ID работы: 6235365

Султан Баязид. Продолжение Османской империи

Гет
NC-17
В процессе
23
Размер:
планируется Макси, написано 83 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 7 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 9. Радость и горе в один день.

Настройки текста
Тем же временем. Санджак Асшехир. -Шехзаде, у вас будут указания? -Есть одно дело. Пока дядя в походе, нужно устранить старших детей, то есть старших племянников. -У вас есть план, шехзаде? -Да, Ильяс. Я отправлю письма своим племянникам в санджак, попрошу их приехать ко мне, скажу, что скучаю по ним. -Вы думаете, что ваш план сработает, шехзаде? -Не знаю, Ильяс. Поживём-увидим. Я делаю это ради Сафие-хатун и маленького сына Селима. Он родился две недели назад. -Но, шехзаде. Ведь помимо султана Баязида, останутся шехзаде Абдулла и шехзаде Мехмед. -Сначала надо убрать старших детей дяди, а затем дойдёт черёд и до младших, а затем и до моего ублюдка-дяди. Хочу видеть, как будет страдать мой дядя, когда узнает о смерти своих детей. Сначала шехзаде не поверили в искренность намерений своего дяди, но, обдумав его предложение, решили навести Мурада. В засаде сидел Ильяс ага вместе со своими людьми. Через день после отъезда из санджака отравленной стрелой был убит шехзаде Махмуд, через два дня шехзаде Осман и через три дня-шехзаде Орхан. Спустя ещё один день. -Шехзаде. -Говори. -Шехзаде Орхан, Осман и Махмуд вам теперь не угроза. -Великолепно. -Но, шехзаде, что мы скажем, если султан спросит с нас? -Я скажу, что попросил своих племянников приехать в свой санджак и по дороге на них напали разбойники и покажу голову одного из них. Если мой дядя поверит мне, то он переведёт меня из Асшехира в Манису. И я буду на шаг ближе к трону. -А если не переведёт, шехзаде? -Тогда будем смотреть, Ильяс. Но часть опасности мы устранили. Через три недели после отъезда из Тебриза ничего не подозревающий султан прибыл в столицу. Народ полюбил падишаха после победы в войне ещё больше. Дефне уже в скором времени должна была родить и несмотря на свой солидный срок беременности, она пошла встречать своего любимого. Покои Дефне султан. -Дорогу! Султан Баязид хан Хазрет Лери! -Повелитель. -Михримах, моя любимая сестра, как поживаешь? -Увидев вас, сразу же стало лучше, повелитель. Улыбнувшись своей сестре, Баязид горячо поприветствовал своих сыновей, Дефне, племянниц и Махидевран султан. Только султан хотел выйти из покоев, как услышал: -Баязид! А-а-а! -Что такое, Дефне? Началось? -Похоже, что да, Баязид. -Стража! Немедленно приведите ко мне лекаря! Всем кроме меня покинуть покои! Живо!-и члены султанской семьи, слуги и аги, поклонившись султану, удалились из покоев. А Баязид сказал своей любимой: -Потерпи, моя любовь. Скоро придёт лекарь. Когда пришёл лекарь, Баязид вышел из покоев и стал ждать за дверью. Около двух минут продолжались крики Дефне и советы лекарей, пока не прозвучал плач новорожденного ребёнка. Баязид сразу же ворвался в покои. -Дефне, кто у нас родился? -Повелитель, Дефне султан родила девочку. -Как ты и хотел, Баязид,-прошептала Дефне. -Это точно,-улыбнувшись, ответил Баязид и поцеловал Дефне в лоб. Прошла церемония наречения имени. Султан назвал свою дочь в честь покойной мамы-Хюррем. После церемонии к повелителю подошёл Мустафа-паша. -Повелитель, я слышал, что у вас родилась дочка. Поздравляю вас с пополнением. Дай Аллах султанше счастливой судьбы. -Спасибо, Мустафа-паша. За время моего отсутствия в столице всё было спокойно? -В основном всё было спокойно. Но за две недели до вашего возвращения пришли ужасные вести. -Говори же, Мустафа-паша. Что ужасного произошло в столице? -Повелитель, ваши шехзаде Орхан, шехзаде Осман и шехзаде Махмуд погибли по дороге в санджак Асшехир. -Почему они отправились в этот санджак, Мустафа-паша? -Скорее всего шехзаде Мурад захотел увидеть своих племянников. -Или же Мурад захотел убить моих детей, чтобы свергнуть меня с трона. Стража!-гневно крикнул Баязид. -Повелитель. -Доставить ко мне шехзаде Мурада живым! -Как прикажете. -Хуссейн-чавуш. -Слушаю, повелитель. -Атмаджу приведи ко мне. Через несколько минут Атмаджа уже был у покоев повелителя. -Повелитель. -Проходи, Атмаджа. Ты знаешь о смерти моих детей? -Да, повелитель, я недавно об этом узнал. Примите мои соболезнования. Пусть они будут в раю. -Спасибо, Атмаджа. Я хотел спросить твоё мнение. Как по-твоему мой племянник Мурад может быть к этому причастен? -Конечно же вам лучше знать, повелитель, но я думаю, что шехзаде Мурад может быть причастен к смерти ваших детей. Он может мстить за своего отца шехзаде Селима. -Хм, возможно ты прав, Атмаджа. Ведь в последний раз, когда мы с ним виделись, Мурад сказал, что я заплачу за ту кровь, которая пролилась по моей вине. Но с другой стороны он же мой племянник. -Повелитель, ведь когда мы воевали против шехзаде Селима, шехзаде Мурад выпустил в вас стрелу. Если бы я не оттолкнул вас в сторону, то мы могли проиграть войну. -И тут ты прав, Атмаджа. Скорее всего Мурад причастен к этому. Ведь он любил Селима. Может даже мстить за Нурбану. Пока не пройдёт 40 дней траура, ни о каких свадьбах речь идти не может. -Вы правы, повелитель. Я ждал год подожду ещё 40 дней. -Хвала Аллаху, что мне служат такие преданные и понимающие люди как ты, Атмаджа. -Я защищал вас не только по просьбе вашего покойного брата шехзаде Мустафы, но и потому что увидел, что вы характером похожи на него. -После траура поедем вместе в Бурсу, Атмаджа. Ведь и ты и я любили Мустафу и были преданы ему,-подобрев, сказал Баязид. -Хорошая идея, повелитель. Я давно уже хотел проведать покойного шехзаде. Но, повелитель, может быть мы возьмём с собой Махидевран султан и Наргисшах султан? -Верно говоришь. Ведь мама и дочь не должны забыть своего сына и отца. Стук в дверь. -Да. -Повелитель. -Говори, Хуссейн-чавуш,-сказал Баязид с трудом скрывая своё удручённое состояние. -К вам пришла Дефне султан. -А не рано ли она встала с кровати? Ладно. Пусть войдёт. -Баязид. -Дефне, ты же только родила. Почему ты встала с постели? И где сейчас наша дочь? -Баязид, наша дочь сейчас с Гюльшен-калфой и несколькими служанками. -Зачем ты пришла, Дефне? -Баязид, я только что узнала. Шехзаде Орхан, шехзаде Осман и шехзаде Махмуд действительно мертвы? -Это правда, Дефне,-не выдержав, заплакал Баязид,-Мои бедные шехзаде. Узнаю, кто это сделал, отрублю голову любому. -Баязид, это очень тяжело пережить, но у тебя есть ещё двое сыновей и двое дочек. Ради них надо жить дальше. -Спасибо, Дефне, за добрые слова. Но я хочу побыть один. И ты, и Атмаджа должны выйти из покоев. Тяжело вздохнув и посмотрев на Баязида, Дефне, поклонившись ему, вышла из султанских покоев. Следом за ней с поклоном вышел Атмаджа. -Госпожа, не оставляйте нашего повелителя одного. Я думаю, что это проделки шехзаде Мурада и наш султан сейчас в большой опасности. -Я тебя поняла, Атмаджа. Я тоже думаю, что шехзаде-неслучайные жертвы. -Поэтому будьте осторожны, госпожа. Ведь если убили старших детей, то скорее всего не пожалеют и младших детей вместе с повелителем. -Если твои предположения верны, Атмаджа, то мы сейчас действительно находимся в большой опасности. -Госпожа. Неподалёку от дворца Михримах султан. -Юсуф. -Госпожа, вы хотели меня видеть? -Да, подойди,-Юсуф подошёл ближе и Хюмашах продолжила,-Я сегодня хотела поговорить с дядей о нашем никахе, но узнала о смерти своих братьев. -Значит, мы не поженимся, госпожа? -Не говори глупостей, Юсуф,-с лёгким раздражением ответила Хюмашах,-Я поговорю с дядей после окончания траура по моим братьям. -Вы правы, госпожа. Сейчас повелителю будет не до чего. Поэтому не будем торопить время. -Юсуф,-улыбнувшись ему, сказала Хюмашах. -Госпожа,-поклонившись, ответил он. Через 10 дней в санджак Асшехир прибыли гонцы от повелителя. -Шехзаде, нас прислал султан Баязид хан Хазрет Лери. -Говори, что хочет наш повелитель,-с притворной покорностью ответил Мурад. -Наш повелитель приказывает вам немедленно явиться во дворец. -А по какому поводу? -Я не знаю, шехзаде. Видимо что-то срочное. ,,Ага. Значит дядя будет спрашивать про смерть племянников."-подумал Мурад и сказал -Хорошо. Тогда немедленно выезжаем. Ильяс, следуй за мной. И захвати с собой сундук.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.