Back to the Marauders.

Перевод
R
Заморожен
18
переводчик
Varteya бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
18 страниц, 8 736 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник

Знакомство с вами

Настройки

Суббота 3 сентября 1977 (День 2 — Прошлое)

      Чаша дрожала, когда Гермиона и Рон вскочили на ноги. Зубы девушки стучали, и холодный воздух проникал под кожу. Двое только что вошли в Тайную комнату, и после приземления Рон выронил крестраж. Звук удара металла об камень был зловещим. Парень наклонился, поднял чашу, и со своей спутницей направился к скелету Василиска. Запах смерти стоял вокруг трупа, несмотря на то, что большая часть его плоти была съедена паразитами.       Рон передал свою ношу Гермионе и осторожно извлёк один из зубов из челюсти Василиска, содрогнувшись от отвращения.       — Мы готовы? — спросил парень, поставив чашу на землю. Гермиона кивнула и отступила, когда Рон поднял клык Василиска высоко над головой. Глубоко вдохнув, Рон с силой опустил его, наконечник ударил металл, и крестраж покрылся глубокими трещинами, а затем невидимая сила оттолкнула гриффиндорца. Клык упал где-то позади него, когда тёмный дым начал заполнять комнату, а чаша стала дрожать, заволакивая тьмой всё вокруг себя. Рыжий развернулся и, не видя клык поблизости, побежал к скелету, чтобы вытащить другой.       — Клык, Рон! Нам нужен клык! — закричала Гермиона, а чаша затряслась ещё сильнее.       — Я пытаюсь, Гермиона! — закричал он, дергая один из зубов Василиска, но безуспешно.       — Достать клык! Клык, Рон! Тебе нужно достать…       — Лизель, проснись, чёрт возьми, и прекрати царапаться! — ворвался в сознание неприятный голос.       Вздрогнув, Гермиона поднялась в постели, тяжело дыша, сон медленно отступал. Моргнув, волшебница поняла, что её глаза и щеки были влажными. Попытавшись вытереть слёзы, она обнаружила, что её запястья держала рыжая девушка. Смутно вспоминая однокурсницу, которая провожала её накануне на ужин, Гермиона догадалась:       — Мерида?       — Верно, это моё имя. Мы начали беспокоиться о тебе, — сообщила та, отпуская её запястье. — Что тебе снилось? Ты много кричала о том, что нужно достать какой-то клык и цеплялась за воздух. Я понимаю страх пещер, но это было уже слишком.       — Это был просто кошмар, — ответила Гермиона, поспешно освобождая сознание от воспоминаний о приснившемся ужасе. Это была борьба против крестража, Рон тогда с трудом уничтожил чашу, потому ядовитый дым, окутавший её, вызывал ужасную головную боль, и из-за него двоилось в глазах. Добыв ещё один клык, юноша не с первого раза попал по чаше, и даже после того, как газ рассеялся, самочувствие храбрецов не сильно улучшилось.       — Довольно причудливый кошмар. В любом случае, Рон, твой парень? — незнакомый голос донёсся до Гермионы слева. Она обернулась, чтобы увидеть бледную блондинку с мутными голубыми глазами.       «Пролетит двадцать два года, и будет», — фыркнула девушка про себя.       — Ну, мы с Роном были вместе раньше, но сейчас это, кажется, не так? Всё это как-то сбивает с толку, — ответила Гермиона, выскользнув из-под одеяла. — Кроме того, я не хочу быть грубой, но кто ты? Я не помню, чтобы мы встречались, я Лизель.       Блондинка ответила:       — Я Оливия, но зови меня Ливи. Все так делают, кроме слизеринцев. Для них я Джейн, впрочем, они ко всем обращаются по фамилии. Знаешь про слизеринцев, верно? Змеиное дыхание, тёмная магия и всё такое?       Когда Ливи продолжила болтать, Сэм наклонилась и прошептала:       — Знакомься с Ливи… болтушка и необычайная сводница… ты привыкнешь.       И в следующий момент Гермиона обнаружила, что Ливи, схватив её за руку, потащила к чьей-то кровати, где энергично потыкала кучу одеял. Куча оставалась неподвижной в течение нескольких минут, а затем пошевелилась, и оттуда показалась худенькя девочка.       — Познакомься с Миндалакой Карвер. Позволь мне предупредить тебя, что единственный раз, когда ты можешь назвать её Миндалакой, это тогда, когда ты её представляешь. Зови её Минди. Назвав её Миндалакой в любое другое время, ты рискуешь оказаться в Чёрном озере, которое, я надеюсь, ты видела: легенда гласит, что там живет Гигантский Кальмар. Существует довольно много историй о нём. Самая популярная рассказывает об мальчике, который…       — Ты девушка, которая вчера перевелась в Хогвартс, — заявила Минди вместо приветствия, пока Ливи болтала о Гигантском Кальмаре. — Сам Дамблдор представил тебя, что, скажу я, довольно редко. Большинство опоздавших просто вливается в толпу, не удостаиваясь такого внимания. В чём секрет?       До того, как Гермиона смогла придумать хорошее оправдание, в комнату ворвалась рыжая девушка и объявила:       — Теперь точно началось… Амбер в лазарете!       Гул стонов эхом разнёсся по комнате. Растерявшейся Гермионе Ливи пояснила:       — По традиции, квиддичные команды в начале года облетают Хогвартс, и каждый раз Амбер падает со своей метлы после полёта вокруг Астрономической башни. Мы, девочки, воспринимаем это как знак того, что школьный год действительно начался. В любом случае, нам, вероятно, стоит поторопиться и отправиться завтракать прежде, чем Мерида обгонит нас и опустошит стол.       «Великий Мерлин, я же ещё не до конца проснулась!» — Гермиона застонала, когда Мерида вскрикнула и бросила подушку в Ливи. Разум новоиспечённой студентки всё ещё бушевал, пытаясь всё осмыслить. Гермиона открыла потрёпанный чемодан, который ей предоставили, и выгребла оттуда одежду, пытаясь найти приличную рубашку. Девочка, которая объявила, что Амбер попала в больницу, Джулия, если она правильно помнила, увидела растущую кучу непригодной одежды рядом с ней, нахмурилась и заметила:       — Ничего себе, Лизель. Эти одежды такие… безвкусные.       — Мой багаж пропал при перемещении из Свиш-эн-Флик, так что это то, что учителя смогли для меня найти, — небрежно солгала Гермиона. Джулия с симпатией посмотрела на неё, прежде чем предложила Гермионе некоторые свои вещи, которые та с радостью приняла. Спустя короткое время группа девушек спустилась в Большой зал, и Мерида решила помочь Гермионе начать ориентироваться в Хогвартсе.       — В общей сложности нас одиннадцать семикурсниц: ты, я, Сэм, Дженни, Джули, Амбер, Алиса, Мондита, Минди, Ливи и Лили. Однако в комнате только пять кроватей, потому что Лили — Главная Староста Девушек и проживает в отдельной комнате, — сообщила Гермионе Мерида. — Если честно, если бы я знала, что старостам полагаются отдельные апартаменты, я, возможно, занималась бы усерднее. Однако, проживание вместе с Главным Старостой Мальчиков‚ должно быть несколько раздражающим.       Пока Ливи болтала с Меридой, Гермиона уселась за стол Гриффиндора. Несмотря на то, что она переместилась более, чем на два десятилетия в прошлое, Хогвартс всё ещё был тем местом, которое она помнила: бесконечное Гриффиндорско-Слизеринское соперничество, назойливые обсуждения квиддича и странные соседки по комнате. Девушка почти рассмеялась, но появление невероятно раздражённой Лили Эванс заставило её передумать… в частности потому, что Лили громко разглагольствовала о волосах и усах.       — Джеймс что-то сделал? — спросила Гермиона, абсолютно уверенная, что он был единственным, кто мог рассердить Лили.       — Этот невыносимый, самовлюблённый, напыщенный идиот имел наглость сказать, что мои волосы нужно расчесать! — прорычала рыжая, со стуком поставив кувшин с соком на стол. Окружающие в радиусе трёх футов вздрогнули. Гермиона посмотрела на другой конец стола, где Ремус пытался удалить кустистые усы, таинственно появшиеся над верхней губой Джеймса. Она наклонила голову и, к своему удивлению, смогла услышать обрывки разговора.       — Думаете, Фините Инкантатем удалит это без какого-либо вреда? — спросил Сириус, проводя рукой по волосам.       Ремус ответил:       — Волосы над губой будут отсутствовать в течение нескольких дней, но это должно сработать.       Когда Джеймс сбросил заклинание, Гермиона снова повернулась к своей еде. Её обращение в кошку на втором году обучения значительно улучшило слух, но так хорош он никогда не был. Возможно, тому виной был укус оборотня. Слегка нахмурившись, Гермиона сделала в уме заметку не забыть провести исследование побочных эффектов Ликантропии, а затем вновь повернулась к столу.       — Привет, я Алиса Уайт, — сказала сидящая напротив девушка, протягивая руку для приветствия. — Ты наша новенькая.       — Да, это так. Приятно познакомиться, — ответила Гермиона, пожав руку.       — Итак, что ты делала в библиотеке так рано утром? Встречалась с Фрэнком Лонгботтом?  — спросила Ливи, присоединяясь к разговору, и, поигрывая бровями, посмотрела на застенчивую Алису, которая стушевалась и начала заикаться, когда Ливи рассмеялась. Гермиона подняла бровь, заметив, как сидящая напротив девушка похожа на Невилла. Внезапно она поняла, что Алиса и Фрэнк — его родители.       Остальная часть завтрака прошла не особо примечательно, и Гермиона смеялась со всеми, выслушивая подробный рассказ Ливи о первом году обучения. Хотя в её время в Хогвартсе было очень весело, она никогда раньше не смеялась за столом.       — Итак, есть ли тебе, что рассказать?  — спросила Алиса.       Гермиона нахмурилась, вспоминая первый курс, затем просветлела.       — Я помню, во время очередной игры в квиддич думала, что профессор Зельеварения заговаривает метлу моего друга. Затем я совершила то, что на моём месте сделала бы любая уважающая себя ведьма, не подозревающая о разнице между контр-проклятием и сглазом…       Она остановилась, и, как и ожидалось, Ливи спросила, что же она сотворила.       Широко улыбнувшись, Гермиона ответила:       — Я подожгла мантию профессора.       — Ты? Ты подожгла одежду Профессора… в середине матча?  — спросила Лили, уставившись на неё как с весельем, так и с недоверием. — Ничего себе, ты бунтарь. Я не могу представить себе что-то подобное здесь, в Хогвартсе.       Гермиона почти хихикнула от ироничности ситуации.       — Что на счёт тебя, Лили? Любые первые неудачи, которыми ты хотела бы поделиться? — спросил Ливи.       — В первый год, да… я однажды воспользовалась ванной мальчиков, и забыла на унитазе некоторые гигиенические принадлежности, — огненно-рыжая староста пожала плечами, заставив Алису подавиться соком. Гермиона почти сделала то же самое. Возможно, Лили и Джеймс были похожи в конце концов?       В любом случае, жизнь в прошлом оказалась не так плоха.
18 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (2)