Рождественский календарь Наруто. Каждый раз, как в первый раз.

G
Завершён
182
1
автор
Фэндом:
Размер:
44 страницы, 16 509 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
182 Нравится 51 Отзывы 54 В сборник

24 декабря - День рождественской выпечки.

Настройки
В том году Наруто долго смеялся над достоинствами, которые Саске неожиданно продемонстрировал. Узнав же тематику дня, Узумаки не мог успокоится, и использовал любую возможность, чтобы не напомнить об этом. — Думаю, Гордон Рамзи закупается в других местах, — кладя обратно на полку банку с малиновым вареньем заметил он. Саске, привыкший к подобному даже ухом не повел и продолжал читать состав на обратной стороне упаковки. Скучающий Наруто, подошел и глянул через плечо. — И настоящие повара не используют готовые смеси. — Эта смесь имбиря, корицы и кордамона, — сухо и коротко обрвал Саске. — Лучши использовать один пакет, чем с каждого по чуть-чуть, а потом целый год ты будешь таскать их из стороны в сторону, рассыпая по всей кухне. Наруто хотел было что-то сказать, а потом поджал губы, подозрительно сощурился и вздернул подбородок. — Я пойду пока посмотрю что там, — Наруто махнул рукой в сторону соседней торговой аллеи, а Саске вновь принялся изучать ассортимент специй, решая, которая больше подойдет для задуманного. Достав все самое необходимое из сумок, остальные хлопоты Учиха предоставил неугомонному парню. Тот ходил из угла в угол, рассказывая о девушке-консультанте из магазина напротив, которая напрашивалась на волшебный рождественский пирог. — Это имбирные печенья, — поправил Учиха, высыпая в железную миску специи и ложкой перемешивая их с мукой. Он успел переодеться в домашние вещи и испачкать в белой пудре, став похож на мельника из одного старого анекдота. Кстати, об этом Наруто тоже успел пошутить. — Я все равно сказал, что это «приватная вечеринка», — из коридора сообщил Наруто. Саске выверял граммовку. В этом рецепте лишняя ложка может сыграть плохую шутку с пластичностью теста. Он сыпал по немногу, не отвлекаясь даже не то, чтобы заметить насколько «приватными» были их вечеринки. И лишь когда идеальная пропорция была достигнута, выдохнул. А потом вдохнул и дернулся, потому что обнявший позади Наруто показался буквально наводнением. Прошла пара секунд, прежде, чем стало ясно: это не приступ внезапной нежности. На нем теперь был фартук. Черный, из плотной ткани и с белой надписью на груди, которую прежде удавалось встречать только в фильмах. — «Поцелуй повара»? — переспросил Саске, а потом обернулся, чтобы вскинув бровь, посмотреть на парня. — Ты серьезно? И замер. потому что на Наруто тоже был фартук. Только надпись была куда длинней. «Бесполезная жена, которую лучше заменить на кухонный комбайн». Наруто горделиво выпятил грудь, и остался доволен эффектом, который произвела надпись. А потом потянулся к растаявшему куску масла и принялся мять его вилкой, держа миску в руках. Словно назло, то проскользнуло по краю и выскочило на пол, оставив после себя жирный белый след. — О, — Наруто смотрел на испорченный продукт и медленно отставил миску в сторону. — Ну… я же говорю — комбайн… Саске оторвал кусок бумажного полотенца и поднял упавшее масло. — Есть вещи, которые ты делаешь все-таки лучше комбайна, — заметил Учиха, а потом отвернулся к раковине, чтобы ополоснуть руки. Наруто двусмысленно усмехнулся, а потом уже был готов вернуться в комнату, чтобы поиграть в приставку. Но не успел — тряпка полетела, попав в лицо и упав на сгиб руки. — Убирайся. А потом одними поцелуями не отделаешься. Иначе устрою тебе… как там у Гордона Рамзи? Адскую кухню?
182 Нравится 51 Отзывы 54 В сборник