ID работы: 6224551

Реальность ноль. По ту сторону

Джен
R
В процессе
169
foxy_burrow бета
Размер:
планируется Макси, написано 152 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 84 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 11. Снежный ком

Настройки текста
Примечания:
      Утром следующего дня Корра проснулась на удивление бодрой: голова практически не болела, тело тоже, только белый потолок Больничного крыла напоминал о том, что случилось вчера вечером. При мыслях о Мальсибере и его прихвостнях, напавших вчера на нее одну, девушка бессильно сжала кулаки. Она была такой жалкой вчера! Совершенно не могла дать им отпор, еще бы чуть-чуть и она бы уже погибла, только появление Рея Нотта спасло ее…       Кстати, о Рее. Корра Поттер недоуменно повертела головой, садясь на кровати и пытаясь понять, какой цели добивался новенький, спасая ее. Он же слизеринец, не может быть такого, чтобы он сделал это просто так, тем более он пошел против своих. Девушка вздохнула: надо бы для начала найти его и поблагодарить за помощь, а потом уж выяснять… С этими мыслями она принялась за принятие укрепляющих зелий, лежащих рядом с ней на тумбочке. Помимо этого Корра также заметила, что рядом с ними лежит еще и упаковка шоколадных лягушек, а также просто шоколад. Она улыбнулась, догадываясь, кто ей тут их оставил.       Недалеко послышался голос мадам Помфри, и Корра вдруг осознала, что все это время колдомедик находилась в нескольких метрах от нее, леча какую-то незнакомую девушку, сидящую на дальних койках.       — В который раз вы ко мне уже попадаете? — возмущалась женщина, делая взмахи волшебной палочки вокруг беловолосой головы ученицы. Корра не стала слишком долго задерживать на них взгляд, а потому, скривившись, но допив все лекарство и почувствовав необыкновенный прилив сил, спустила ноги на холодный пол. И тут же вздрогнула от громких слов мадам Помфри:       — Куда это мы собрались, юная леди? — колдомедик сердито нависла над девушкой, пока та пыталась придумать подходящую причину для ухода отсюда. Все-таки это было больничное крыло, здесь особо не повеселишься, да и вообще кроме чтения книг тут делать нечего. Еще и ребята волнуются… Поттер покосилась на тумбочку с оставленным шоколадом, затем перевела взгляд на мадам Помфри.       — Мне надо идти, я не могу здесь больше оставаться — пробормотала она, а затем быстро продолжила, вперив в колдомедика умоляющий взгляд. — Ну, пожалуйста, мадам Помфри, мне надо идти, я уже полностью здорова.       Мадам Помфри строго посмотрела на девушку. На мгновение Корра заметила в ее взгляде что-то странное.       — Нет, — был ей категорический ответ. — Вы были доставлены сюда в очень плохом состоянии, я не могу рисковать здоровьем доверенных мне учеников.       В итоге спустя десять минут жалобных просьб, рассказов о том, как хорошо себя девушка чувствует, мадам Помфри сдалась. Выглядела Корра не так плохо как тогда, а еще, по ее словам, она чувствует голод, явный признак выздоравливающего человека…       Спустя минуту ожидания она, наконец, ответила:       — Ладно. Так уж быть, но зайди сюда вечером за укрепляющими зельями.       Корра обрадованно уставилась на нее. Ура, в этом времени колдомедик еще не такая жесткая, как в ее, тем более, что в ее времени она не отпустила бы девушку так просто. Сказав быстрое «спасибо» и переодевшись, Корра Поттер со спокойной душой вышла из палаты, при этом мимоходом поедая шоколадную лягушку, оставленную мародерами.

***

      Когда она вошла в Большой Зал, на секунду все ученики, что были здесь, смолкли, а затем заговорили вновь с утроенной силой. Корру эти шепотки мало волновали: за все свои пять лет учебы она к ним уже привыкла. А потому, кинув на студентов отстраненный взгляд, она поспешила к гриффиндорскому столу, за которым так быстро, словно их порцию сейчас съедят, завтракали Мародеры. Вот они ее присутствия явно не заметили. Корра поджала губы. Обидно.       Ближе всех к ней сидел Римус Люпин и Сириус Блэк, а потому, тихонько подойдя к ним, она с невозмутимым видом со всей силы отпустила свои руки им на плечи.       — Привет, ребята, как поживаете? — мило улыбнулась им она, с невозмутимым видом глядя на то, как откашливаются двое парней. Джеймс с удивлением и плохо скрываемой радостью повернулся к ней:       — Корра? Тебя что, уже выписали? — девушка весело рассмеялась и села рядом с ним, благо Питера сегодня почему-то не было.       — Ага, мадам Помфри лечит очень хорошо, — произнесла она, щедро накладывая себе в тарелку овсяную кашу. —  Ух, я такая голодная.       Она начала есть, как вдруг заметила, как странно на нее глядят господа Мародеры. Корра остановилась, так и не донеся ложку до рта:       — Что?       — Да так, ничего, — Римус помотал русой головой, но с недоумением смотреть на нее не перестал. Девушка заметила, что Сириус и Джеймс выглядят тоже как-то… по-другому, не так, как всегда. — Просто…       — Просто мы думали, что ты первым делом захотела бы узнать, что случилось с этим ублюдком Мальсибером, — отозвался Сириус, задумчиво тарабаня пальцами по столу. — Та новость, — он отвел глаза, но Корра заметила, что что-то темное мелькнуло на их глубине. — Наделала много шума.       — Ну, так что же произошло после случившегося? — спросила Поттер.       Она заметила, как вопросительно переглянулись Джеймс с Сириусом, словно не зная, стоит ли ей говорить об этом, и в конечном итоге с беспокойными лицами повернулись к Римусу. Он вздохнул, запуская пальцы в волосы, затем медленно кивнул.       — Она все равно рано или поздно узнает.       Два парня еще несколько секунд молчали, попеременно смотря то на Римуса, то на Корру, но, когда девушка уже нетерпеливо хотела спросить, что же все-таки такого случилось (предчувствуя неладное), Джеймс сказал:       — Мальсибера исключили из школы.       Поттер замерла, чувствуя, как холодеет у нее в груди.       — Что.?.. — дрогнувшим голосом.       — Мальсибера исключили, — в этот раз ответил Сириус, с беспокойством глядя на младшую сестренку Поттера, что сейчас сидела с застывшим взглядом. — Еще вчера.       — Черт, — еле слышно. Не удержавшись, она стукнула кулаком по столу, не обращая внимание на возмущенные и любопытные взгляды учащихся, но ей было все равно. Сейчас имело значение лишь то, что из-за ее вмешательства прошлое изменилось, а значит изменится и будущее. Повлияет ли уход Мальсибера на их жизни? Что произойдет после его исключения? Слишком много вопросов и так мало ответов.       Немного успокоившись и приняв решение позже сходить к Дамблдору (сколько можно уже откладывать!), она подняла глаза на Мародеров, а потом, словно опомнившись, принялась завтракать уже почти остывшей кашей.       — Как это произошло?       — А?       — Я спрашиваю, как это произошло? — настойчивей повторила Корра, обращаясь ко всем парням сразу. Краем глаза она заметила движение за столом Слизерина, но не придала этому особого значения. — Что случилось после того, как на меня… напали?       Некоторое время они будто обдумывали ответ, возведя глаза к потолку Большого Зала, пока Римус, наконец, не ответил.       — После того, как матч закончился и началась вечеринка по случаю победы, — медленно начал он, чуть смущенно поглядывая на девушку: кажется, ему было немного неловко из-за того, что пока она сражалась, они мирно веселились в гостиной. Судя по тому, как синхронно отвели глаза Джеймс и Сириус, не ему одному. —  Мы заметили, что тебя нет слишком долго.       — Поэтому мы заподозрили неладное и затем, — подхватил Сириус, — с помощью Карты Ма… а-кха, кхм, — он сделал вид, что закашлялся, а Корра сделала вид, что не заметила его оговорки. — В общем-то потом мы узнали, где ты находишься.       — Но, когда мы уже пришли туда, оказалось, что тебя уже успел спасти тот новенький, — задумчиво закончил Джеймс, вяло ковыряя омлет вилкой. —  Как там его? Рей… Нотт, верно?       Корра рассеянно кивнула. Происходящее слишком медленно укладывалось в ее голове.       — Как странно, — вдруг сказал Римус. Друзья синхронно посмотрели на него. Люпин, чуть повернувшись, смотрел на слизеринский стол, судя по всему, взглядом выискивая того самого четверокурсника. Но его место пустовало. Он отвернулся. Мародеры с Коррой все еще вопросительно глядели на него, а потому он, вздохнув, был вынужден пояснить свою мысль. Чуть понизив голос, он сказал. — Скажите, вы когда-нибудь слышали о том, что у Гарольда* Нотта есть брат?       Джеймс недоуменно посмотрел на него, а Корра уже поняла, к чему тот клонит. Она покачала головой.       — Мне ничего об этом неизвестно, — пробормотал Сириус, усиленно вспоминая все слова Вальбурги Блэк насчет семейства Ноттов, а также пытаясь в мельчайших подробностях вспомнить свое семейное древо. Но на ум, к его огромному сожалению, ничего не шло. — Ничего не знаю об этом.       — Погоди-ка, — Поттер поддался вперед, чуть не расплескав тыквенный сок по столу. — То есть ты хочешь сказать, что Рей не тот, кого за себя выдает? Что он не является Ноттом?       Римус пожал плечами.       — Сам посуди, никто никогда не слышал о том, что у Гарольда есть младший брат, к тому же, мне кажется, что про домашнее обучение… ну, честно говоря, я не думаю, что можно выучить такие заклинания, — проговорил он, интонацией выделяя слово «такие», намекая на те чары, что наслал Нотт на Мальсибера.       Корра нахмурила брови, задумавшись над его словами, но Джеймс и Сириус, наследники древних чистокровных родов (хотя насчет Блэка можно и поспорить), восприняли эту информацию с изрядной долей скептицизма.       — Нет, Лунатик, это невозможно, — уверенно произнес Джеймс, ласково-снисходительно смотря на своего друга, как взрослые смотрят на детей, когда те говорят ерунду. — Нотты — сильная чистокровная семья, причем небрезгующая использовать темномагические заклинания. Этот самый Рей никогда бы не смог одолеть их, — он фыркнул. Сириус согласно кивнул.       — Поэтому, Лунатик, — он весело взлохматил ему волосы, — не стоит забивать себе голову всякими бесполезными вещами.       Поколебавшись секунду, Римус медленно кивнул, чуть улыбнувшись, но в его карих глазах все еще читалась недоверчивость.       — Да, наверное, вы правы.

***

      Корра Поттер в последнее время очень редко использовала мантию-невидимку. А если точнее, то в этом времени она ее ни разу не доставала из своего чемодана. Да, в момент ее падения в озера в Проклятом лесу в ее рюкзаке эта самая вещь находилась, ровно как и Карта Мародеров, однако Корра все это время не спешила ее использовать. Наверное, дело было в том, что у нее просто не было в этом нужды. В ее времени она каждый год вляпывалась в разные приключения, поэтому мантия-невидимка была ей жизненно необходима. Но сейчас…       Корра вздохнула, полностью скрываясь под мантией.       Сейчас ей нужно было найти Рея Нотта и поблагодарить за спасение, но на всякий случай лучше пока оставаться невидимой, мало ли что. Вдруг слизеринцы, поддерживающие Мальсибера, попытаются напасть на нее снова?       Корра поморщилась. И зачем, спрашивается, Нотт пошел против своих? Странный четверокурсник. Девушка тряхнула головой, отгоняя ненужные мысли.       Честно говоря, Поттер забыла спросить, как так вышло, что Мальсибера исключили из школы. Все-таки он наследник древнего чистокровного рода, да еще и имеющий большие связи. Или это Поттеры так постарались? Во всяком случае, когда девушка уже собиралась спросить об этом своего «брата», оказалось, что они слишком задержались в Большом Зале, пора на уроки (благо они все были с когтевранцами и пуффендуйцами, да еще и Мародеры не отходили от нее ни на шаг), а когда Лили, Марлин и Алиса чуть не задушили ее в объятиях, она и думать об этом забыла.       Что ж, она спросит их об этом сегодня вечером.       … Итак, где можно найти Рея Нотта? Поттер задумалась над этим вопросом, когда спустилась с Гриффиндорской башни вниз, стоя рядом со входом в Большой Зал. Подумав немного, она решила все же заглянуть в него (все равно сейчас ужин, а значит, большинство людей будет сейчас здесь), но этого парня снова там не было.       — Интересно, как часто он вообще тут появляется?  — промелькнула у нее мысль в голове, когда она поняла, что видела его в Большом зале очень редко. — Впрочем, это не мое дело.       Махнув рукой, она бодрым шагом направилась прочь отсюда, прямиком в… Корра снова задумалась, но тут же решила поискать его в библиотеке. Собственно говоря, а почему бы и нет?       Добралась она до туда довольно быстро, аккуратно обходя парочку опоздавших учеников и не задевая их. Ей не нужны неприятности, если вдруг кто-то наткнется на нее.       Как оказалось она была права: Рей Нотт оказался именно там, в гордом одиночестве читая какой-то учебник в темной обложке. Некоторое время Корра стояла в паре метров от него, не решаясь подойти ближе, но в конечном итоге, глубоко вздохнув, она резко отошла за стоящий рядом стеллаж с книгами, сбросила с себя мантию-невидимку (попутно запихнув в сумку), быстро оглядевшись перед этим, чтобы убедиться, что рядом никого нет.       — Прости…те, — Корра неслышно подошла к столу, за которым сидел Рей. Четверокурсник медленно поднял на нее свой изучающий взгляд. Девушка нервно выдохнула: почему-то он ее пугал, несмотря на то, что он ей ничего плохого не сделал.       — Да? — он все так же смотрел на нее, изредка моргая. От этого девушке стало жутко неуютно. — Ты что-то хотела? Говори.       — Я просто… просто хотела сказать… В общем, спасибо тебе большое за то, что спас меня, — на одном дыхании выпалила она. Нахождение так близко с этим типом действовало ей на нервы, которые и так были натянуты, как струна. — Теперь я у тебя… в долгу.       Некоторое время Рей все так же молчал, заставляя девушку с каждой секундой чувствовать себя еще более неуютно. И что это за атмосфера тут такая?       Она отвела взгляд.       — Терпеть не могу таких, как ты, — вдруг раздалось в тишине. От неожиданности Корра подняла глаза на него. Она ослышалась?       — Что.?..       — Я говорю, я терпеть не могу таких, как ты, — повторил он, резко поворачиваясь к ней всем корпусом. Корра отшатнулась. Вся его маска сдержанности и равнодушия исчезла, словно ее и не было. Серые глаза метали молнии, бледные губы мелко подрагивали, но больше всего Корру напугал именно его взгляд. Взгляд полный презрения, разочарования и чего-то еще, того, чего девушка так и не смогла понять.       — Почему? — недоумевающе спросила она, полностью сбитая с толку. Что она успела натворить за все время нахождения в Хогвартсе?       — Почему? — Рей снова вперил в нее проницательный взгляд. Он заметил и то, как сжались в кулаки ее руки, как побледнело лицо, а синие глаза смотрят на него в полнейшей растерянности. Его красивое лицо скривилось в ледяном отвращении. — Потому что ты такая слабая… Ничего не можешь сделать, и как ты только…       Он вдруг резко запнулся. Горящие гневом глаза вдруг скользнули по ее лбу, как раз по тому месту, где был спрятан шрам в виде молнии. Но тут же отвел свой взгляд, а Корра вдруг заметила, что вся его злость будто испарилась. Плечи поникли, словно вся та злость, что была в нем, сдулась, как проколотый воздушный шар.       — Уходи, — просто сказал он, снова принимаясь за чтение. При более близком рассмотрении девушка с изумлением поняла, что название этой книги написано на латинском языке, вот только она не смогла разобрать слов. — Уходи, я же сказал.       И Корра ушла.

***

      — Поздравляем! — вдруг раздался нестройных хор голосов, заставив девушку от неожиданности подпрыгнуть на месте. — Ура! — и с этим криком по всей гриффиндорской гостиной вдруг взорвались хлопушки, осыпав ошарашенную девушку с ног до головы. Корра в полном удивлении покрутила головой в разные стороны, с любопытством разглядывая то, во что превратилась гостиная. Красные кресла, до этого стоящие рядом с камином и по углам комнаты, были отодвинуты в стороны по парам, а письменные столы, на которых все любили делать уроки, были трансфигурированы в несколько круглых столов поменьше. Горой на них возвышались сладости, сливочное пиво, даже пара тортов стояла на них.       — Вы чего? — в полной растерянности девушка оглянулась на Джеймса и Сириуса, которые эти хлопушки и зажгли. Их лица одинаково растянулись в веселой ухмылке, когда они поймали ее взгляд.       — Тебе нравится? — Поттер заметила в их глазах гордость за самих себя и то нетерпение, что они пытались скрыть. Она несмело улыбнулась.       — Конечно! Только… почему? У меня не сегодня день рождения, — она вопросительно покосилась на стоящие на столиках торты и другие сладости. Сириус не сдержал смешок. — По какому поводу вечеринка?       — А ты не догадалась? — это уже подошла Алиса Стоун вместе с Лили, усиленно делающей вид, что совсем не замечает Джеймса Поттера. В руках Алиса держала уже откупоренную банку Сливочного пива. — Это по случаю нашей или, вернее, твоей победы против Пуффендуя! Ну и твоего выздоровления тоже, конечно же. Сюда приглашены все из нашего факультета.       — Ох, неплохо, — протянула едва слышно Корра, не находя слов, чтобы это описать. Нет, конечно же, и в ее времени Фред и Джордж Уизли устраивали разные вечеринки, но в этом… Корра была очень тронута. — Спасибо.       — Не стоит, — Джеймс радостно махнул рукой, случайно задевая рукой бутылку со Сливочным пивом у Алисы. Бутылка, громко звякнув, выпала у нее из рук, заливая пол и ее футболку липкой жидкостью. — … Ой.       — … Так что произошло с Мальсибером после всего этого? -поинтересовалась Корра у Римуса, присев к нему на соседнее кресло поближе к камину под громкий визг Алисы и крики по типу «Беги, Сохатый, беги!», принадлежащие Сириусу. Веселая атмосфера царила в этом месте, от куда-то играла подвижная музыка, и Корре не хотелось рушить ее вопросами о вчерашнем, но в то же время ей надо было все узнать.       Римус удивленно посмотрел на девушку: он тоже не ожидал этого вопроса.       — Ну, — он на секунду задумался, смотря на огонь, вспоминая. — После того, что с тобой случилось, произошел громкий скандал между родом Поттеров и Мальсиберов.       — Погоди-ка, — Корра чуть поддалась вперед. Ее догадка была верна? — Так значит, Поттеры прибыли в школу?       — Да, Джеймс тоже там был, — Люпин, чуть приподняв брови в легком удивлении, смотрел на нее. Он не совсем понял ее реакции, но для Корры это значило очень многое: до этого из взрослых за нее заступался только Дамблдор, она была очень благодарна ему, ведь он не был ей родственником. Но в то же время ей очень хотелось, чтобы ее родители утешили ее, сказали, что все будет хорошо. И сейчас, когда она попала в прошлое, она была очень счастлива, что все это сбылось. — Конечно. Кхм, во всяком случае, между ними длились очень долгие… кхм…переговоры. Со слов Джеймса Мальсиберы пытались им угрожать, ты же знаешь, какие у них связи, давили на жалость и все такое прочее. В конечном итоге был созван экстренный суд в Визенгамоте, и Мальсиберы его проиграли. В итоге тому, кто напал на тебя, сломали палочку и исключили из школы. Да еще и выяснилось, что ты не единственная, на кого нападали Мальсибер и его прихвостни, но его жертвы молчали об этом. — Поймав на себе недоуменный взгляд Корры, он пояснил. —  Они были в основном маглорожденными. Мне кажется, им и не приходила в голову мысль жаловаться на них директору или кому-нибудь из преподавателей, потому что…ну посуди сама…на одной стороне — наследник древнего чистокровного рода, на другой — просто маглорожденный. — он невесело улыбнулся.       — Держи, — Корра невозмутимо протянула ему шоколадную лягушку, которую только что стащила с самого близкого к ним столика.       — А?       — Держи, говорю, — она впихнула шоколад ему в руки, затем потянулась к столику еще раз. В этот раз она вытянула сдобный котелок для себя.       Некоторое время они молча сидели в своих креслах, меланхолично наблюдая за веселящемися людьми и жуя сладости.       Вон Джеймс опять пытается пригласить Лили в Хогсмид на следующий выходной, а она, смерив его высокомерным взглядом изумрудных глаз, в который раз отшивает его. Кто-то берет очередную порцию торта, от которого уже почти ничего не осталось. А вон две какие-то девочки зажигают под веселую музыку рядом с Сириусом.       На это Корра могла бы смотреть вечно, но, когда она опять потянулась к столику (на этот раз за сливочным пивом) Римус не выдержал:       — Неужели тебя это совсем не волнует?       — А? Ты о чем? — девушка развернулась к нему, впрочем, зная, о чем сейчас пойдет речь.       — Просто… тебе будто все равно на то, что может случиться.       — А что может случиться? — с искренним удивлением спросила она и заметила, что Римус вдруг отвел взгляд. Так. Корра прищурилась. —  Римус… Что может случиться?       Некоторое время Люпин явно разрывался между тем, надо ли говорить Корре что-то важное или все-таки промолчать, как его и просили Джеймс с Сириусом. Но думать под изучающим и мрачным взглядом девушки было тяжело, а потому…       — Мальсибер на суде пообещал тебе отомстить, — наконец, ответил он, снова отводя глаза. Мародеры и правда не хотели говорить сестре Джеймса об этом, тем более, что на суде его глаза горели настоящей ненавистью, а она только что пострадала от его рук. Поэтому они решили просто сопровождать ее по коридорам школы на случай, если у Мальсибера тут были сообщники. А то, что они у него были, Римус не сомневался.       — Это все?       — А?       — Что-то еще?       — А?...       — Ну, Римус! — воскликнула Корра. Кажется, она стала понимать то странное поведение Мародеров за завтраком. И чего тут, собственно, такого? Подумаешь, угрожают, ей не привыкать. Слишком много людей хотели ее убить, так что ничего страшного. — В этом нет ничего такого, так что успокойся, — добавила она, правильно поняв его мысли.       — Неужели тебя это совсем не волнует? — снова повторил он свой до этого заданный вопрос. Корра пожала плечами, чуть отвернувшись.       — Я не беспомощная, в конце-то концов. Тем более сейчас я в Хогвартсе, — пробормотала она. То, что сейчас ее действительно волновало, так это то, что творится с Реем Ноттом, как спасти Лили и Джеймса, а Мальсибер… Ну что он ей может сделать, без палочки-то! — А, вот еще, — она внезапно вспомнила, что еще хотела спросить. — Каким образом только за вчерашний вечер вы успели устроить скандал, созвать экстренный суд и исключить Мальсибера из школы?       Вопрос был задан самым что ни на есть обычным тоном, но сама его суть заставила Римуса подавиться сливочным пивом, которое он только что открыл.       — Подожди, — осторожно произнес он, вытирая рот и подбородок тыльной стороной руки. — Ты что, не знаешь.?..       — Что не знаю? — нетерпеливо спросила его Корра, чувствуя что-то неладное. В груди она ощущала постоянно нарастающее беспокойство. — Что-то случилось?       — Да нет, ничего такого, — поспешил успокоить ее парень, видя, как испугалась Поттер. — Просто нападение Мальсибера произошло не вчера, а два дня назад. Ты два дня была в бессознательном состоянии.       — А? Он это серьезно?       — Ты это серьезно? — озвучила она свои мысли вслух. И вообще, как он только мог так напугать ее? Она уже было подумала, что стряслось что-то очень плохое, а не вот это вот все. Корра с облегчением выдохнула, радуясь, что все хорошо.       — Да. Не могу сказать, была ли ты в обмороке или нет, но выглядела неважно.       — Понятно.       Что ж, для Корры Поттер это не оказалось чем-то достойным ее внимания, а потому эту новость она восприняла спокойно, удивляясь тому, как не заметила этого ранее. А еще она пропустила выходной…

***

      Вечеринка была в самом разгаре, когда Корра, пожелав всем спокойной ночи, зевая, отправилась спать. Сегодняшний день выдался насыщенным, а потому девушка попросту устала.       Кровать жалобно скрипнула, в то время, когда Корра, немного взбив подушку, забралась под теплое одеяло.       Пожалуй, было нечто случившееся сегодня, что не давало Поттер покоя, и дело было не в Мальсиберах, вовсе нет. Те мысли, что заполонили ее сознание, были ни о ком ином, как о Рее Нотте.       Он не понравился Корре, нет, однако было в его поведении нечто такое, на что она не могла найти ответа. Постоянно прожигал взглядом ее спину в тех редких моментах, когда он был в Большом Зале, прогнал ее прочь, хотя сам спас ее, не прося ничего взамен. Или пока не прося…       — И что с ним вообще такое творится?       Размышляла она, уже засыпая. Время было уже далеко за полночь, спать хотелось жутко. Однако, прокручивая у себя в мыслях сегодняшний разговор, она никак не могла отделаться от мысли, что что-то упустила. Какую-то деталь.       — А впрочем неважно.       Но в следующее мгновение недостающий пазл вдруг резко появился на месте, заставив открыть закрывшиеся было глаза.       В презрительном взгляде Рея Нотта плескалось отчаяние.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.