девушка подбежала к квартердеку, гневно сверля взглядом Воробья и игнорируя непонимающий, а может даже и удивленный взгляд, рядом стоящей шатенки.  — С каких это пор дамы стали такими смелыми? — отойдя от нахлынувших эмоций, спросила Кейра. Её презрительный взгляд, обратил светловолосую особу в длительный ступор, явно не ожидая такой реакции. — Язык проглотила? — Мисс Фриджет нахмурилась, продолжая неотрывно смотреть.  — Полегче милая, — над ухом пиратки пронесся хрипловато-бархатный голос. — Помнится мне, ты как раз была из тех «смелых дам». Разве не так? — украшенная перстнями, рука, плавно легла на бедро, немного поглаживая, и заставляя шатенку немного покраснеть от таких открытых прикосновений при всех.  — Я хотя бы думала о чем говорила… — пробурчала она.  — Ну будем честными, ты за острым словцом в карман не лезла, — продолжал дальше шептать ей, брюнет. — Тебе нужно напомнить? — почти на выдохе спросил он, опаляя своим горячим дыханием, оголенную кожу ключиц. — Или же мы чуть-чуть подождем, чтобы я мог все рассказать?       Капитанша тяжело выдохнула, и ещё раз посмотрев, на немного испуганную девушку, ушла к себе в каюту. Попутно думая о том, что где-то уже видела знакомые черты лица. Вот только где?

***

 — Через пару часов мы должны нагнать Жемчужину, — констатировал Джек и откинулся на спинку стула, при этом сделав пару глотков, обжигающего для горла, напитка. Рома.  — С чего такая уверенность?  — После сражения у Жемчужины был крен до шпигатов, она не развила бы большую скорость, — черные капитанские очи, задорно блеснули в полутёмной каюте, что не осталось не замеченным.  — Что ты уже задумал? — ей было интересно узнать о безумных планах возлюбленного, если таковы имелись. Ведь чаще всего он импровизировал. — Перехитрить Барбоссу боюсь будет теперь нелегкой задачей, — она сладко зевнула и потянулась на своей любимой мягкой кровати, прикрыв глаза.       Наступила тишина. И на короткий миг, девушке показалось, что она находится одна в своей каюте. Пока не почувствовала, как кровать протяжно заскрипела, под тяжестью второго тела.       Открыв глаза, у бывшей принцессы перехватило дыхание. В темно-карих омутах блеснули знакомые искорки, и не дожидаясь действий со стороны, стал осыпать поцелуями тонкую, изящную шею и такие хрупкие, на первый взгляд, ключицы. От чего на лице шатенки появилась легкая улыбка.       Жесткие усы и бородка щекотали нежную, и довольно-таки чувствительную бронзовую, от долгого пребывания на солнце, кожу; сильные мужские руки, поглаживали тонкую талию, стараясь быть нежнее. Иногда Джеку казалось, что Кейра была настолько худенькой и хрупкой, что порой боялся прикоснуться, дабы не оставить на тогда ещё, белой аристократической коже, синяк.       Тихий, но протяжный стон, только сильнее разбудил в мужчине страсть и желание, как можно быстрее избавиться от лишних тканей одежды. И он прижался всем телом к такой манящей и весьма привлекательной, как обычно любил говорить, зазнобе.       Но этого становилось мало для распаленной француженки, и она, не теряя времени, страстно поцеловала пирата в его шершавые губы, с легким привкусом алкоголя, который тот недавно употреблял. И, сама того не замечая, пьянела с каждым новым, более страстным; более требовательным и самое главное: более чувственным поцелуем.       Постепенно некоторые элементы гардероба стали отправляться на пол, давая возможность двум любящим друг друга людям, сгорать в собственном круговороте любви.

***

      Спустя пару часов, внезапной вспышки страсти. Мисс Фриджет с Капитаном Джеком, стояли на капитанском мостике, старательно всматриваясь вдаль. Пытаясь найти хотя бы отдаленное очертание острова в столь темное время суток.       Но кое-что они все-таки смогли увидеть вдалеке, но это не было вовсе Исла-Де-Муерто…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.