Гарри и Джинни

PG-13
В процессе
8
Размер:
планируется Миди, написано 62 страницы, 23 162 слова, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
8 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник

Глава 7

Настройки
Джинни Уизли дремала у себя в комнате на кровати. Было без четверти пять часов вечера. Она мечтала о том, что скоро наступит ночь. Это значит, что Гарри к ней придет, и они всю ночь будут проводить вместе. Вдруг она заснула. Ей снилось, как солнце заходит за горизонт алым отблеском и как потихоньку темнеет небо, луна выходит на небосвод, и звезды всходят вместе с ней. Ей мерещилось, как летит сова на охоту после дневного сна. И потом она увидела его. Черные волосы, круглые очки, из-под которых видны глаза. Зеленые. Как трава, наполненная соком и влагой. Как листья, только раскрывшиеся весной. Это был Гарри Поттер, тот самый, ее любимый. Ей мерещилось, как он заходит к ней в комнату, как садится к ней на кровать и говорит: -Снова здравствуй, любовь моя. Вдруг Джинни проснулась. Дверь в ее комнату отворилась, и вошла няня, держащая в руках веревки. Лицо у нее было отнюдь не радостное. Джинни спросонья спросила у няни: -Это веревки для Гарри? -Да, ответила Поппи грустным голосом и бросила лестницу из веревок на пол. -Няня, что с тобой? – спросила Джинни, и ее лицо тоже стало нерадостным. -Убит, моя девочка, убит, - говорила няня, чуть не задыхаясь. Джинни пришла в ужас. Она подумала, что убит Гарри. -Гарри сам с собой покончил или его убили? – говорила Джинни уже со слезами, - скажи, да или нет. Если скажешь «да», то я мгновенно сама улечу на небеса к Гарри, и мы будем там вечно жить. -Бедный Перси! – говорила няня испуганно, - весь бледный, а крови – целая лужа. Мне было страшно, когда я его увидела убитым. -Так погибли и Гарри, и Перси? – испугалась Джинни и стала рыдать еще сильнее. Она пришла в шок, подумав, что лишилась и любимого, и одного из братьев. -Нет, погиб только Перси, а Гарри остался жив, слава тебе Господи. Он убил его и сейчас в изгнании из родного города. -Гарри убил моего родного брата? – обеспокоилась Джинни. Она решила, что Гарри ее после тайного брака обманул, оказался намного хуже и страшнее, чем ей казалось. Прямо волк в овечьей шкуре! Черт с ангельским лицом! -Да, девочка, - говорила няня, рыдая, - в мужчинах не бывает ни стыда, ни совести. Обман да и только! Меня, старую, скоро в землю закопают. Гарри твоему позор! -Гарри не рожден для того, чтобы совершать позорные поступки, - сказала Джинни, утирая слезы. Она посчитала, что у ее любимого душа не осквернена даже убийством и что его достоинство осталось прежним. - Ты что, поощряешь убийцу своего брата? – чуть не рассердилась было няня. -Бедный Гарри, - захлебываясь, произносила Джинни. Она знала, что Перси хотел напасть на Гарри и убить его. Но случилось так, что Перси сам оказался убитым от руки Гарри. И ее суженый, слава Богу, остался жив. Девочка подумала: зачем ей тогда рыдать? Но ее сильно беспокоит одно: Гарри осужден на изгнание из города А. И это слово для нее куда страшнее гибели сотни братьев. И буквально через несколько секунд на нее напала новая мучительная мысль: а вдруг еще скоро придет весть о гибели или отца, или матери, или Фреда, или Джорджа. Из ее глаз продолжали течь слезы. Ей достаточно гибели одного брата. -Где мои родители, Фред и Джордж, скажи мне, няня? – вдруг спросила Джинни. -Они безутешно рыдают над телом Перси, - ответила Поппи, - а ты к ним не хочешь, моя девочка? -Нет, няня, не пойду, - сказала Джинни, - а ты, пожалуйста, найди Гарри и приведи его сюда. Иначе я могу умереть сразу девственницей. -Солнышко, с Гарри все в порядке, я знаю, что он в безопасности. Он, судя по всему, в монастыре. Я туда пойду. А ты подожди. И не рыдай больше. -Тогда я хочу, чтобы ты дала ему вот этот перстень, - Джинни вынула из шкатулки медный легкий перстень с изображением летящей совы, - и надела ему на палец. Няня взяла перстень и положила его в мешочек, висящий у нее на поясе. Она не спеша вышла из комнаты, тихонько закрыв за собой дверь. Гарри находился в безутешном состоянии. Он лежал ничком на полу возле комнаты Невилла и рыдал, не тая тоски и стыда. Его по-прежнему мучила совесть из-за убийства Перси. Он думал о том, что будет приговорен к смертной казни. Он умрет, а за ним умрет и Джинни. Вдруг Гарри услышал голос Невилла: -Гарри, бедняжка, вылезай. Не прячься. Я вижу, тебя одолела тоска. Юноша тихо зашел в комнату Невилла. Он спросил: -Какие новости, святой? Меня собираются казнить? -Нет, мой мальчик, - ответил монах, - тебя приговорили к ссылке из города. -К ссылке? – про себя подумал Гарри. Если он навсегда покинет родной город, то он никогда больше не увидится с Джинни. Никогда. И останется он один-одинешенек на всем белом свете, в чужом городе и отдаленно от всех родных и близких. Никого он больше не увидит. Даже родителей. И Джинни. Она для него – небосвод, которого нет нигде, кроме родного города А. Он считал, что совы вправе полететь в родной город и встретиться с Джинни. Но у него таких прав, как у сов, нет. Лучше ему умереть, чем мучиться одинокой жизнью. -Ссылка гораздо хуже, чем смерть, - сказал Гарри, - это просто кошмар. Я никогда не увижусь с Джинни, ради которой я живу. -Неблагодарный, - сказал Невилл, - тебя спасли от смерти по закону, это даже лучше. -Ничего не лучше, только хуже. Я не могу жить без Джинни. -Дай мне высказаться хоть, глупый мальчик, - рявкнул Невилл. -Ты опять заговоришь об изгнании. -Я применю философию и науку в твою пользу, - высказался монах. -Твои знания не помогут в создании образа Джинни, - сказал Гарри, - А если бы ты не был монахом, то ты бы полюбил девчонку. Потом через час после того, как с ней обвенчался, убил ее брата и был изгнан. Ты бы тоже страдал от стыда и после этого собрался с мыслями о смерти. Вдруг послышался стук в дверь. Это няня Джинни стучала. Невилл, услышав стук, громко сказал Гарри: -Прячься немедленно, а то тебя схватят. Гарри не хотел подниматься с полу. Невилл подошел к двери, потом услышал снова стук, а затем голос няни: -Сова, открывай, няня Джинни пришла! Невилл открыл дверь и сказал: -Входите. -Скажите мне пожалуйста, где Гарри? – спросила няня. - Он лежит на полу и рыдает. -Как все сходится! Точь-в-точь как Джинни. -Это общее у них. Они так тесно сроднились сердцами. -Вот так и моя девочка лежит на кровати и рыдает в подушку, - сказала няня, - встаньте, пожалуйста, с полу! – обратилась она к Гарри, - вам нельзя рыдать. Гарри мигом встал с пола и сказал: -Ах, вот и вы, няня. -Что значит «ах»? Мы все скоро умрем, смерть к нам придет в любой момент. -Это вы о Джинни говорите? – спросил Гарри, - Как она себя чувствует? Что, я для нее кажусь опасным из-за того, что убил ее родного брата? Что она теперь думает о нашем браке? -Что теперь думает? – ответила няня, - Все рыдает и рыдает. То на кровать свалится или встанет, и она говорит слова «Гарри» и «Перси». Потом снова падает. -Гарри! Это имя для нее такое же кошмарное, как и смерть ее родного брата. Тогда я сейчас навеки покончу с этим, - Гарри сразу же вынул шпагу и хотел покончить с собой. Но Невилл сразу удержал его за руку. -Сдержись лучше, глупец, - строго сказал он, - ты вообще мужчина? Рыдаешь, как девчонка, а поступаешь по-зверски. Ты этим меня разочаровал. Разве ты хочешь прикончить себя, а заодно и прикончить девчонку, которая живет ради тебя? Разве плохо сложена твоя жизнь? Нет уж, ты вышел из крайности. Твой ум как у потерявшей сознание совы. Встань сейчас же! Из-за чего ты впадал в депрессию? Джинни твоя слава Богу жива-здорова, и это для тебя счастье. Тебя ее родные братья пытались убить, и ты убил одного из них. Это снова счастье. А ты расстраиваешься! Ты пойди к своей Джинни и проведи с ней эту ночь. Но учти: сразу как солнце встанет, отправляйся в соседний город B. до обхода стражи. Побудь там, пока есть возможность поймать удачу. Если получится, то ты сможешь вернуться в родной город. И тогда вы вместе будете счастливы. -Няня, - обратился он к Поппи, - передай хозяевам, чтобы спать сегодня легли все пораньше. Кроме Джинни, которая будет ждать Гаррри. -Боже мой, - сказала няня, - сколько еще все это слушать? Наука она такая. Ладно, я скажу ей, что ты придешь, - обратилась она к Гарри. - И то, что я услышу выговор, - добавил Гарри. - Она тебе прислала вот это, - няня достала из мешочка перстень и вручила его юноше. И она вышла, закрыв дверь. Гарри, надев перстень, сразу обрадовался. Он был чуть ли не на седьмом небе от счастья. -Итак, - сказал Невилл, - ты идешь к своей любимой, побудешь с ней эту ночь. Но помни: сразу как только солнце встает, ты отправляешься бегом в город B. до стражи. Я буду регулярно посылать тебе сову с известиями. До встречи, мальчик мой. Спокойной ночи, - и пожал Гарри руку. - Спасибо вам за помощь, святой. До свидания, - сказал Гарри и вышел за дверь довольный. В «Норе» царила траурная тишина. Похороны и поминки прошли довольно скромно. Все разошлись по комнатам, кроме Артура и Молли Уизли, хозяев дома. К ним решил наведаться Седрик Диггори по поводу сватовства. - У нас ужасное несчастье, дорогой Седрик, - сказал Артур, - и мы никак не разговаривали с нашей дочкой про тебя. Смерть одного из наших мальчиков, конечно, тяжелая штука. Но если бы не ты и не твое общество, то моя девочка никак не утешится. И все бы наше семейство погибло. -Да, когда траурные дни, то никаких мероприятий не затеешь, - ответил Седрик.- Госпожа, - обратился он к Молли, - я шлю вашей Джинни поклон. -Спасибо, дорогой, - сказала Молли, - я сейчас пойду к своей драгоценной дочке и расскажу ей все. А то она вся в слезах, наверное. Переживает нашу утрату. -Седрик, я знаю нашу Джинни, - продолжал Артур, - я уверен в том, что ты ей понравишься. И я не представляю, чтобы она сопротивлялась. Молли, детка, зайди к ней в комнату и скажи, что в среду… А какой сегодня день недели? – спросил он. -Понедельник, - ответил Седрик. -Так, сегодня понедельник. В среду рано будет. Давайте в четверг. Скажи девочке, что они с Седриком в четверг венчаются. Вы все согласны? На свадьбе гостей будет немного, только свои родственники. Скажите, вам удобно будет в четверг организовать все это? -Конечно, жаль, что четверг не скоро, - сказал Седрик, одобрив идею Артура Уизли. -Хорошо, тогда все наше мероприятие состоится в четверг. Молли, иди к Джинни в спальню и скажи ей, чтобы она была к свадьбе готова. До свидания, Седрик! – сказал Артур на прощание графу. Седрик моментально ушел. Через несколько минут пришла Поппи и сказала: - Немедленно ложитесь спать. Завтра утром все обговорим. -Хорошо, няня, - сказал Артур. – Спокойной ночи! И они с Молли ушли. Няня пошла к комнате Джинни и осталась там дежурить ночью. Джинни сидела у себя на кровати в ночной рубашке и смотрела в окно. Она думала о том, что Гарри может с ней не увидеться и не попрощаться. В ее комнате горела только одна свеча. И эта свеча – как огонек надежды на лучшее. Может, Гарри как-нибудь мелькнет и только на один раз. Вдруг она заметила, как кто-то пробирается к ней прямо в спальню на веревочной лестнице. Как только он поднялся, Джинни сразу поняла, что это Гарри. Девочка очень обрадовалась, что Гарри с ней рядом, и забыла о его жестоком проступке. Он обнял ее, а она – его. Он поставил возле кровати клетку с белоснежной совой Хедвигой. -Вот и снова ты, Гарри, - нежно сказала Джинни. -Я так рад тебя видеть, моя белая сова, - ответил Гарри. Они сильнее стали друг друга обнимать. Эта связь между влюбленными самая крепкая, которая никогда не нарушится даже при тяжелых обстоятельствах. Свеча затухла. Оба были счастливы в это мгновение, счастливее других. И их счастье никуда не уйдет до утра. Гарри снял очки и положил их на тумбу возле кровати. Потом он снял жилетку. Потом они с Джинни вместе почти одновременно улеглись в постель. Солнце еще только начало выходить из горизонта, как Гарри разбудило уханье совы. Он понял, что пора собираться уходить отсюда, иначе все плохо кончится. Он потихоньку встал с кровати и начал собираться в путь. Как только он надел очки , Джинни тоже проснулась и увидела, что он собрался уходить. -Гарри, пожалуйста, не уходи, - умоляла она, - темно еще. Тот звук – это была сова, ухающая на чердаке. Поверь мне, милый, это уханье совы. -Это было пение жаворонка, - ответил Гарри, - его голос пробуждает солнце и дает ему взойти. Ночь уже кончилась, и начался новый день. Мне нужно спешить для того, чтобы жить. -Но Гарри, та алая полоска – не заря. Это кто-то освещает тебе дорогу в город B. Пожалуйста, не спеши, останься со мной хотя бы на минуту! – умоляла Джинни. -Ну хорошо, - согласился Гарри, - я верю тебе. На улице еще темно, можно немного побыть вместе. Так уж Джинни хочет, - и лег к ней на кровать. Они, улыбаясь друг другу, немного повалялись в ней, как Джинни сказала: -Нет, Гарри, уже нельзя! Крик жаворонка сменил совиное уханье, утро сменило ночь. Жаворонок оглушает нас своими криками и дает знак утру. Так что, милый, нам пора расставаться. Гарри надел жилетку и взял клетку с Хедвигой под мышку. Он направился к балкону, с которого висела веревочная лестница. Вдруг к Джинни в комнату постучала няня Поппи. -Девочка! – сказала она громко. -Нянюшка, что такое? – спросила Джинни. -К тебе идет мама, - сказала няня, - так что будь немного осторожнее. Джинни встала на балкон и стала помогать Гарри спуститься вниз. Он уже начал потихоньку спускаться. -Давай обнимемся и поцелуемся на прощанье, радость моя, - сказал он. -Да, Гарри, - сказала Джинни и поцеловала его, а он ее, - но дай мне хоть знать о себе. А то за долгие годы я больше состарюсь, чем увижусь с тобой. -Ты за меня не беспокойся, милая. Я буду почти каждый день присылать тебе свою Хедвигу с вестями из города B. - А мы вживую когда-нибудь увидимся? – забеспокоилась Джинни. -Скорее всего, любимая, - ответил Гарри, - а все муки останутся у нас в памяти. Он уже спустился вниз. Джинни посмотрела туда, на него и сказала: -Твое лицо там, внизу, мне кажется мертвенно-бледным. -Это мы все бледнеем от печали, - ответил Гарри, - а теперь прощай, моя радость. И Гарри уже скрылся за воротами «Норы». Джинни еще мгновение взглянула на исчезающего юношу, и слезы потекли по ее щеке. Она с балкона зашла в свою комнату и упала на кровать. Вдруг дверь в ее комнату отворилась.
8 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник