Часть 7
12 марта 2013 г., 10:21
Пока Окумура-старший брал под контроль своего внутреннего демона, его брат вел свое сражение с ночным кошмаром. Если быть точнее, к Юкио во сне возвращалась память. Парень метался в кровати, пытаясь вырваться из власти Морфея. Но сон не отпускал, пока близнец Рина все не вспомнил. Распахнув глаза и судорожно вздохнув, Юкио резко сел. Про себя парень сразу отметил, что боль в ребрах значительно уменьшилась. Потерев ладонями по лицу, Окумура прогнал остатки сонливости. Спустив ноги с кровати, он быстро встал, но сразу же опустился обратно, так как у него закружилась голова, да и подвернутая лодыжка еще не была готова вынести весь вес парня. Как только комната перестала вращаться, Юкио вновь поднялся, но уже без резких движений, стараясь меньше опираться на больную ногу. Оглядев комнату, он вздохнул. Без своих очков не особо много удалось разглядеть, тем более в полумраке. Тут распахнулась дверь и в комнату вошла Акина.
- Куда же ты собрался?
- Простите, но мне нужно идти. Мой брат, наверное, сильно волнуется.
- Подожди хоть до утра.
- У вас есть телефон, чтобы я мог хотя бы сообщить ему, что в порядке?
- Извини, но мы с мужем нелюдимы, поэтому практически никакой техники в доме нет.
- Тогда я точно должен идти, - твердо заявил Окумура. До женщины только сейчас дошло, что юноша уже не выглядит потерянным. Сейчас он уже другой – уверенный, решительный парень, готовый упрямо двигаться к намеченной цели.
- Погоди, ты все вспомнил?
- Да. И мне срочно нужно вернуться. Перед всем случившимся, мы с братом поссорились. Рин даже отказался от меня. Но я сам был виноват. Я хотел дать ему время, а потом поговорить, но так и не успел. Зная Рина, я уверен, что он места себе не находит и, скорее всего, во всем себя винит. Мы с братом многим отличаемся друг от друга, хоть и близнецы, но в этом мы похожи. Наверное, чувство вины – неотъемлемая часть нашей сущности. Но я не хочу, чтобы брат страдал из-за меня. Я и без того принес ему немало проблем, в особенности за прошедший год.
Пусть Акина многого и не поняла из речи Юкио, но спорить не стала. Она дала парню вещи, которые когда-то давно принадлежали Мураками.
- Надеюсь, они подойдут.
- Большое спасибо! И не только за вещи. Спасибо, что спасли меня и выходили.
- Да не за что, - смутилась женщина. – Мне было совсем не трудно. Скажи хоть свое полное имя.
- Ой, конечно. Простите. Меня зовут Окумура Юкио. Я студент академии Истинного креста. Учусь на доктора.
- На доктора?! – изумилась женщина и рассмеялась. – Знаешь, впервые в моей жизни я лечила врача. Ты береги себя и будь хорошим доктором.
- Спасибо, я буду. Передайте мою благодарность и вашему супругу.
- Обязательно, - она обняла парня. – Будет время, навести нас.
- Обещаю. До свидания.
- До встречи!
После этого короткого прощания, младший Окумура, хромая, направился в сторону города.
-Амаймон, скорее, просыпайся! – восторженно голосил ректор Фель.
- В чем дело, брат? – недовольно пробурчала мышь.
- Сейчас младший брат вошел в черту города, - усмехнулся Мефисто. – Скоро нас ожидает невероятная драма – воссоединение братьев. Я обязательно должен присутствовать там.
А Юкио действительно уже вошел в город, но дальше идти не стал. Его нога от такого напряжения разболелась с удвоенной силой. Парень добрел до ближайшего открытого магазина (время было – рассвет) и попросил у продавца позвонить. Окумуре повезло как никогда. Очень приветливая и добродушная женщина-продавец одолжила ему телефон. Юкио набрал номер брата, но Рин не ответил. Он сделал несколько попыток, но все оказались неудачными. Тогда Окумура-младший позвонил Киригакурэ.
Сказать, что Сюру шокировал звонок, значит, ничего не сказать. Повидавшая немало на своем веку девушка, все же потеряла дар речи. И пока Юкио говорил, где находится, она не вымолвила ни слова, пытаясь осмыслить и поверить, что звонок не с того света, что «очкастый трусишка» все же жив. Собравшись, Киригакурэ лишь смогла заверить Юкио, что очень скоро приедет за ним вместе с Рином.
Глубоко вздохнув несколько раз, Киригакурэ постучала в дверь общежития. Через минуту ей открыл Рин, по виду которого было видно – парень, после своего краха, так и не сомкнул глаз.
- Чего?
- Рин,… тут такое дело… Я даже не знаю, как тебе это сказать, - неуверенно начала Сюра. Окумура насторожился. Он еще такой девушку не видел. Хотя, нет, видел, однажды, когда она рассказала ему о Юкио.
- Что случилось? Кто? – с замиранием сердца спросил парень. Сейчас в голову лезли только плохие мысли о чьей-то гибели.
- Нет, нет! – замотала головой Киригакурэ. – Все как раз наоборот. Мне недавно звонили, просили приехать и тебя прихватить, скорее, я так решила. Тот человек не смог тебе дозвониться.
- Я никуда не поеду, - категорично заявил парень.
- Рин, это был Юкио, - в лоб сказала Сюра, просто не зная, как вообще по-другому можно сообщить такую шокирующую новость.
Рин замер на месте, широко раскрыв глаза. Сердце учащенно забилось в груди. Мысли настолько спутались в голове, что он не мог собрать их в единое целое.
- Я знаю, звучит это безумно, но Юкио жив. Он просил за ним приехать, - видя, что у старшего Окумуры нет никакой реакции, кроме шока, девушка подошла к нему и потрясла за плечи. – Рин, ты меня понял? Юкио жив.
Парень тряхнул головой, потом еще раз. До него, наконец, дошел смысл слов Сюры. Сорвавшись с места, он исчез в стенах общежития. Не успела Киригакурэ опомниться, как Рин вернулся с Курикарой и Куро, готовый к отправке.
- Чего мы ждем? – нетерпеливо спросил он. Девушка отметила, что в глазах парня появилась искра – малая толика надежды, что скоро его мучения закончатся. Конечно, Рин пока не мог быть ни в чем уверен, пока воочию не встретится с братом, но надежда появилась, а это главное.
- Вперед! – весело улыбнулась она, чувствуя, что и сама начинает освобождаться от оков печали и тоски.
Естественно, «транспортным средством» был Куро. До места добрались быстро. Прежде чем кот-демон спустился, Сюра и Рин заметили Юкио сидящим сгорбленно на лавочке. Как только лапы фамильяра коснулись земли, Окумура-старший соскочил с него и с молниеносной скоростью побежал к брату. Услышав топот ног, Юкио поднял голову. Увидев Рина, он вымученно улыбнулся и потихоньку поднялся. В этот самый момент брат добрался до него и стиснул в крепких объятиях.
- Ох, Рин! Ты меня раздавишь.
- Юкио, извини, - сквозь ком в горле произнес старший Окумура и ослабил хватку, но так и не отпустил брата. – Юкио, прости меня! Прости, пожалуйста! Я… я… - закончить Рин не смог, его душили слезы. Уткнувшись в плечо брата и, вдохнув такой родной запах, Рин дал слезам волю.
- Рин, ты чего? Все хорошо, - попытался успокоить близнеца Юкио.
- Нет, вернее, да, сейчас, когда ты вернулся, - проговорила серьезно Сюра, подошедшая вместе с Куро к близнецам.
«Как хорошо, что ты вернулся» - проговорил, улыбаясь, кот-демон. Юкио чуть улыбнулся в ответ и хотел что-то сказать, но его перебила Киригакурэ:
- На протяжении последних нескольких дней ты числился официально мертвым. Господи, Юкио, мы тебя даже похоронили!
- Что?! – теперь для младшего брата все стало на свои места, особенно поведение Рина, который продолжал виснуть на нем, словно боялся, что если отпустит, то тот исчезнет. Юкио обнял близнеца в ответ также крепко. – Прости, Рин, что я так долго!
- Это только я виноват, - произнес старший Окумура, разрывая объятия. – Если бы ты знал, как я сожалею о нашей ссоре. Прости меня! Я такого наговорил. Я никогда, никогда в жизни не жалел, что ты мой брат! И чтобы я тогда не говорил, знай, на самом деле я ни разу не желал, чтобы ты исчез. Когда ты,… когда тебя сочли погибшим, мне было так плохо. Я так хотел обменяться местами с тобой. Я… - Рин вновь всхлипнул. Но сейчас он не мог точно сказать, отчего на глаза наворачивались слезы: то ли от воспоминаний полных боли, то ли от радости, ведь брат вернулся, он жив! Это самое невероятное, и Рин был благодарен тому, кто подарил ему второй шанс.
- Рин… - сглотнул Юкио. Слезы и боль брата проникли в самое сердце младшего Окумуры. На мгновение он поставил себя на место Рина и понял, что вел бы себя подобным образом. Потеря брата – величайший страх Юкио. Даже мысль об этом ужасала, поэтому он перестал об этом думать. И глядя на утопающего в чувстве вины брата, парень понял, что должен сказать. – Рин, я не сержусь на тебя. Да, тогда после ссоры, мне было обидно, я подумал, что твои слова – чистая правда. Но поостыв, понял, что ты просто вспылил из-за моего занудства. И ты был прав во многом. Я не имею права поучать тебя, когда сам чуть не устроил конец света.
- Поверь, я не виню тебя.
- Хорошо. Но я сам себя виню. От этого никуда не деться. И вот что хочу еще сказать: я простил тебя, да я и не винил, но теперь твоя очередь простить себя. То, что со мной произошло – обычная случайность. Я – экзорцист, а значит, что еще не раз буду рисковать своей жизнью. Ты выбрал такую же судьбу. Прошу, помни лишь об одном – в команде мы сильнее.
Сюра усмехнулась. Братья перевели на нее недоумевающие взгляды.
- Что? – невинно спросила она. – Рин, ты лучше запиши эту лекцию учителя Окумуры.
Юкио тоже усмехнулся.
- Да, меня опять заносит.
- Но в этот раз я готов слушать твои лекции, - искренне и на полном серьезе произнес Рин, чем ошеломил Киригакурэ.
- И куда катится мир, - наиграно печально вздохнула она.
- И все же брат, подумай над моими словами.
- Поверь, я все понял. И пока не закончу обучение, не стану вмешиваться в твои задания. Чтобы ты не говорил, а все произошло из-за меня. Я помешал вам поймать демона, вернее, уничтожить его, поэтому ты с остальными оправился к пещере, где все и случилось.
- Не взваливай слишком много на свои плечи, - вмешалась Киригакурэ. – Юкио прав, ты должен перестать винить себя за все. И ты, Юкио, тоже. Ссора с братом – это одно. В этом ты виноват.
- Сюра! – возмутился Юкио, а Рин потупил взгляд.
- Вы оба виноваты. А вот обвал в пещере – вина экзорцистов.
- Что?! – в унисон спросили возмущенные братья.
- Додумались, где стрельбу открывать. Да в той пещере даже громко говорить нельзя было.
- У тебя никакого сочувствия к пострадавшим, - пожурил Рин. Сюра лишь хмыкнула.
- Так, не меняй тему. Ты все понял?
- Да, я не во всем виноват, - наконец признал Рин, тяжело вздохнув. – Я понимаю это, но все же не могу заставить себя чувствовать по-другому.
- Просто, ты должен простить себя, Рин, - вновь повторил Юкио.
- Я постараюсь.
- Вот и отлично, - улыбнулся близнец. Его улыбка оказалась заразной. Рин тоже улыбнулся и почувствовал, будто огромный груз сняли с плеч. Наконец пришло полное осознание того, что вот он, Юкио, жив и практически здоров. Критически оглядев близнеца и заметив вспышки боли, проскальзывающие по его лицу, Рин нахмурился.
- Насколько сильно ты пострадал?
- Скажем так, все уже почти зажило. Меня, правда, нога еще беспокоит.
- Так чего же мы здесь стоим? – спохватился старший брат, беря инициативу в свои руки. – Давай, пошли! Возвращаемся в общежитие, - сказал Рин Куро, а сам тем временем помогал брату забраться на громадного фамильяра. Сюра осталась, понимая, что близнецам нужно побыть наедине. Как только они поднялись в воздух, Киригакурэ усмехнулась. Два демона, два сына Сатаны, но единственное, что им нужно – благополучие людей, друзей в частности, ну и конечно же, чтобы брат был рядом и в безопасности.
- Сиро, ты очень хорошо их воспитал.
- Это было так трогательно! – воскликнул Мефисто, сидя в своем кабинете и выпивая n-ную чашку чая. – Такая душещипательная встреча близнецов! Я даже прослезился, - отставив чай в сторону, ректор достал из кармана платочек и театрально промокнул слезы.
Амаймон апатично жевал печеньку.
- А мне было скучно. Вот когда они обуздали свое пламя, тогда да, было потрясающее зрелище.
- Все-таки ты так ничего и не понял, сколько бы я не объяснял. Самое интересное в людях – эмоции. Братья это наглядно показали.
Как только братья Окумура вернулись в общежитие, счастливый Рин взвалил на себя обязанности сиделки. Уложив брата в постель и пригрозив, что вырубит его, если Юкио поднимется, старший брат убежал на кухню готовить вместе с Укобаком вкуснейшие лакомства. Юкио позвонил коллегам-экзорцистам и оповестил, что выжил. Все подробности своего чудесного «воскрешения» Окумура-младший должен был описать в отчете и передать его Мефисто. А вот счастливую новость друзьям сообщил Рин. Он пригласил их к ним в общежитие, чтобы отметить невероятное, но потрясающее возвращение Юкио. Друзья прибыли незамедлительно. Все устроились за обеденным столом и ждали в предвкушении, когда Рин приведет Юкио. И вот они вошли в столовую. Морияма сорвалась с места и со слезами на глазах обняла младшего Окумуру.
- Юки, я так счастлива!
Каждый тоже выразил по-своему радость, что Юкио все-таки жив. Когда они приступили к трапезе, Рин рассказал брату, почему его считали погибшим. Выслушав все внимательно, парень в свою очередь поведал собственную историю. Рин пообещал, что обязательно вместе с Юкио навестит спасших его супругов.
- Мне жаль, что заставил вас поволноваться, - искренне произнес младший Окумура. Рин улыбнулся.
- Все это уже в прошлом, - подняв стакан с соком, старший Окумура оглядел всех друзей. – Чтобы мы никогда друг друга больше не теряли! Кампай!
- Кампай! – отозвался хор голосов.
Прошло чуть больше месяца. Все вновь вернулось в привычное русло. Юкио, как только отчитался и полностью выздоровел, вернулся к преподаванию и экзорцизму. Рин, как и все остальные, справился с экзаменом и получил звание рыцаря. Практики у него значительно прибавилось, чему он был очень рад. Все-таки его натуру невозможно изменить. Впрочем, никто и не пытался. Ведь если его изменить, это будет уже не Рин, а лишь его подобие.
- Ну что, готов? – спросил Юкио, покосившись на Рина, который застегнул последнюю пуговицу своего плаща.
- Как никогда. Пошли.
И братья-экзорцисты отправились на очередное задание. Конечно же, они справятся, потому что вместе, как и положено близнецам.