ID работы: 6235365

Султан Баязид. Продолжение Османской империи

Гет
NC-17
В процессе
23
Размер:
планируется Макси, написано 83 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 7 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 8. Войны на двух фронтах.

Настройки текста
Через две недели истёк срок подготовки к походу на Персию. Баязид ожидал известий о начале похода и в течение месяца почти каждый день заходил в темницу к Нурбану и трахал её. Стук в его покои. -Войди. -Повелитель, великий визирь Атмаджа Тугрул-паша пожаловал. -Пусть войдёт. Ты тоже присутствуй при разговоре, Хуссейн ага. -Повелитель. -Здравствуй, Атмаджа, как готовность моей армии? -Повелитель, янычары хорошо подготовлены и жаждут идти в поход. -Хорошо. Собирай пашей на совет Дивана, Атмаджа. Я хочу сообщить пашам свои планы. -Как прикажете, повелитель. Через некоторое время. Комната Совета Дивана. -Мои паши, наша армия готова к походу на Персию. Мы с Тугрулом-пашой идём на Персию. Али-паша, бери 20000 солдат и иди завтра в поход на Австрию и отвоюй обратно венгерские земли. -Как прикажете, повелитель. -В столице остаётся Мустафа-паша. Он будет докладывать мне о происшествиях во дворце или в столице. Мустафа-паша, ничего от меня не скрывай. -Не беспокойтесь, повелитель. Я не допущу беспорядков и хаоса в столице. -Хорошо. На следующий день Баязид с тяжёлым сердцем прощался со своей семьёй. Он не знал, когда вернётся из похода и вернётся ли вообще. Увидит ли своих детей и свою жену Дефне? Выйдя на площадь Стамбула, Баязид услышал, как провожает народ на войну:,, Да здравствует, султан Баязид! Да будет война для вас священной!". Тем временем Али-паша собрал 20000 янычар и отправился в поход на Австрию. С момента выхода Али-пашы и султана Баязида прошло уже три месяца. Армия султана в трудных боях вернула себе утраченные территории. Вблизи Карса. Шатёр султана. -Повелитель, мы прогнали персов с наших земель. -Это большая победа, Атмаджа. Но мы должны идти дальше. -Но, повелитель. Мы отвоевали наши земли и отстояли честь и можем возвращаться домой. -Нет, Атмаджа. У нас осталась 30000 янычар, а я хочу взять Тебриз и установить там свою власть. Пусть Тахмасп увидит, что значит покушаться на наши земли. -Но, повелитель, наша армия подустала и хочет вернуться домой. -Атмаджа, я ставил целью похода-завоевание Тебриза. И я не уйду, пока не добавлю его к моим владениям. -Подчиняюсь воле великого падишаха. -Атмаджа, в следующей битве мы сразимся с тобой и Хуссейном-чавушом на поле боя. Вспомним прошлое.-подобрев, сказал Баязид. -Вы имеете ввиду войну против шехзаде Селима, повелитель? -Именно, Атмаджа, именно. Плюс это поднимет боевой дух нашей армии. -Надеюсь, что с помощью Аллаха мы сможем победить персов, повелитель. -Иншаллах, Атмаджа, иншаллах. А тем временем Али-паша отвоевал от австрийских войск часть Венгрии. -Паша. -Говори, Идрис ага. -Австрийские войска прогнаны с нашей земли. -Отличные новости, Идрис ага. Надо сообщить о этом повелителю. Дворец Топкапы. Покои Дефне султан. -Госпожа. -Проходи, Гюльшен-калфа. Я что-то себя не важно чувствую. Голова кружится, мутит. -Госпожа, а может быть вы... -Беременны? Нужно это проверить. Гюльшен-калфа, позови лекаря. Через некоторое время в покои Дефне султан пришёл лекарь. -Ну что? Я беременна? -Поздравляю вас, госпожа. Вы в положении. Срок 8-9 недель. Дефне, улыбнувшись, дала золото лекарю. -Гюльшен-калфа, я снова стану мамой. -Иншаллах, вы родите здорового шехзаде, госпожа. -Баязид хочет дочку, Гюльшен-калфа, но не будет против и сына. -А кого бы вы хочели, госпожа? -Я тоже хочу дочку. Ведь сын у меня уже есть. Покои Махидевран султан. -Доброго вам дня, госпожа. -И тебе, Фидан. Проходи. У тебя есть новости? -Султан Баязид прогнал персов с наших земель и хочет завоевать Тебриз. -Тебриз был уже завоёван султаном Сулейманом, но через некоторое время персы снова обосновались там. Поэтому я сомневаюсь, что Баязиду удастся подчинить Тебриз. -Наш повелитель молод и полон сил для новых походов. -Это так. А ведь вместо Баязида мог пойти в поход на персов мой Мустафа. Бедный мой невинный сынок. Стал жертвой этого тирана Сулеймана. Приведи ко мне Наргисшах, Фидан. Я хочу с ней поговорить. Через несколько минут Наргисшах пришла в покои к бабушке. -Госпожа. -Проходи, Наргисшах. Я хотела с тобой поговорить по поводу никаха с Хуссейном агой. Ты по-прежнему желаешь выйти за него замуж? -Госпожа, Хуссейн ага неплохой человек. Тем более он был предан моему покойному отцу. Думаю, мы найдем с ним общий язык. -Ты с ним разговаривала? -Да, бабушка. Пока я не люблю его, но как человек он мне понравился. -Значит есть надежда на то, что ты полюбишь его? -Надежда всегда есть, госпожа. -Я не хочу, чтобы ты была несчастной, как твоя тётя Михримах султан. Ведь её замуж за Рустема-пашу отдала её покойная мать и мой злейший враг Хюррем. -Хюррем султан лишила счастья свою родную дочь?-удивленно спросила Наргисшах. -Да, моя внучка. Ради укрепления власти Хюррем пожертвовала бы всем. И затем по вине этой рыжей змеи и её покойного зятя убили твоего папу. -Что? Я всё правильно поняла, госпожа? Рустем-паша был виновен в смерти моего папы? -Главным виновным был султан Сулейман, но вина Рустема и Хюррем в том, что они сказали султану, что Мустафа заключил союз с персидским шахом Тахмаспом. -Но ведь мой папа не был виновен? -Да, не был. Но Сулейман поверил этому шакалу и его змее-тёще Хюррем. Дворец Михримах султан. -Мама. -Проходи, Хюмашах, моя прекрасная дочка, ты что-то хотела? -Мама, почему вы снова решили выйти замуж? -Не понимаю. Зачем ты мне задаёшь подобные вопросы, Хюмашах? -Нет, мама. Вы всё прекрасно понимаете. Вы предали папу. Вы же никогда не любили его... -Да, как ты смеешь со мной так разговаривать, Хюмашах?-и Михримах дала своей дочери пощёчину. -Вы ещё пожалеете об этом, мама,-и Хюмашах вылетела из покоев дочери покойного султана. -Хюмашах!-Михримах уже пожалела, что подняла руку на дочь, но было уже поздно. Сев на диван, она заплакала. На следующий день Михримах, надеясь на то, что дочь немного успокоилась, зашла в её покои, чтобы извиниться перед ней, но Хюмашах в покоях не оказалось. -Стража. Где Хюмашах? Куда пошла моя дочь? -Не знаю, госпожа. -Мама. -Мой Осман, львёнок мой, ты не знаешь, куда поехала твоя сестра, Хюмашах? -Не знаю. Но вчера она была чем-то расстроена. Я спросил её, что случилось, но она сказала, что так небольшие неприятности и велела лечь спать. Утром я проснулся, но сёстры тут не было. -О, Аллах, куда же она могла пропасть? А Хюмашах в расстроеных чувствах шла по дворцу и нечаянно задела Юсуфа. -Госпожа. -Юсуф, что ты тут делаешь? -Я прогуливался по саду, госпожа. С вами что-то случилось? Вы явно чем-то расстроены. -Ничего, Юсуф. Тебе показалось,-сухо ответила Хюмашах. -Госпожа, да вы сама не своя. Вы явно чем-то расстроены. Значит с вами что-то плохое случилось. Доверьтесь мне, госпожа. Расскажите мне. -Ничего не скроешь от тебя, Юсуф. Да вот с мамой поругались. -В самом деле? А из-за чего? Из-за того что она выходит замуж? -А ты откуда об этом узнал? -Наш повелитель и ваш дядя принял такое решение. -Значит, повелитель. Но почему он принял это решение, Юсуф? -Он желал счастья своей сестре. -И моя мать с радостью согласилась вновь выйти замуж,-презрительно усмехнувшись, сказала Хюмашах. -Нет, госпожа. Ваша матушка Михримах султан согласилась через три недели после предложения отца. Госпожа, ваша мама хочет быть счастливой. Не осуждайте её. Атмаджа хороший человек. -Ах да, ты же его сын,-снова презрительно усмехнувшись, сказала Хюмашах. -Приёмный сын, госпожа. Вы ведь желаете счастья своей маме? -Конечно, желаю. Что за глупый вопрос? -Так смиритесь, госпожа. Вы ведь очень красивая девушка. Вам уже можно выходить замуж. Вас захотят взять замуж любые принцы, паши и аги. Хюмашах, оценивающе, посмотрела на Юсуфа и ушла во дворец. -Госпожа, почему вы не образумели его? -Я расстерялась, Нарин. Ведь мне ещё никто не говорил такие слова. -Но вам же нельзя испытывать чувства к этому парню. Вы же госпожа, а он обычный ага. -Ты права, Нарин. ,,Но запретный плод всегда сладок. Ладно. Я поговорю с Юсуфом позже."-думала Хюмашах. А тем временем Юсуф не мог забыть задумчивый взгляд юной султанши и думал:,,Да. Я сказал правду. Госпожа и вправду очень красива, но если я вступлю с ней в греховную связь, то повелитель отрубит мне голову. Мне нужно быть осторожнее со своими чувствами." Тем временем. Темница. ,,Блядь, мне так хуёво. Слабость, твою ж мать ещё и тошнит. Неужели я беременна от насильника? Селим, прости меня. Ты видишь, как мне плохо? Помоги мне сбежать. Мурад мёртв. Я вернусь в Венецию и не вернусь больше в этот ад." -Стража,-Нурбану стала колотить в двери, до тех пор пока не пришёл стражник. -Чего ты буянишь, хатун? А ну успокойся! -Хатун? Да перед тобой стоит Нурбану султан. Немедленно позови лекаря. Кажется, я беременна. Стражник, закрыв дверь, пошёл за лекарем. Через некоторое время. Темница. -Ну что, хатун. Я беременна? -Ты беременна, хатун. Срок 4 недели. -Можешь идти. ,,Я так и знала. Селим, Мурад, помогите мне. Я хочу умереть, но в камере нету места или острых предметов, чтобы повеситься или покончить с собой. Мне уже надоело мучиться." В расстроенных чувствах Нурбану уснула. Ей почти сразу же приснился сон. Нурбану сидела в темнице и она почувствовала прикосновение. Оглянувшись, она прошептала: -Селим? -Да, Нурбану. -Селим, мне так плохо без тебя. Твой ублюдок-брат насиловал меня, теперь я от него ещё и беременна. Я хочу умереть. -Не плачь, Нурбану. Роди ребёнка и посади его на трон. Убей Баязида, его жену, детей и людей, преданных ему. Сделай это ради меня, Нурбану. -Но, Селим... -Ради меня, Нурбану,-и на этом слове Селим исчез, а Нурбану проснулась. ,,Селим, я обещаю тебе, что с помощью Аллаха я рожу ребёнка и посажу его на трон. Наверное, я рожу мальчика. Я смету всех, кто встанет на моём пути. Через полгода султан Баязид завоевал Тебриз и прилегающие к нему крепости. Он получал известия из дворца от любимой Дефне. Узнав о её беременности, Баязид очень обрадовался и мечтал поскорее вернуться домой. Нурбану была на восьмом месяце беременности. Хюмашах сопротивлялась чувствам Юсуфа, но сдалась после пяти месяцев ухаживаний. -Юсуф, давай мы будем любить друг друга, но тайно. -Но разве наш повелитель не доказал, что своими решениями, что он только рад любовным отношениям, госпожа? -Ладно, Юсуф, я поговорю с дядей. Надеюсь, что он будет не против. Тем временем. Покои Дефне султан. -Дефне. -Айше, моя госпожа, иди сюда. -Как проживает мой братик? -Госпожа, а с чего вы взяли, что там братик? А вдруг там сестричка? -Сестра! -Анна, сестричка моя, проходи. -Как малыш, сестренка? -Немножко хулиганит,-улыбнувшись, сказала Дефне,-надеюсь, что Баязид скоро приедет. Я по нему очень сильно соскучилась. Тебриз. -Повелитель. -Говори, Атмаджа. -К вам пришли персидские послы. -Пусть войдут. -Султан Баязид хан Хазрет Лери, я посол Персии Исмаил ага. -Говори, посол. Что предлагает ваш шах? -Повелитель, наш шах Тасмасп хан Хазрет Лери предлагает вам передать в наши владения Тебриз. -А что же мы получим взамен?-опередив султана, спросил Атмаджа. -Наш шах готов выплачивать вам 100 тысяч золотых дукатов ежемесячно, великий визирь. -То есть вы предлагаете Тебриз, который мы завоевали ценой огромных усилий, отдать вам за деньги? Даже и не мечтайте. А также не надейтесь, что вы сможете придти и отвоевать Тебриз обратно. Я поставлю сюда своего наместника. И если вы посмеете исподтишка напасть на нас, я сравняю вашу страну с землёй. И это не пустые слова. -Но, повелитель... -Я всё сказал. Ваша религия и вера ущемляться не будет. Если кто-то совершит преступление против моего наместника, моих воинов и против персидского народа, тот дорого за это заплатит,-и заключив договор с шахом Баязид приказал,-Стража, проводите посла за дверь. Сразу же после выхода посла за дверь. -Повелитель, поздравляю вас. Вы одержали большую победу. Но важно не только завоевать Тебриз, но и удержать его. -Ты прав, Атмаджа. Ведь мой покойный отец султан Сулейман завоёвывал Тебриз, но персы снова присоединили к своим владениям. Я не доверяю им, Атмаджа. Ведь персы уже один раз напали на наши границы и нет гарантии, что они не нападут на нас ещё раз. -Вы уже приняли решение, кто будет управлять Тебризом, повелитель? -Семиз Али-паша. Ведь он отвоевал обратно наши границы. Это будет поощрение за его победу. Завтра мы отправляемся в столицу, Атмаджа. Мы идём домой. -Как прикажете.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.