ID работы: 6235365

Султан Баязид. Продолжение Османской империи

Гет
NC-17
В процессе
23
Размер:
планируется Макси, написано 83 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 7 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 13. Свадьбы и горячие ночи.

Настройки текста
На следующий день. Покои султана. -Да. -Повелитель, к вам пришёл Юсуф ага. -Проси. -Повелитель. -Проходи, Юсуф. Ты о чём-то хотел поговорить? -Да, повелитель. Я влюбился в султаншу и мои чувства взаимны. -Так-так, и кто же эта счастливая госпожа? -Хюмашах султан, повелитель. -Хорошо. Спасибо, что честно мне всё рассказал, Юсуф. Я поговорю с Хюмашах. И от её слова я буду решать либо казнить, либо миловать. Юсуф, нервно взглотнув, поклонился повелителю и спешно вышел из покоев султана. -Хуссейн ага. -Повелитель. -Хюмашах приведи ко мне. -Как прикажете. Через некоторое время. Дворец Михримах султан. Комната Хюмашах султан. Стук в дверь. -Да. -Госпожа. -Говори, Хуссейн ага. -Вас зовёт к себе повелитель. -Ты не знаешь, почему повелитель зовёт меня? -Я ничего не знаю, госпожа. -Хорошо. Пошли, Хуссейн ага. Нехорошо заставлять повелителя ждать. Прошёл час. Покои султана. -Войди. -Повелитель. -Проходи, Хюмашах. Ко мне сегодня заходил Юсуф и сказал, что влюблен в тебя и готов просить твоей руки. Я хочу узнать твоё мнение по этому поводу. -Повелитель, сначала я не поверила в любовь Юсуфа ко мне и всячески отшивала его, но через несколько месяцев я поняла, что люблю его. -То есть ты даёшь согласие на никах с Юсуфом? -Да, повелитель. -Хорошо. А то я уже думал, кого тебе подобрать в женихи? Можешь идти. -Дядя-повелитель. ,,Ну вот ещё двое людей стали счастливыми,"-подумал Баязид и улыбнулся. Прошло три недели. Свадебные приготовления подошли к концу. Михримах султан была одета в белое платье, когда Наргисшах предпочла голубой цвет. Обе султанши выглядели счастливыми. -Поздравляю вас, госпожа, надеюсь, что Атмаджа станет хорошим супругом в отличие от Рустема. -Спасибо, Наргисшах. Да ты права. Я никогда не любила Рустема, но совсем плохими годами замужества я могу назвать последние четыре года. Ведь сначала Рустем любил меня. -Но если покойный паша вас сильно любил, то почему вы сказали, что последние четыре года были ужасны? -Я не хочу в такой радостный день портить себе настроение неприятными воспоминаниями, Наргисшах. Желаю тебе счастья в браке с Хуссейном агой. -И вам того же, госпожа. Хуссейн ага вместе с Атмаджой беседовали около покоев султана. -Великий визирь, да будет ваш брак с Михримах султан счастливым. Но почему же вы, паша, выглядите несчастным? -Эх, ничего от тебя не скроешь, Хуссейн. Я боюсь, что не смогу сделать счастливой нашу госпожу. -Неужели ты влюбился в Михримах султан, Атмаджа? -Мне очень тяжело на душе, Хуссейн. Ведь я не забыл, как Рустем убил моих родных жену и сына. Я не хочу, чтобы такая же судьба постигла и Михримах султан. -То есть ты её не любишь? -Я чувствую симпатию, но не более того. Да Михримах султан хороша собой, но я не забыл свою семью, Хуссейн. А тебе понравилась Наргисшах султан? -Да, Атмаджа. Госпожа молода и красива. Надеюсь, что я смогу сделать её счастливой. -У нас похожие страхи, Хуссейн. Давай сделаем так, чтобы они не воплотились в реальность. -Паша Хазрет Лери, Хуссейн ага. -Говори. -Наш повелитель желает вас видеть. -Мы немедленно идём к падишаху. Покои султана. Стук в дверь -Да. -Повелитель,-поклонившись, вошли Атмаджа Тугрул-паша и Хуссейн ага. -Атмаджа, Хуссейн, проходите. -Уже началось празднование, повелитель? -Да, Атмаджа. Я решил пораньше начать церемонию. -Паша Хазрет Лери, да будет ваш брак с Михримах султан счастливым. -Аминь, Хафыз-паша, Аминь. -Хуссейн ага, желаю тебе счастья в браке с Наргисшах султан. -Благодарю, паша. Тем временем. Санджак Асшехир. -Сафие-хатун. -Говори, ага. -Вам пришло письмо из столицы. -Давай сюда. ,,Сафие-хатун, я знаю о том, что шехзаде Мурад убил моих сыновей и планировал убить меня. И он жестоко за это поплатился. Я не трону вас с маленьким Селимом при условии, что ты не будешь делать ничего за моей спиной и останешься в своём санджаке. Если я узнаю о любых проделках, будь уверена, что я таким добрым не буду. Султан Баязид хан Хазрет Лери." -Проклятье,-крикнула Сафие-хатун. -Госпожа, что случилось?-вбежал в покои на крики хатун взволнованный Бюльбюль-ага. -Посмотри сам, Бюльбюль. -О, Аллах милосердный. Неужели наш шехзаде отправился на небеса? -Похоже, что да, Бюльбюль. -И что мы будем делать, госпожа? -Пока ничего, Бюльбюль. Подождём до того момента, когда подрастёт мой Селим. -Вы правы, госпожа. Шехзаде очень мал, чтобы бороться за трон. Но до какого момента будем ждать, госпожа? -Вот исполнится Селиму 10 лет, тогда и поговорим об этом. Выйди, Бюльбюль. Я хочу побыть одна. Бюльбюль, жалостливо посмотрев на Сафие, поклонился и вышел из покоев. Дворец Топкапы. Покои Дефне султан. -Госпожа. -Говори, Гюльшен-калфа. -Наш повелитель принял решение относительно шехзаде Селима и Сафие-хатун. -И какое решение принял Баязид? -Он решил помиловать шехзаде Селима и Сафие-хатун. -Нет, Гюльшен-калфа, мы не будем сидеть, сложа руки. -Вы что-то придумали, госпожа? -Да, Гюльшен-калфа. Нужно изолировать Сафие от Селима. Ведь не факт, что Сафие оценит милость Баязида. -Но каким образом вы изолируете шехзаде Селима от Сафие хатун? Или же вы хотите убить шехзаде Селима? -Ты с ума сошла, Гюльшен-калфа? Разве я похожа на убийцу? Мы отправим шехзаде Селима в Австрию, а Сафие усыпим и скажем, что её сын мёртв. Баязид ничего не должен об этом знать, Гюльшен-калфа. -Но, госпожа. Не разгневается ли наш повелитель, если об этом узнает? -Нужно сделать так, чтобы Баязид не узнал до осуществления плана. А теперь надо идти, Гюльшен-калфа. Ведь свадебные торжества скоро начнутся. -Вы правы, госпожа. Надо идти. Прошёл час. Церемония никаха прошла. На лице Михримах в отличие от брака с Рустемом не катились слёзы, а красовалась улыбка. Наргисшах сидела вместе со своей бабушкой Махидевран султан и Фидан хатун. Рядом с Михримах султан сидел верный Сюмбюль и Хюмашах султан. Дефне поздравила обоих султанш с заключением никаха и сидела рядом с Гюльшен-калфой. -Мама, а вы знаете, что я тоже скоро выйду замуж-сказала Хюмашах. -И за кого же, дочка? -За Юсуфа агу. -Надеюсь, что он станет достойным супругом для тебя и что ты будешь с ним счастлива. Может быть порадуйте нас внуками. -Мама! Об этом немножко рановато думать. Вам так не кажется? -Поверь мне, Хюмашах, моя красавица-дочка. Ведь дети-цветы жизни. Пока я не родила тебя, я не понимала, что дети-самое главное в жизни. Лишь родив тебя, я почувствовала себя самой счастливой женщиной на свете. -Спасибо, мама, за ваши добрые слова и мудрый совет. -Всегда пожалуйста, дочка. Обращайся ко мне, если будут проблемы с мужем. На улицах Стамбула в этот день не гулял и веселится только ленивый. Красивые салюты, массовые пиры и гулянки. Гуляли до самого утра. Той же ночью. Дворец Михримах султан. Атмаджа стоял около кровати и ждал свою жену. Через несколько минут Михримах вошла с фатой и белым платьем. -Госпожа,-поклонился Атмаджа своей супруге, которая подошла к нему почти вплотную. -Смелее, Атмаджа, сними с меня фату. -Госпожа. -Не будь трусом, Атмаджа. Давай же. Атмаджа медленно снял фату с лица Михримах. -Хорошо. Теперь поцелуй меня. Атмаджа робко поцеловал госпожу в губы. -Расслабься, Атмаджа, позволь мне всё за тебя сделать. Михримах раздела супруга и начала ласкать его половой орган. Почувствовав, что он стал твёрдым, Михримах толкнула Атмаджу на кровать и, сев верхом на член, начала скакать на нём. Через три минуты Михримах и Атмаджа кончили одновременно. -Госпожа, я не ожидал от вас такой страстной ночи. Неужели вы были влюблены в меня? -Эта ночь была самой лучшей в моей жизни, Атмаджа. Ты мне стал не безразличен после смерти Рустема. Я была счастлива с ним, только когда рождались дети. Спасибо тебе за эту ночь.-и Михримах поцеловала своего супруга в губы. Тем временем. Покои Наргисшах султан. Хуссейн ага, поклонившись госпоже, подошёл к ней и осторожно снял с неё фату. -Госпожа, вы очень красивы в этом платье. -Если я нравлюсь тебе с одеждой, может быть я тебе понравлюсь без?-чуть покраснев, спросила дочь шехзаде Мустафы. -Госпожа, вы в любом виде прекрасны. -Ну раз так. Иди ко мне, Хуссейн ага, покажи насколько сильно я тебе нравлюсь. Хуссейн ага осторожно снял с госпожи платье и поступил взор. -Что такое? Неужели я тебе не нравлюсь? -Что вы, госпожа, просто я боюсь вас поцеловать. -Не бойся, Хуссейн ага. Только будь нежен, когда первый раз войдёшь в киску. Я ещё девственница. -Хорошо, госпожа. Я это учту. -А теперь-поцелуй меня. Хуссейн поцеловал госпожу в губы. -Хорошо. Теперь поласкай меня ниже пояса. Пришлось пойти и на это супругу. Через минуту. -Достаточно. Теперь нежно войди в меня. Именно так. Теперь немного подвигайся. Теперь вытаскивай.-Когда кровь перестала идти, Наргисшах сказала: -Довольно прелюдий. Теперь можешь меня трахнуть, как пожелаешь. Хуссейн ага резко вошёл в госпожу и с каждым толчком увеличивал темп. А Наргисшах с каждым толчком стонала всё громче и громче. Под конец она обняла своего супруга и поцеловала его.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.