ID работы: 6219902

В твоей голове

Слэш
G
Заморожен
49
автор
badowwwl бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
31 страница, 14 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 8 Отзывы 18 В сборник Скачать

2. Распаковка

Настройки текста
На следующий день Тео проснулся от сигнала грузовика, подъезжавшего к соседнему дому. Он достал часы из-под кровати, куда постоянно их прятал, чтобы просыпаться во время поисков, и пал мёртвым грузом обратно в постель, когда обнаружил «07:30» на циферблате. – Сегодня же воскресенье! За что? – прокричал Тео в подушку. Рэйкен расслабился, пытаясь снова заснуть, зарывшись в одеяло, словно кот, но «Имперский марш» ворвался в его голову. Сердце парня стучало в ритм музыке, что ужасно раздражало его. – Неужели ты снова собрался устроить марафон «Звёздных войн»? Тебе прошлой парочки мало? – пряча сонное лицо в ладони, спрашивал Тео. Он выглянул в окно, чтобы узнать, какого чёрта делает грузовик у годами пустующего дома. И каково было его удивление, когда по тротуару, с коробкой, гласившей «МОЯ комната», в руках шёл Лиам. Сердце Тео билось в такт его шагам, которые, безусловно, походили на марш клонов. Подул сильный ветер, и с небрежно запакованной коробки слетела крышка. Из коробки выпал уголок постельного белья с рисунком мастера Йоды. Тео громко рассмеялся. – Теперь понятно! О, мой мастер Йода! – хлопая от смеха ладонями по бедру, воскликнул Тео и с широкой улыбкой пошёл в ванную комнату. Как только Лиам водрузил коробку на вершину «картонной пирамиды» в его голову проникла привычная утренняя песня:

«But when I'm in doubt I open my mouth And words come out Words come out like Baby there's a shark in the water There's something underneath my bed Oh, please believe, I said Baby there's a shark in the water I caught them barking at the moon Better be soon»

Последние слова очень нравились Данбару, и он часто напевал их, будучи в хорошем настроении. – «Детка, в воде акула! Я слышу вой на луну, лучше поторопись…»* – доносилось из будущей комнаты парня. Лиам метнул взгляд на коробку с дисками, которую по своей неуклюжести поставил в самый низ «пирамиды». У него было два варианта: разобрать картонное сооружение или аккуратно вытащить коробку из самого низа. В его жизни слова «аккуратно» и «сделать» стояли в одном предложении только тогда, когда это говорила мама. Будучи достаточно ленивым, он постоянно пытался привить себе это качество через кучу неудачных экспериментов. «Лиам, это коробка с фужерами. Пожалуйста, отнеси её на кухню» – вдребезги. «Лиам, аккуратно поставь этот торт на стол. Скоро придёт папа» – бедная скатерть. «Лиам, повесь эти шары на ёлку. Только аккуратно, не разбей!» – не разбил, но ёлка в куски. Иногда миссис Гейер удивлялась этой способности сына, но потом мило улыбалась, когда понимала, что он как две капли воды похож на своего родного отца. Закусив губу, Лиам принялся вытаскивать коробку. Сделав несколько подходов, он убедил себя, что, если просто выдернуть её оттуда, не произойдёт ничего страшного. Выдернул, и картонная лавина накрыла его с головой. К счастью, содержимое коробок состояло из лёгких, небьющихся вещей. Мистер Гейер постарался, чтобы всё с риском сломаться или разбиться находилось в другой комнате. Всё то время, пока Лиам боролся с коробками, Тео стоял посреди комнаты и пытался понять, почему в его голове звучал «Tetris Soundtrack». Рэйкен пожал плечами, когда музыка прекратилась, и отправился вниз, чтобы исследовать новых соседей. На кухне, как пчёлка, орудовала миссис Уильямс – приёмная мать Тео, а в зале перед телевизором храпел его вечно пьяный приёмный отец. Пока он спал, всё в этом доме оживало, но, как только мистер Уильямс решал открыть глаза, идиллия исчезала, словно дым. – Тео, вынеси мусор, пожалуйста, – сказала миссис Уильямс и подала ему мешок, в котором гремели бутылки. – Мэри, ты же знаешь, что можешь принудительно с ним развестись? – взяв «мусор» спросил он. – Тогда тебя снова отправят в приют-распределитель. – Тебе не стоит беспокоиться обо мне. Я справлюсь, но что будет, когда он в очередной раз попытается тебя избить, а меня не будет рядом? Это может плохо кончиться. Разводись, – обняв Мэри, сказал Тео. – Это твой последний год в школе. Закончишь, станешь самостоятельным, и вот тогда я разведусь, чтобы тебя у меня не забрали. По рукам? – По рукам! – тяжело вздохнув, ответил Тео. – А теперь возьми этот пакет и выброси, пока Боб не проснулся от звона бутылок, – взъерошив волосы Тео, сказала Мэри. Выбросив мусор, Тео спрятался за клёном, который разделял границы участков. Он внимательно вслушивался в каждый разговор, но не слышал Лиама. Данбар не любил вести нудные разговоры. Обнаружив третье сердцебиение, Тео прислушался к происходящему наверху. Лиам в это время разбирал завалы в поисках коробки с фильмами. Он, наверное, единственный, кто предпочитает смотреть кино на дисках, а не по интернету. Просто при переездах так было удобнее. Копошась среди картона, он отчётливо слышал в своей голове музыку из фильма «Миссия невыполнима» и гадал, что же это означает. Вариантов было по-прежнему два: Тео нравится Том Круз или он творит что-то незаконное. Наконец Лиам вытащил заветный диск и вставил его в дисковод. Большим удивлением для Тео стала знакомая музыка в его голове: «Когда-то мир наш был обычный шар, но миллиарды лет прошли, и люди свой открыли дар…». – Слава Богу, или кто там есть, что это не «Звёздные войны»! – послышалось из-за забора.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.