Часть 16. Визит в Бурсу.
13 января 2018 г. в 11:52
Тем временем. Дворец Топкапы. Покои султана.
-Великий визирь, повелитель ожидает вас,-поклонившись, сказал Локман ага.
-Повелитель, вы хотити меня видеть?- сказал Атмаджа, войдя в покои Баязида, и поклонился ему.
-Да хотел, Атмаджа. Проходи. Как поживает моя любимая сестрёнка Михримах? У вас всё хорошо, иншаллах?
-Повелитель, я делаю всё, чтобы Михримах султан была счастлива в браке со мной. И госпожа счастлива.
-Хорошо. Атмаджа, помнишь я обещал тебе поехать в Бурсу к брату Мустафе?
-Помню, повелитель.
-Так вот, мы едем туда сегодня. Но сначала предупредим Махидевран султан и Наргисшах султан.
-Вы правы, повелитель. Мать и дочь должны навещать своего сына и внука.
-Именно так, Атмаджа, именно так. Сообщи Хуссейну аге. Я хочу, чтобы и он поехал с нами.
-Как прикажете, повелитель.
Тем временем. Покои Махидевран султан. Стук в дверь.
-Войди.
-Госпожа, Наргисшах султан пожаловала,-сказала Фидан хатун.
-Проси.
-Госпожа.
-Здравствуй, моя Наргисшах, любимая внучка. Как поживаешь? Ты счастлива в браке с Хуссейном агой?
-Всё хорошо, бабушка. Хуссейн ага внимателен ко мне и ласков в постели.
-То есть ты счастлива с ним?
-Да, госпожа.
-Хорошо. Посиди со мной, Наргисшах. Я хочу полюбоваться тобой.
Через несколько минут в покои матери шехзаде Мустафы вошёл Баязид.
-Повелитель,-поклонившись сказали Махидевран, Наргисшах и Фидан.
-Махидевран султан, Наргисшах, собирайтесь. Мы едем в Бурсу.
-Вы сейчас это серьёзно говорите, повелитель?-спросила Наргисшах.
-Абсолютно, Наргисшах. С нами отправится Атмаджа и твой супруг, Наргисшах. Ведь они как и вы очень любили и почитали моего покойного брата.
-Хорошо, Баязид. Но нам нужно время, чтобы собраться.
-Понимаю, Махидевран султан. Как только вы соберётесь, мы будем ждать вас около кареты.
-Повелитель,-снова поклонились госпожи и Фидан хатун, когда Баязид направился к выходу из покоев.
Через десять минут. Неподалёку от дворца Топкапы.
-Махидевран султан, я вижу, что вы уже собрались в путь?
-Да, повелитель. Наргисшах и Фидан едут со мной.
-Хорошо. Вы, Наргисшах и ваша служанка поедут в карете. Атмаджа, Хуссейн, вы вместе со мной поедете на лошадях.
-Как прикажете, повелитель,-сказали Атмаджа и Хуссейн.
Через десять часов Баязид вместе с госпожами и верными людьми прибыли в Бурсу, а ещё через некоторое время добрались до гробницы шехзаде Мустафы.
-Здравствуй, Мустафа, вот я снова к тебе приехала. Со мной твоя дочь Наргисшах и брат Баязид.
-Папа, как же мне не хватает тебя,-и Наргисшах, не выдержав, заплакала.
-Хуссейн ага,-тихо и едва сдерживая слёзы сказала Махидевран султан.
Хуссейн ага, поняв чего хочет госпожа, подошёл вплотную к молодой госпоже и осторожно обнял её за плечи. Наргисшах, почувствовав прикосновение мужа, уткнулась ему в грудь и продолжила плакать. Через десять минут госпожи, оплакав своего близкого человека вышли вместе с Хуссейном агой. Последними проведать покойного шехзаде зашли Атмаджа и Баязид.
-Входи первым, Атмаджа. Я потом зайду.
-Как прикажете.
-Шехзаде, я выполнил вашу волю. Ваш брат Баязид стал султаном. Теперь я великий визирь. У меня много обязанностей и дел. Я никогда вас не забуду, шехзаде. Постараюсь почаще приезжать к вам вместе с вашей матушкой, дочкой и братом. Покойтесь с миром, шехзаде. Вы навсегда останетесь в моём сердце,-и, вытерев слёзы, Атмаджа вышел из гробнице шехзаде.
-Ты закончил, Атмаджа?
-Да, повелитель, можете заходить.
Баязид, войдя в гробницу, начал говорить:
-Ну здравствуй, брат. Хочу сказать тебе спасибо за то, что помог открыть истинное лицо Мурада. Без тебя я мог быть мёртв. На меня так много навалилось за последние два года. Смерть мамы, предательство родного брата, отца и племянника, восхождение на трон. Не знаю, как я ещё не сломался, Мустафа. Очень тяжело на душе, но я понимаю, что я султан и что я должен защитать свой народ от врагов, предателей и преступников. На мне лежит большая ответственность, брат. Жаль, что ты ничем не сможешь мне помочь и что я не смог тебе ничем помочь в лагере отца, где ты был задушен.-Баязид не выдержал и тихо заплакал,-Как мне выдержать это испытание, Мустафа? Откуда мне взять силы? Знай, брат, из братьев я любил больше всех тебя и Джихангира. Ох, совсем я забыл из-за всех хлопот про младшего братика, Мустафа. Надо бы его проведать. А то после похорон я его ни разу не навестил. До встречи, Мустафа. Надеюсь, что я скоро приду к тебе снова, брат.-и Баязид вышел из гробницы шехзаде Мустафы.
-Ну что, Баязид, нам пора отправляться в путь?
-Завтра утром поедем, госпожа. Сейчас не самое подходящее время для поездки.
-То есть мы переночуем в Бурсе, повелитель?
-Да, Махидевран султан. А завтра утром отправимся в путь.
Ночь. Дворец Бурсы. Комната султана.
-Баязид.
-Мустафа? Ты снова ко мне пришёл, брат?
-Я хотел тебе ответить на твои вопросы, Баязид. Не забывай про родных, но и не живи прошлым. Живи ради своих детей и жены Дефне. Нурбану как можно скорее казни. Если ты её отпустишь, то будет очень плохо для тебя и твоей семьи. Нурбану хочет отомстить тебе, Баязид, за мужа и сына.
-Спасибо тебе за мудрые слова, брат. Мне стало немножко легче на душе. И ты прав. Дефне действительно любит меня да и я её тоже. Своих деток я обожаю. И сделаю всё, чтобы защитить их от недоброжелателей.
На следующий день рано утром карета с госпожами вместе с султаном и его спутниками двинулась в путь.
-Ну хоть гробницу моего сына достроили, Фидан. Я рада, что Баязид позволил мне проведать гробницу моего Мустафы. Стал жертвой этого тирана Сулеймана. Мой безгрешный сынок. Наконец-то мне на душе стало чуть полегче, Фидан. Ведь Баязид дал разрешение навещать сына в любой момент. Да, Мустафа мёртв, но жизнь на этом не заканчивается, Фидан. Я буду жить ради Наргисшах и, надеюсь, будущих правнуков.
-Вы правы, госпожа. Надеюсь, наш покойных шехзаде находится в раю.
-Иншаллах, Фидан. Иншаллах.
Ближе к вечеру карета вместе с султаном достигла дворца Топкапы.
-Повелитель, у вас будут ещё указания?
-Пока нет, Атмаджа. Лучше иди к Михримах. Я думаю, что она по тебе скучала.
-Повелитель,-Атмаджа поклонился султану и направился во дворец Михримах султан.