***
— Уверен, вы все рады услышать, что мистер Боуэтт пришел в себя и, кажется, чувствует себя довольно хорошо, учитывая обстоятельства, — сказал Дамблдор, стоя перед классом. Девушка из Гриффиндора, задавшая этот вопрос, вздохнула с облегчением, услышав ответ. Дура. — К сожалению, он не может рассказать, кто на него напал, — продолжил профессор Трансфигурации. Его ясные голубые глаза вскоре остановились на Томе, и взгляд его стал значительно жестче. Том же оглянулся на профессора, совершенно не впечатленный, его лицо — совершенно непроницаемая маска. Он видел обвинение в глазах Дамблдора и хотел ухмыльнуться старому дураку. Но Том сдержался. — Но, сэр, — вмешался еще один глупый гриффиндорец, в его голосе звучало беспокойство. — Разве нельзя извлечь его воспоминания и обнаружить нападавших? — Нет, Мистер Беррингтон. — Дамблдор посмотрел на него, и в его голосе прозвучала печаль. — Учитывая травматический характер инцидента, мистер Боуэтт подавляет память. Том почувствовал, как его губы слегка скривились, но он быстро взял себя в руки. Эта грязнокровка ничего не подавляет. На самом деле именно зелье, которым Том снабдил своих рыцарей, разрушило воспоминания. — Не волнуйтесь так, — сказал Дамблдор, пытаясь успокоить класс. — Мистер Боуэт полностью поправится… Жаль. -…и скоро вернется на уроки. — Тут Дамблдор ободряюще улыбнулся им всем, отчего Тома затошнило. — Так, теперь давайте продолжать наш урок. Мы говорили о заклинании Карцер, с помощью которого можно временно поделить магию с объектом. Кто повторит мне заклинание? Том оторвался от лекции. Он не собирался учиться у этого дурака чему-то. Он откинулся на спинку стула и отвел взгляд от профессора. Всего несколько секунд, и его взгляд упал на девушку, сидящую за столом прямо перед ним. И снова его мысли завертелись вокруг вчерашнего инцидента. Он все еще не мог поверить в то, что узнал. Жгучая ярость снова вторглась в разум, и он с трудом сдержал свою магию от яростного потрескивания. Он не мог рисковать потерять контроль. Не перед Дамблдором, который и так уже подозревал его. Слегка покрасневшие глаза Тома были устремлены на девушку перед ним. Голова Гермионы покоилась на руке, согнутой в локте. Ему было интересно, о чем она думает, ведь она, казалось, тоже не обращала внимания на Дамблдора. Он наблюдал, как она подняла голову, а затем согнула другой локоть, чтобы снова опустить голову. Когда Гермиона наклонила голову, Том увидел, как она резко поморщилась от боли. Он заметил, что она попыталась опереться на левую щеку. Куда он вчера ее ударил. Он почувствовал болезненный укол в животе, наблюдая, как Гермиона нежно потирает щеку. В том месте, куда он ударил, виднелся темный синяк. Том даже не осознавал, как сильно ударил ее. «Я не должен был бить ее», подумал он, шокированный собственным поведением. Но шок быстро прошел, сменившись странным холодом, который, казалось, окутал весь его разум. Его мысли снова вернулись к вчерашнему инциденту, и красный блеск вернулся в его глаза, которые теперь с холодной отстраненностью блуждали по девушке. Она оскорбила его! Как она узнала о его отце? Он никогда не говорил, что его отец был магглом. Его однокурсники слишком боялись, чтобы говорить о его наследственности. Том все еще слышал слова Гермионы. «По крайней мере, половина тебя — мразь! Он сжал руки в кулаки, отчаянно пытаясь не дать своей магии обрушиться на нее. Как она могла такое сказать? Он яростно размышлял, но должен был строго контролировать темную магию. Как она смеет напоминать ему об этом отвратительном происхождении? Его отец разрушил жизнь Тома с самого начала. Как могла его мать влюбиться в какого-то маггла? Отвратительно знать, что в жилах Тома течет кровь маггла. Он был наследником одного из старейших и благороднейших семейств в истории волшебства. И все же ему пришлось вырасти в этом убогом приюте и склониться перед магглами. Это возмутительно. Если уж на то пошло, эти магглы должны ползать в грязи у ног Тома. В том, чем они являются. Они должны боготворить его на коленях за то, что он не убил их. О, как же он презирает их всех, его кровь буквально кипела от гнева. Его тошнило от того, что часть его — маггловская. Он чувствовал, как его магия мстительно дергается в знак протеста, отрицая саму эту мысль, но, в конце концов, это правда. Его отец был грязным маглом. Хотя, Том уже решил эту проблему, не так ли? Он был странно доволен этой мыслью, кривая улыбка слегка искривила уголки его рта. Он уничтожил столь позорную связь с маггловским миром. В конце концов, он очистил себя от этого отвратительного родства. Никто не знал, никто не мог знать, что он сделал. Невозможно было связать его и убийства в Литтл-Хэнглтоне. …никто не знает… Его взгляд вернулся к Гермионе. Она все еще гладила щеку, но на этот раз Том, прищурившись, не почувствовал укола в живот. Как она пронюхала? Его злость достигла пика, когда он вспомнил тот день, когда она атаковала его разум, разрушая окклюменцию. Тогда она казалась непобедимой. С легкостью, она возвела все свои щиты окклюменции. Он был отвратительно уязвим, когда она напала на него с непреодолимой силой. Как ей удалось сломать его тогда? В голове Тома промелькнул образ ее черной палочки. Он разжал кулаки и положил руки на стол. На его лице застыла маска безразличия. Он знал, что всем остальным в этой комнате он должен казаться спокойным, даже немного скучающим. На самом деле, его пальцы уже чесались вытащить палочку. Вот почему он положил их на стол — чтобы устоять перед искушением. Красный блеск в его серых глазах был единственным признаком охватившей его ярости. Он продолжал смотреть на девушку перед ним. Неужели Гермиона опять это сделала? Неужели она вторглась в его сознание и вытянула информацию об отце? Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Возможно, она более искусна в Легилименции, но он заметил бы любые попытки проникнуть в его разум, не так ли? Как вообще возможно: что она может быть лучше в Легилименции, чем он? Неужели она использовала свою палочку, чтобы сокрушить его? Это было единственное объяснение, которое он мог найти прямо сейчас. Не может быть, чтобы она была более опытной, чем он. Он ведь. Он крепко сжал челюсти, и красный блеск в его глазах стал тверже, а его мысли неохотно вернулись к последним словам, которые ведьма сказала ему. Он все еще не мог поверить. Лицо Тома омрачилось и пергамент, лежавший на столе между его руками, вдруг начал слегка дымиться. Появились черные следы ожогов, которые постепенно увеличивались в размерах, уничтожая пергамент. Том по-прежнему пристально смотрел на девушку, почти не моргая. Она грязнокровка! Она лгала ему, она обманула его! С самого начала у нее были свои маленькие секреты, но это было уже слишком. Эта девушка обманула его. Обманула, заставив поверить, что она Чистокровная, хотя на самом деле она всего лишь грязный маггл. Маггл, который по каким-то извращенным капризам природы, имел контроль над магией. Она была никчемным, отвратительным созданием. «Это ужасно», решил Том, снова окидывая ее холодным взглядом. Неудивительно, что ей пришлось бежать из Франции! Том ломал голову над тем, почему она уехала из дома и что с ней случилось. Теперь он понял. Гриндельвальд ведет войну против всех этих магглов и грязнокровок. Конечно, она боялась, что станет одной из его жертв. Поэтому она убежала, а потом притворилась Чистокровной. Как она только посмела выдать себя за Чистокровного мага? Том почувствовал отвращение, вспомнив, как близко стала ему грязнокровка. Он даже начал доверять ей. Как же он был глуп! Он никому не мог доверять. Том вздрогнул, вспомнив, как ослабил свою бдительность рядом с ней. Что он ей наговорил! Но все это время она лгала ему. Сколько из того, что она сказала ему, было правдой? Наверное, ничего! Возможно, она даже насмехалась над ним за спиной. Ведь он так легко попал в ее ловушку. Ведь он так охотно поверил в её ложь. Ее манящая доброта пробудила в Томе давно похороненную надежду. Надежду, что кто-то позаботится о нем, что он не одинок. Он был глуп, раз не отбросил эту надежду раз и навсегда. Том понимал, что предательство Гермионы окончательно разрушило эту надежду. Все, что он видел сейчас, глядя на девушку перед собой, это что-то испорченное. Что-то грязное и никчемное. Грязнокровку! Рука Гермионы снова опустилась на стол. Растирание не помогло, щека все еще болела. Больше всего на свете ей хотелось выбежать из класса. Она все равно не смогла бы понять объяснений Дамблдора. Она просто хотела убежать. Подальше от Хогвартса, от того времени, где она как в ловушке, от любопытных взглядов, которые бросали на нее другие ученики, но больше всего ей хотелось убежать от Тома. Гермиона ощущала на себе его взгляд. Том сидел прямо за ней, и Гермиона чувствовала себя очень неловко. К сожалению, она не могла убежать от своих проблем. Ее мысли продолжали крутиться вокруг вчерашнего скандала. Теперь Гермиона чувствовала вину за то, что бросала Тому. Она не только оскорбила его, но и выдала, как много на самом деле знает о нем. Она была так потрясена, когда он пренебрежительно отзывался о магглах. «И почему я так удивилась его ненависти?» тупо спросила себя Гермиона. В его словах не было ничего нового или неожиданного. В конце концов, Том это. Гермиона потянулась за своим пером и крепко сжала его, с усилием останавливая мысль, которая почти сформировалась в ее голове. Неудивительно, что Том так не любил магглов. В конце концов, он вырос в том отвратительном приюте, где Картер плохо с ним обращался. Конечно, Тому не нравится мир магглов. Гермиона не может его винить. Но это не меняло того факта, что вчера его глаза горели чистой ненавистью. Казалось, не осталось места для других эмоций. Единственное, что было и есть — это бесконечная ненависть. Эта ненависть была тем, что Гермиона хотела забыть. Она уже сталкивалась с этим раньше и это не принесло ей ничего, кроме горя. Гермиона слишком долго боролась с этим злом, поэтому была более чем готова просто забыть о нем. Было так приятно жить нормальной, мирной жизнью для разнообразия. Гермиона знала, что вчера вела себя глупо. Она раскрыла слишком много своих секретов. Но когда Том показал ей другую, более темную сторону своей натуры, он причинил ей сильную боль. А она кричала на него и оскорбляла в ответ. Гермиона посмотрела на свои руки, лежащие на столе. Она прикусила губу. Ей не следовало говорить такие вещи о его отце. Это глупо. Гермиона признала, что было просто несправедливо оскорблять Тома. Она вышла из себя. Но его реакцию тоже нельзя оправдывать. С его стороны было неправильно дать ей пощечину. Эта борьба была бессмысленной и полной горя. Они оба говорили и делали неправильные вещи. Гермиона снова подняла глаза от рук и уставилась перед собой, ничего не видя. Ей нужно поговорить с Томом. Гермиона не хотела встречаться с ним сейчас, но это было единственное, что она могла сделать. Она понятия не имела, сможет ли простить его. Но она знала, что они должны говорить. Вскоре ее взгляд упал на Лонгботтома, сидевшего рядом. Оказалось, он смотрит на нее с беспокойством. Гермиона почувствовала себя виноватой за то, что заставила своих друзей так волноваться. » Но им больше не о чем беспокоиться», решительно решила она. Она поговорит с Томом и они все исправят. Гермиона выпрямилась на стуле. Да, теперь, когда она приняла это решение, она почувствовала себя немного лучше. Ей просто нужно объяснить Тому, почему она так расстроилась из-за того, что он сказал. Теперь он знал, что она Магглорожденная и почему она так бурно восприняла его оскорбления. — Пожалуйста, прочтите страницы 134-165 в своих учебниках и напишите двухфутовое эссе о преимуществах и недостатках различных методов передачи магии, — Гермиона услышала, как Дамблдор уже закончил урок. Она была рада, что урок закончился, так как уже сейчас хотела побыстрее закончить разговор с Томом. Поэтому она поспешно засунула неиспользованные перо и пергамент в сумку и повернулась, чтобы поговорить с ним. Он опередил ее и как раз выходил из класса. Гермиона поспешила за ним. Она вышла из класса и увидела, что Том стоит в коридоре и разговаривает с Лестрейнджем. Гермиона нерешительно подошла к тому. Заметив ее, Лестрейндж усмехнулся, повернулся и пошел прочь. Том посмотрел на нее ледяным взглядом, но Гермиону это не испугало. Подойдя к нему, она робко посмотрела ему в лицо. Гермиона закусила губу, обнаружив, что он все еще холодно смотрит на нее сверху вниз, серые глаза излучают только гнев. — Я… Я… — Гермиона не могла не запнуться под его пронзительным взглядом. Она глубоко вздохнула, потянулась и легонько коснулась его руки. — Нам нужно поговорить, Том, — наконец выдавила она тихим дрожащим голосом, избегая смотреть ему в лицо. Поскольку Том не ответил, Гермиона осторожно посмотрела на него. Он уставился на ее руку, лежащую на его, потом перевел взгляд с руки на лицо. Глаза Гермионы расширились от шока, и все ее тело напряглось, когда она посмотрела на него. Безошибочно она поняла, что В глазах Тома вспыхнули лишь отвращение и презрение. Она быстро убрала дрожащую руку с его локтя и почувствовала, как слезы подступают к глазам, пока он продолжал смотреть на нее таким невыносимым взглядом. Гермиона избегала его взгляда, не в силах вынести отвращения в этих глазах, и уставилась себе под ноги. В слезах, она прошептала: — Мне жаль. Слова едва слетели с ее губ, как она развернулась и почти убежала от него. Она чувствовала, как ее тело слегка дрожит, когда она бежала по коридорам. Выражение его лица все еще не выходило у нее из головы. Он смотрел на нее так, словно она была отвратительным куском грязи, чем-то настолько отвратительным, что он не мог выдерживать ее присутствия. Гермиона почувствовала, как ее сердце болезненно забилось в груди, когда она бросилась вниз по хорошо знакомому коридору. Миновав три двери в коридоре, она распахнула четвертую и ввалилась в комнату. Это женский туалет. Гермиона перевела взгляд с кафельного пола на ряд раковин у стены. Ее затошнило, когда она задержала взгляд на раковине. Странное чувство онемения охватило ее, когда она медленно подошла к ней. В течение нескольких минут, она просто стояла и смотрела остекленевшими глазами на раковину впереди. Отвращение в его глазах преследовало ее. Она никогда не могла бы подумать, что он будет так смотреть на нее. Столько презрения, столько ненависти. «Так знакомо», неохотно признала она. Гермиона сделала еще шаг к раковине и наклонилась вперед. Она видела его там. Он был выгравирован на кране раковины, различимый, но очень незаметный, все еще здесь. На металле крана была выгравирована маленькая змея. Это было легко не заметить. При желании, можно и не увидеть маленькую змею. Однако так просто от этого не избавиться. Это не меняло того факта, что под этим обычным фасадом скрывался один из худших секретов Хогвартса. Гермиона протянула дрожащую руку к крану, провела пальцем по маленькой змейке. Она уже сделала это давным-давно, когда попросила Гарри показать ей вход. Да, она делала это раньше… — Что ты здесь делаешь? — позади нее раздался жалобный голос. Гермиона резко обернулась, взмахнув запястьем так, что палочка оказалась у нее в руке. Но она не подняла палочку, глядя на полупрозрачного человека в воздухе. Перед ней маячил призрак девочки-подростка. Она смотрела на Гермиону с выражением страдания на лице. — Привет, Миртл, — почти беззвучно прошептала Гермиона. — А, так ты знаешь мое имя. Миртл хмуро посмотрела на нее. Затем продолжила с холодным сарказмом в голосе: — Кто-то действительно знает мое имя. Как интересно. Гермиона проигнорировала обвинение в ее голосе, но продолжала тупо смотреть на нее. Затем она оторвала взгляд от мертвой девушки и оглядела туалет. «Это жалко, не так ли?», с горечью подумала она. — Здесь ты умерла? — Спросила Гермиона бесстрастным голосом. — Похоже на то, — отрезала Миртл. Потом она закричала пронзительным тоном, — Но ты думаешь, что кого-то это волнует? Нет! Конечно, нет. Не бедная, ничтожная Миртл. Кто будет скучать по ней? Никто, вот кто! Не тогда, когда у них есть замечательная, популярная Олив Хорнби. Гермиона перевела взгляд с плачущей девочки на раковину и снова обвела взглядом комнату. Она вздрогнула, когда ее взгляд упал на блестящие краны. Оцепенение Гермионы сошло и она убрала палочку. Она хотела уйти отсюда, когда на нее вывалились все грехи. Она повернулась к Миртл, которая все еще жаловалась на Хорнби, и тихо сказала: — Мне очень жаль, что ты умерла. Миртл прекратила разглагольствовать и посмотрела на нее с удивлением и шоком, но Гермиона не осталась, чтобы увидеть больше. Она взмахнула палочкой, а затем ощутила сильное давление со всех сторон. Она снова очнулась за много миль отсюда. Сразу же по прибытии холодный ветер безжалостно хлестал ее по лицу, а соленый воздух наполнил ее ноздри. Гермиона глубоко вздохнула. Она стояла на скале. Камень размыт и шершав от силы океана. Волны бушующего моря бились о камень и подходили опасно близко к тому месту, где сейчас стояла Гермиона. Скала находилась на небольшом расстоянии от берега. Обычно туда можно было добраться только на лодке, но уж точно не сегодня, когда Северное море яростно бушевало на суше. Гермиона неподвижно стояла на недостижимом утесе, глядя на океан перед собой. На горизонте туманное небо и серая вода встретились и растаяли так, что невозможно было их различить. В небе летали чайки, отчаянно сражаясь с сильным ветром. Гермиона почувствовала, как капли морской воды попали ей на лицо, а волны все еще громко бились о скалу. Она все еще держала свою черную палочку в руке, спокойно глядя на угрожающее море перед собой. Возникло нелогичное желание выбросить деревянную палку в бушующий океан. Вместо того чтобы отбросить палочку, Гермиона присела на каменистую поверхность утеса и уставилась на море. Она зажмурилась и положила голову на колени, а океан всё также оглушительно бил о скалу. В животе возникло тошнотворное ощущение. Оно безжалостно грызло ее и не хотело отпускать. Это заставляло ее тело дрожать, неприятный озноб сотряс ее. Почему он так на нее посмотрел? Гермиона крепче сжала палочку, когда этот вопрос пронесся в голове. Как он мог так на нее смотреть? Люди часто смотрели на нее так. В те времена многие презирали ее из-за ее происхождения. Темные маги даже пытались убить ее, потому что она всего- навсего Магглорожденная. В их глазах она была лишь животным. Вредитель, который нужно уничтожить. Они пресыщены здесь спокойным существованием. Но не Том, не ее парень. Она все та же, не так ли? Ничего не изменилось. Почему он вдруг почувствовал к ней отвращение? Он всегда был так нежен с ней и защищал ее. Она ему нравилась. Она нуждалась в нем. Он был ее парнем. Это был Том. Гермиона зажмурилась, и ее лицо исказилось от боли, когда воспоминания нахлынули опасной волной. Она видела, как темные фигуры нападают на нее и проклинают. На их лицах была ненависть. Они ненавидели ее за то, что она Магглорожденная. Внезапно, среди всей этой боли и тьмы Гермиона увидела горящие красные глаза. Они были полны злобы и отвращения, равнодушно наблюдали, как она страдает. Нет! Она снова открыла глаза и уставилась на Северное море. Оно все еще яростно билось о скалу. Это Том! Никто другой. Только Том! Она встала. Руки у нее дрожали, а голова кружилась. Она сбежала от этой тьмы, не так ли? Это ее прошлое. Люди презирали ее, нападали на нее и пытались лишить жизни. Она боролась с ними изо всех сил. Она пыталась остановить их ненависть. Эта жизнь была ужасной, невыносимой и мучительной. Но это ее прошлое! Все кончено. Здесь она в безопасности. Драться больше нет нужды. Она и не хотела драться. Она хотела быть в безопасности и под защитой. Не во тьме, потерянная и одинокая. Гермиона начала беспорядочно расхаживать взад и вперед. Небольшая поверхность утеса была неровной и шершавой. Пена волн все еще брызгала ей в лицо. Тьма не может найти ее снова. Она не готова. Разве она недостаточно сделала? Она заслужила немного счастья. Защиты. Он не смотрел на нее! «Он был зол,» лихорадочно думала она, все еще шагая по вершине утеса. «Да, это просто злость. Он успокоится. Возможно, он даже хочет извиниться.» Она провела рукой по левой щеке и осторожно погладила синяк. Он поймет, что все еще любит ее. Он извинится, потому что она нуждается в нем. Ее прошлое не должно вернуться. Он должен защитить ее от темноты. Она не хочет бороться. И она не хочет снова чувствовать ненависть и презрение. Нет никаких сил выносить это. Только не это. И только не от него. Внезапно Гермиона поскользнулась на водорослях на поверхности утеса. Она споткнулась и чуть не упала, но сумела сохранить равновесие. Она все же упала на шероховатую поверхность утеса и больно расцарапала колени. Ее сердце бешено колотилось в груди, пока она смотрела на разъяренное море перед собой. — Он все еще Том! — она отчаянно закричала она океану. Ее голос потонул в грохоте волн, бьющихся о скалы.***