ID работы: 6220970

It gets crowded around Christmas

Джен
Перевод
G
Завершён
134
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
47 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 22 Отзывы 26 В сборник Скачать

14 декабря

Настройки текста
      Утром, после плотного завтрака, довольная жизнью Эмма остановилась напротив закусочной переброситься парой слов с Арчи. Но толком пообщаться они не смогли. Не прошло и пары минут, как рядом с ними притормозила машина мэра.       — Садись, — приказала мрачная Реджина.       — Сейчас, только шнурки поглажу, мадам мэр, — Эмма упёрлась руками в капот и посмотрела в приоткрытое окно. — Хочешь, чтобы я выполняла твои приказы? Попроси вежливо.       Реджина терпеть не могла дерзость и сдерживалась из последних сил.       — Я не стану повторять дважды.       — Тогда я не сяду в машину, — прямо сейчас Эмма, скрестившая на груди руки, напоминала ей избалованного ребёнка.       Арчи внимательно наблюдал за ходом разговора, но не вмешивался. Он не понаслышке знал, что они много ругались, но по рассказам Генри выходило, что последнее время его мамы старались ладить. Как бы там ни было, оказываться в центре стычки, особенно, если в ней участвовали Эмма и Реджина, себе дороже. Парочка может объединиться и направить гнев против него. Поэтому Арчи, попрощавшись с шерифом, пожелав Счастливого Рождества мэру, бодро зашагал прочь.       — Садись. В. Машину, — отчеканила Реджина. Держать себя в рамках приличия становилось всё сложнее.       — Я не слышала волшебное слово, — протянула Эмма.       На мгновение воцарилась тишина, а потом Реджина посмотрела взглядом, полным такой ненависти, что запросто могла бы испепелить на месте. Если бы только захотела.       — Пожалуйста, мисс Свон, не будете ли вы так любезны поскорее сесть в мою машину? — каждое слово сочилось сарказмом.       Эмма открыла дверцу и плюхнулась на пассажирское сиденье.       — Видишь? — спросила она тем самым тоном, который так раздражал Реджину. — Это ведь так сложно! — добавила она, пристёгивая ремень безопасности. — Куда мы поедем?       — В магазин. За подарком для Генри.       — Почему ты сразу не сказала? — теперь голос Эммы звенел от восторга. — Я обожаю покупать подарки! Но… Я никогда не представляла тебя в роли феи-крёстной.       — А я и не фея-крёстная, — холодно ответила Реджина. — Я покупаю подарки только для сына. Когда Генри исполнилось девять лет, он сказал мне, что не хочет много подарков. Он хотел что-нибудь особенное, такое, что напоминало бы обо мне, — пояснила она. — Тогда-то я и стала охотиться за подарками, а в этом году подумала, что ты могла бы мне помочь.       — Да ты полна сюрпризов, мадам мэр, — Эмма улыбнулась. — Кто бы мог подумать, что в тебе есть светлая сторона.       Реджина ничего не ответила, а просто направила «Мерседес» к дороге, ведущей прямиком из города: чем быстрее они купят подарок, тем скорее она избавится от общества Эммы. Главный плюс тёмного проклятия заключался в том, что Реджина могла выезжать за городскую черту. Она иногда моталась в Бостон, поэтому неплохо ориентировалась на местности. Ехали в тишине. Реджина не отвечала на вопросы, смолчала и тогда, когда Эмма заныла, почему они не могли телепортироваться. Это бы сэкономило им восемь часов дороги. Реджина вдавила педаль газа, и, в конечном результате, они добрались до Бостона за три с половиной часа вместо ожидаемых четырёх.       — Тебе надо сниматься в продолжении «Форсажа», — сказала Эмма, когда они остановились напротив крупного торгового центра. — Серьёзно. Водишь… как чокнутая. Даже подумать не могла, что чопорный человек вроде тебя может настолько превысить скоростной режим.       — Мне было скучно, — Реджина не стала говорить, что она любила скорость. И это одна из причин, почему она в юности занималась верховой ездой.       Поиски особенного подарка затянулись. В каждом магазине, в который они заходили, Эмма предлагала какой-нибудь вариант, но Реджина пресекала все её идеи на корню.       — Новый «Икс-Бокс»?       — У него есть.       — Лазертаг!       — Генри не любит заниматься спортом, мисс Свон.       — Комплект зелий «Гарри Поттера»!       — Не хочу, чтобы мой сын издевался над искусством магии, играясь с этим… набором зелий.       — Ты что-то имеешь против Гарри Поттера?! — обиженно воскликнула Эмма, но Реджина лишь покачала головой и продолжила поиски.       Теперь Эмма держалась позади, наблюдая со стороны, и даже не пыталась заходить в магазины, чтобы посмотреть, найдётся там что-нибудь для сына или нет… Охота за подарками ей наскучила.       — Эмма! — услышала она голос Реджины и нехотя подошла. — Что ты думаешь? — та кивнула на витрину.       Эмма широко улыбнулась.       — Думаю, что это идеально.       — Лучше всех твоих предложений вместе взятых, — отрезала Реджина и решительно вошла в магазин.       — Эй! — обиделась Эмма. — Мои идеи были потрясающими! — добавила она и поспешила следом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.