ID работы: 6233909

Одиннадцатый обряд

Джен
PG-13
Завершён
42
Размер:
386 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 15 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 3. Хогвартс

Настройки текста
В вагонах «Хогвартс-экспресса» царил беспорядок: суетливо рассаживались по своим купе юные пассажиры, отовсюду доносились радостные возгласы, что-то падало, громыхали клетки с питомцами. Эльва неспешно продвигалась вглубь, растерянно заглядывая в открытые купе в поисках свободных мест. Симпатичная девушка с копной светло-каштановых волос, протискиваясь мимо стоящих в проходе, обратила на неё свой взгляд. — Привет, ты не можешь найти купе? Я староста факультета Гриффиндор, Гермиона Грейнджер, — она указала на приколотый малиново-золотой значок с большой буквой «С», выведенной на фоне герба факультета. — Это Рон Уизли, он тоже староста Гриффиндора, — девушка обернулась вполоборота к топчущемуся за ней долговязому рыжему парню. — Приятно познакомиться, я Эльва Райт. Да, как раз ищу свободное. — Эльва Райт? Не могу припомнить… Не подскажешь факультет? — сузила глаза Грейнджер. — Дело в том, что я только в этом году распределяюсь — сразу на пятый курс. До этого проходила домашнее обучение. Гермиона вскинула брови. — Ах, Рон, это же та самая студентка, о которой предупреждали на собрании! Добро пожаловать в школу, если что будет не ясно — всегда обращайся. Кстати, наши друзья расположились за два вагона отсюда, если хочешь, у них как раз есть… — Грейнджер, ты в курсе, что старостам положено помогать рассаживаться по местам, а не загораживать всем проход, развлекаясь болтовнёй? — прозвучало откуда-то из-за спины Эльвы. Обернувшись, она увидела высокого юношу, на чьей груди тоже висел значок старосты. Он держался статно, даже, пожалуй, высокомерно для разговора посреди школьного поезда. — Вообще-то, Малфой, я как раз выполняю свои прямые обязанности, так как необходимо найти купе новой студентке, о которой, кстати, предупреждали на собрании. Ты бы знал о ней, однако, к сожалению, покинул собрание со скучающей физиономией прямо посреди объяснений, — Гермиона посмотрела в ответ с вызовом. В этот момент её светловолосый собеседник, наконец, заметил стоящее между ним и гриффиндорцами препятствие. Окинув Эльву холодным взглядом, он, казалось, вспоминал что-то или обдумывал, а затем открыл дверь купе слева от себя и отступил на шаг, приглашая её войти. — Эльва Райт, кажется, — он дождался кивка. — Драко Малфой, староста Слизерина, ты можешь занять место в этом купе. Видишь, Грейнджер, что именно называется выполнением своих обязанностей? Вместо ответа Гермиона слегка наклонилась, заглядывая в предложенное купе, поджала губы и обратилась к Эльве, уже входящей в дверь. — Так или иначе, если что, мы будем в седьмом вагоне в купе номер пять, заходи в гости. После того, как Малфой закрыл за Эльвой дверь, она осмотрелась, разглядывая своих попутчиков. Слева у окна сидел, нахмурившись, крепкий парень, вертевший в руках волшебную палочку. Его тучный сосед был ниже ростом и беззастенчиво глядел на Эльву с отсутствующим выражением на лице. Справа в углу был и третий пассажир: смуглый красивый юноша бегло окинул Эльву оценивающим взглядом и снова отвернулся к окну. Не дождавшись приветствий, она уложила чемодан на верхнюю полку, провозившись с ним изрядно, и не забыв отметить про себя отсутствие предложений о помощи со стороны своих новых попутчиков. Затем села на свободное место и уткнулась во взятую как раз на такой случай книжку. — Новенькая? — заговорил смуглый через несколько минут. — Да, — отозвалась она, не поднимая взгляд от книги. — Я Блейз Забини, а эти два олуха — Винс Крэбб и Грег Гойл. Слизерин. Уже определилась с факультетом? Винс полушутливо стукнул Забини кулаком в плечо, а Грег, кажется, не заметил прозвучавшего оскорбления. — Эльва Райт, рада знакомству. Нет, не хочется выполнять за Распределяющую шляпу её работу. Забини промолчал и снова отвернулся к окну, едва заметно усмехнувшись. Около получаса прошло в молчании, пока дверь купе не открылась, впуская Драко Малфоя, а за ним невысокую девушку с чёрными блестящими волосами, собранными в ухоженный хвост. Увидев Эльву, та сменила выражение лица с раздражённого на надменное и жеманно села рядом с Малфоем, положив ладонь ему на колено. — Эльва, надеюсь, мои однокурсники тебя не обижали? — речь старосты Слизерина была безукоризненно любезной, однако в тоне его сквозило вышколенное высокомерие, явно призванное напоминать случайным собеседникам об их месте. — Кстати, познакомься: Пэнси Паркинсон, вторая староста Слизерина. Пэнси, это Эльва Райт, в этом году она перевелась с домашнего обучения на пятый курс Хогвартса. Пэнси бросила на девушку острый взгляд, полный неприязни, на секунду изобразив подобие улыбки. — Рада встрече, Пэнси, — улыбнулась вежливо Эльва, на что Паркинсон откровенно фыркнула и закатила глаза. Её ладонь по-прежнему покоилась на коленке соседа, и потому Эльва догадывалась о причинах такой неожиданной враждебности. Вступать в открытый конфликт ей не хотелось, однако и оставлять выпад совсем без внимания не позволяла гордость. Секунду подумав, Эльва растянула губы в самой ослепительной улыбке, на какую было способно её лицо. — О, всё в порядке, Драко, мы с Блейзом отлично поболтали, и он представил мне Винса и Грега. Спасибо, что пригласил в ваше купе! Пэнси задохнулась от возмущения, и сжала губы в ниточку. — Я, скорее всего, выберу Слизерин, так что будем учиться вместе, — «радостно» продолжила Эльва, игнорируя приподнятые брови Блейза Забини. — Правильный выбор. Уверен, мы подружимся, — Малфой, вероятно, решил подыграть, а может просто привык к тому, что окружающие старались быть с ним нарочито любезными. Но для Паркинсон это стало последней каплей, она взвилась с места и, рявкнув: «Пойду, проведаю Гринграсс!», вылетела из купе. — На самом деле, я тоже хотела бы кое-кого навестить, — сказала, вставая, Эльва. — И, кстати, я действительно рада познакомиться, Драко Малфой. Отыскав пятое купе в седьмом вагоне, Эльва вежливо постучалась и, открыв дверь, заглянула внутрь. В купе было тихо. Гермиона Грейнджер сидела ближе всех к выходу и читала книгу, Рон Уизли позади неё что-то увлеченно жевал. Упитанный паренёк с выражением детской радости на лице рассмативал какой-то кактус в своих руках, блондинка с большими красивыми глазами делала вид, что читает журнал, перевёрнутый вверх тормашками. Ещё одна рыжеволосая симпатичная волшебница дремала, запрокинув голову назад. Последним пассажиром в купе оказался брюнет в круглых очках и со шрамом на лбу. Учитывая многочисленные колдографии, было сложно не признать в нём знаменитость. Эльва не так много интересовалась этой историей про мальчика-который-выжил, но в последние месяцы Пророк не уставал строчить изобличающие статьи. Увидев Эльву, Гермиона радостно вскинулась, жестом приглашая ту войти. — Ох, Эльва, как здорово, что ты зашла к нам! Познакомься, это Невилл Лонгботтом, Полумна Лавгуд, Джинни Уизли и эээ… Гарри Поттер. Ну, Рона ты уже знаешь, — опасливо поглядывая за реакцией Эльвы на заветное «Гарри Поттер», она продолжила. — Ребята, это Эльва Райт, ей в этом году предстоит распределение сразу на пятый курс, потому что предыдущие четыре она провела на домашнем обучении. — Очень приятно, — сказала Эльва, присаживаясь на освобождённое потеснившимися студентами местечко. — Райт, Райт... Слушай, а это не твоя семья крупнейший поставщик редких ингредиентов для зелий? — спросил Рон. — Как-то там… С адом что-то связано. — Да, ты прав, мама возглавляет «Адиум» уже пятнадцать лет, со смерти отца. С латыни это название переводится как «помощь». — Ааа... Погоди, тебе ведь тоже пятнадцать? Твой папа что, умер, когда ты родилась? — Рональд, закрой рот, пожалуйста! — зашипела на него Грейнджер. — Ничего, — улыбнулась Эльва. — Да, отец умер, когда мама была беременна. — Мой папа часто заказывает в «Адиуме» толчёные ветви дриад. Они хорошо отгоняют морщерогих кизляков, — произнесла слишком серьёзным для шутки тоном девушка с журналом — кажется, Полумна Лавгуд. — На самом деле, ветви дриад действуют гораздо эффективней, если их не толочь, а настоять в бадьяне, — подхватил тему парень с кактусом. Закатив глаза, Гермиона обратилась к Поттеру, похоже, расценивая того как единственного приличного собеседника, поскольку рыженькая ведьма продолжила дремать. — Гарри, я хотела спросить, ты в этом году будешь продолжать посещать прорицания? — Вероятнее всего. Ты же знаешь, Гермиона, я едва ли осилю нумерологию или руны. Кроме того, Трелони вполне терпима, когда не пытается предсказать мою смерть, — откликнулся Поттер. — Не говори глупостей, ты бы всё осилил, если бы захотел, — возвестила Гермиона поучительно. — А ты, Эльва, какие дополнительные курсы думаешь выбрать? — Я думаю насчет нумерологии. С прорицаниями я совсем не знакома. — Если выберешь нумерологию, будет просто отлично — сможем заниматься вместе! — искренняя улыбка осветила лицо старосты Гриффиндора. — Наверное, так я и сделаю, — улыбнулась Эльва в ответ. Через полчаса болтовни ни о чём она попрощалась с новыми знакомыми и отправилась в свой вагон. В купе слизеринцев интересных разговоров больше не было. Паркинсон вернулась только перед самым приездом, юноши же лениво обсуждали преимущества лётных метел, команды по квиддичу или вовсе молчали. Эльва подумала, что такой скудный выбор тем вызван, скорее всего, её присутствием. Наконец, «Хогвартс-экспресс» замедлил ход и вскоре остановился на небольшой станции с табличкой «Хогсмид». Эльва читала о деревне, когда изучала свою будущую школу, но рассмотреть что-то сейчас не представлялось возможным — когда они спустились на платформу, было уже совсем темно. Следуя вместе с общим потоком студентов, Эльва вскоре заняла одну из карет. Через пару минут хода она разглядела впереди очертания замка, величественно нависающего над окрестностями. Несмотря на темноту, открывавшийся вид был довольно захватывающим, и Эльва почувствовала волнительное предвкушение. Полчаса спустя вся разношёрстная студенческая масса уже находилась в огромном светлом зале замка. Четыре длинных стола с гербами факультетов были заполнены юными волшебниками разных возрастов. Также можно было заметить преподавателей, расположившихся обособленно. Над головами студентов парило множество свечей, которые освещали зал, а за ними проглядывало ночное небо. Приглядевшись, Эльва смогла всё же различить своды потолка, выглядящего в точности как небосвод. Распределяющая шляпа, о которой Эльва читала летом, нашлась в центре зала, и оказалась страшно потрёпанной и выцветшей. Впрочем, это не помешало ей спеть приветственную песню с довольно странным содержанием, что вызвало множество смешков со стороны факультетских столов. После аплодисментов началась церемония распределения. Дети заметно нервничали, надевая шляпу, и даже Эльва стала чувствовать волнение. Постепенно все первокурсники оказались за столами своих факультетов, и осталась только она. В этот момент седой длиннобородый волшебник в искусно расшитой мантии поднялся с центрального кресла за столом преподавателей и вскинул руку в попытке привлечь внимание зала. Эльва сообразила, что это директор школы, Альбус Дамблдор. — В этом году, кроме первых курсов, пополнение получит и пятый курс одного из факультетов. Мисс Эльва Райт занималась обучением по своей программе, но теперь, успешно пройдя все учебные испытания, она зачислена в Хогвартс, — тут директор сделал паузу и встретился с ней долгим взглядом, таким испытующим и оценивающим, что Эльва невольно смутилась. — Мисс Райт, прошу, пройдите и вы к Распределяющей шляпе. Десятки взоров теперь были обращены к ней, всем было интересно, какой факультет примет новую ученицу. Стараясь не выдавать своего волнения, Эльва вышла в центр зала. Материал шляпы на ощупь был шершавым и грубым, а вес её оказался заметно больше, чем ожидала девушка. Едва она надела шляпу на голову, как тут же ощутила холодок, пробежавший по затылку, и не оставлявший сомнений в магических свойствах необычного предмета гардероба. Через мгновение в её собственных мыслях заговорил чужой голос: — Так-так-так… Оч-чень занимательно… Твоих способностей, деточка, может хватить и для Рэйвенкло! Ах, нет, боюсь, он тебе наскучит. Может быть, Гриффиндор? О да, я вижу, Гриффиндор совершенно точно найдёт в тебе опору. Но что найдёшь там ты? Хмм, нет. Неужели?.. Хотя, конечно же, почему нет? — Слизерин! — прозвучало уже на весь зал. Поймав расстроенный взгляд Гермионы Грейнджер, Эльва прошла к теперь уже своему столу и села рядом с насупившейся Паркинсон. Эльва подумала о том, что надо будет как-то наладить с ней отношения, прежде чем директор Дамблдор к общей радости объявил ужин. Многочисленные блюда материализовались тотчас прямо на столах, кубки сами наполнялись жидкостями, кулинарные шедевры прыгали на позолоченные блюда, и, хоть Эльва была знакома с магией с детства, надо было признать, что она никогда прежде не видела столько волшебства, происходящего одномоментно в одном месте. Едва не поперхнувшись, она заметила и призраков: как и обещала "История Хогвартса", полупрозрачные обитатели замка тоже участвовали в разговорах и смеялись вместе со всеми. Насытившись, Эльва обратила внимание на преподавательский стол. Нескольких из профессоров она видела в газетах, но большинство были ей не знакомы. Посмотрев на очередного преподавателя, она неожиданно встретилась с ним взглядом. Его неприятное лицо было обрамлено тяжёлыми неаккуратными прядями чёрных волос, а выдающийся нос придавал облику угрожающий, даже хищный вид. Он глядел на неё пристально, и на несколько секунд Эльва застыла, стараясь уловить настроение этого взгляда, но он казался совершенно нечитаемым. Через мгновение к нему обратился кто-то из коллег, и он отвернулся, а Эльва смогла различить «профессор Снейп». Спустя некоторое время, когда студенты в большинстве своём расслабленно млели на скамьях, одна из волшебниц за столом преподавателей вышла в центр зала. В её одеянии преобладал яркий розовый цвет, что казалось Эльве весьма смелым для волшебницы её возраста. Её представили как сотрудницу Министерства Магии и нового преподавателя по защите от Тёмных искусств Долорес Амбридж. Минут пятнадцать она говорила с улыбкой, не предвещавшей никому ничего хорошего, и, судя по лицам профессоров, сказала гораздо больше, чем услышали студенты. После еды полагалось расходиться по спальням. Малфой и Паркинсон направились в сторону первокурсников. Стараясь не отставать от остальных слизеринцев, Эльва шла, рассматривая каменные стены коридоров, заполненные волшебными картинами. Впереди показались лестничные пролёты. Замыкая группу идущих, Эльва уже было хотела поставить ногу на ступеньку, ведущую вниз, как вдруг лестница пришла в движение и уехала в другую сторону. В растерянности Эльва оглянулась на пустой коридор. Потоптавшись на месте какое-то время, она подошла к самому краю, размышляя, способен ли человек перепрыгнуть пространство, отделяющее её от нужной площадки. — Если только ты не припрятала парочку крыльев под мантией, не советую тебе пытаться перепрыгнуть, — Драко Малфой, ухмыляясь, расслабленной походкой приблизился к девушке. — Весьма тронута твоим участием. Не будешь ли ты столь любезен, чтоб также дать совет по поводу того, как призвать лестницу обратно? — ответила Эльва, раздражённая тем, что он застал её в минуту слабости. — А никак. Они тут сами по себе, — безразлично ответил Малфой, отворачиваясь. — Пойдём, есть другой путь. И постарайся запомнить его с первого раза. Я не всегда буду рядом, а слизеринцам не к лицу блуждать по замку, словно беспомощным первокурсникам. Эльва закатила глаза, но оставила комментарий без ответа, и поплелась за молодым человеком. Когда они наконец остановились в тёмном тупике подземелья, Эльва поняла, что никакие пытки не смогут заставить её повторить этот путь. По дороге ей иногда казалось настолько неправдоподобным, будто человек действительно мог запомнить все эти повороты, что она начинала подозревать, не сворачивает ли Малфой наобум в понравившиеся стороны. Малфой, сказав стене «Летучая мышь», исчез в открывшемся проёме, и Эльва поспешила сделать то же самое. Факультетская гостиная оказалась уже пуста. С потолка светили зеленоватым светом висящие на цепях люстры. Между диванами и креслами с зелёными накидками стояли небольшие столики, в стене напротив входа был разожжён камин, ещё Эльва насчитала несколько стеллажей, тумб, а также письменных столов со стульями. Над камином висел герб факультета. По правую и левую стороны находились две лестницы. В целом, комнату можно было даже назвать уютной. — Пароль запомни, — обратился к Эльве слизеринец. — Спальни наверху. Правая лестница — для девочек, тебе нужна дверь номер «5». Твоя кровать та, которая не занята. Приятных сновидений. И он, развернувшись, легко взбежал по левой лестнице и скрылся за поворотом. Эльва поднялась по правой, толкнула нужную дверь и оказалась в небольшом тёмном помещении с несколькими кроватями. Возле каждой из них стояла тумба, в правом углу темнел массивный шкаф. Вторая кровать оказалась свободна, к тому же Эльва признала в тёмном пятне рядом с ней свой чемодан. Наскоро переодевшись почти на ощупь, она юркнула под одеяло и, посмотрев вверх, заметила, что здесь потолок имел вид ясного звёздного неба. Не прошло и десяти минут, как под умиротворенное сопение соседок сон легко утянул Эльву в свой безумный мир. * * * Северус Снейп быстро и широко ступал по коридору. Остановившись у горгульи, раздражающе взирающей на него своими ненастоящими глазами, Снейп отрывисто процедил: «Летучая шипучка». Горгулья сдвинулась, открывая доступ к витой лестнице, ведущей наверх к нужной ему двери. Дамблдор сидел в кресле вполоборота к тёмному окну с небольшой чашечкой дымящегося чая в руке. Увидев вошедшего, он отставил свой напиток и поприветствовал Снейпа, жестом приглашая того присесть на второе кресло. — Северус! Спасибо, что так скоро нашел время заглянуть. Как ты понимаешь, ситуация с мисс Райт сложилась весьма любопытная. — Я не увидел ничего хоть сколько-нибудь любопытного в девчонке. — Давай не будем торопиться с выводами, Северус, в этой истории мне пока далеко не всё ясно, — мягко проговорил Дамблдор, улыбаясь. — Я, честно сказать, не ожидал, что уважаемая Шляпа отправит её на Слизерин, но, видимо, на то имеются свои причины. Так или иначе, теперь я хотел бы попросить тебя об одолжении. — Разумеется, директор, — ответил Снейп, и едва ли он сам смог бы определить, чего в реплике было больше — вежливости или сарказма. — Первое время ей, вероятно, будет неуютно в новом месте. На правах декана факультета ты легко сможешь присматривать за ней, оказывая содействие. И я прошу тебя сообщить мне, если вдруг заметишь что-то неоднозначное. — Вы просите меня следить за мисс Райт? Разве это необходимо? — Снейп приподнял брови. — Нельзя знать наверняка, Северус. Не следует упорствовать, просто приглядывай за девочкой время от времени. Я думаю, ей предстоят некоторые… испытания. — Как угодно, профессор Дамблдор, — сообщил Северус Снейп, вставая. Быстро кивнув, он развернулся на каблуках и вышел прочь из кабинета.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.