Дом, в котором мы живем

NC-17
Завершён
856
2
автор
Teufel616 бета
Фэндом:
Размер:
259 страниц, 94 115 слов, 43 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
856 Нравится 174 Отзывы 251 В сборник

Часть 32

Настройки
Дорогу до дома Вудсов можно официально назвать самым неловким моментом в жизни Кларк. Они с Лексой не сговариваясь сели на заднее сиденье, правда, Гриффин все равно не решалась задавать мучающие ее вопросы при отце Лексы, поэтому большая часть поездки прошла в гнетущей тишине. Сам Артур попытался было развеять атмосферу: для вежливости задавая Кларк какие-то вопросы, на которые девушка отвечала довольно сухо. Она не собиралась грубить: как-никак, это родители ее девушки, и они приехали помириться с ними. Однако, если сейчас они сделают вид будто ничего страшного не произошло, то позволят им повторить тот же номер в будущем. Когда автомобиль подъехал к воротам резиденции Вудсов, сердце Кларк забилось быстрее. Лекса тоже заметно нервничала, поэтому Гриффин пришлось успокаивать себя самостоятельно: для ее девушки этот момент был гораздо более ответственным. Кларк нервно сглатывает, глядя на то, как ворота отъезжают в сторону: почему-то вспомнился эпизод, когда она со своими школьными друзьями расписывала эти стены, пытаясь задеть Лексу посильнее. Нужно будет как-то поднять эту тему. Мама Лексы встречает их на пороге. Она первым делом притягивает к себе дочку, точно так же как ее муж сделал это двадцать минут назад. Лена - как представилась женщина - была до невозможности похожа на Лексу. Кларк подумала, что она должно быть не первая, кто заостряет на этом внимание. - Мам, пап, это Кларк Гриффин - моя девушка, - сообщает она, на всякий случай адресуя это сразу обоим родителям. Должно быть, мистер Вудс успел отправить жене сообщение, поскольку ее выражение лица хоть и кажется удивленным, но Кларк не видит на нем такого же неподдельного шока, как на лице ее мужа. - Проходите в дом, нечего стоять на пороге, - командует Лена после невнятного "здраствуйтемнеоченьприятно" со стороны Гриффин. - Ты держишься хорошо, - подбадривает ее Лекса, когда они заходят в ванную, чтобы помыть руки. - Хорошо бы, - кивает Кларк, сдерживая порыв сказать, что она держится, как лузер, то и дело ловя себя на попытке спрятаться за спиной Вудс. А уж о приветливости и речи не идет: Гриффин и рта не раскрыла, исключая моменты, когда к ней обращались напрямую. Когда Кларк думает, что этот момент не может быть более неловким - семья Лексы начинает молиться перед едой. Кларк знает только одну молитву - посвященную Святой Смерти - и не уверена стоит ли поделиться знаниями за столом. Лекса тоже не молится, а просто сидит, расслабленно опустив руки вдоль тела. - Лекса, мы вынуждены извиниться перед тобой. Наше с Артуром поведение было... неприемлемым. - Кларк бросила недоуменный взгляд на Вудс, но та лишь молча кивнула. Господи, ну и семейка! - Мы рады видеть тебя и твою спутницу, - добавил Артур. Гриффин заерзала: ну не поверила она ни одному слову. - Уилсоны придут к нам на ужин завтра, если вы планируете задержаться на выходных, - добавила миссис Вудс. Взгляд Лексы резко потемнел. Простым и доступным языком она обрисовала ситуацию с Костией - из чего Кларк сделала вывод, что речь шла о ее родителях, и невидимые шипы на стуле стали еще жестче. Лекса ясно дала понять что и с какой силой она сделает с этими людьми, если встретится с ними. - Кхм... - задумчиво сказал мистер Вудс, прерывая неловкое молчание, повисшее после рассказа Лексы. - Я не поддерживаю подобное, но их можно понять. Они хотели лучшего для своей дочери, возможно, они и сами не знали чем это обернется. - Лекса громко стукнула кулаком по столу, заставляя посуду подпрыгнуть, а Кларк вздрогнуть. - Ни хрена их нельзя понять! Ее пытали, мучили и насиловали. Девушка, которую я любила, прошла через ад из-за этих людей, вы на полном серьезе предлагаете МНЕ сидеть за одним столом с НИМИ? - Вудс разошлась настолько, что казалось ее уже ничего не остановит. Она даже немного приподнялась, уперевшись руками о стол. - Лекса, прошу тебя. Мы никогда не были сторонниками таких чудовищных мер и не ожидали подобного со стороны Уилсонов. Но, пойми: они проделали долгий путь из Эквадора - мы не можем просто выставить их на улицу, - начала было Лена, но ее доводы не произвели на дочь никакого эффекта. - Мне плевать! Этим людям место в тюрьме, если они переступят порог этого дома - меня здесь не будет. Никогда! - Отчеканила Лекса, выходя из-за стола. - Я не голодна, - бросила она через плечо, поднимаясь наверх. Кларк не стала приносить извинения за нее. Саму Гриффин тоже потряхивало от гнева; от откровенного хамства ее удерживал только статус родителей Лексы. Но такого лицемерия она перенести не могла. Повторив примерно ту же отмазку, что сказала Вудс, она проследовала за девушкой.

***

Их поселили в разные комнаты. - Ну конечно - про себя усмехнулась Гриффин. Лексе же это забавным не показалось. Она молча заявилась в комнату Кларк, держа в одной руке подушку, в другой - забавную пижаму с обезьянами. - Мне жаль, Кларк. Не стоило приходить сюда, по крайней мере, так скоро, - проговорила она, усаживаясь на кровать. - Перестань, это было не так ужасно, - отмахнулась Кларк, тут же поймав вопросительный взгляд Вудс. - Ладно, это было ужасно, - нехотя согласилась Кларк и, придвинувшись к девушке поближе, положила ей руки на плечи. - Позволишь мне скрасить этот день? - прошептала она ей на ушко. Лекса бросила быстрый взгляд на дверь, потом на свою девушку, очевидно вспоминая предыдущую совместную ночь. - О нет, милая, это не то, о чем ты подумала, - усмехнулась она, щелкнув Вудс по носу. - Снимай майку, - приказала Гриффин, игнорируя фырканье Лексы. Девушка быстро прошлась до ванной и, схватив флакончик, который приметила, когда они еще мыли руки, вернулась назад. Масло для массажа - не та вещь, которую люди обычно держат на полочке в ванной, но семейства Вудс это, похоже, не касалось: вся комната была заставлена различными пузырьками и флакончиками. Когда она вернулась в комнату - Лекса целомудренно сидела на кровати, послушно сняв только майку. Кларк подошла поближе и одним движением расстегнула лифчик, потом похлопала Вудс по спине, уговаривая лечь на живот. - Похоже, день закончится не так дерьмово, - расслабленно выдохнула Лекса, когда ее спины коснулись пальцы, размазывая по коже масло. - Правда, придется сходить в душ еще раз, - пожаловалась она. - Ничего, переживешь. Я зря что ли все это время просматривала ролики на YouTube? Скоро заработаешь искривление позвоночника, если будешь продолжать в том же духе, - посетовала Кларк, а Лекса лишь недовольно засопела на это нравоучение. Выдержки Гриффин хватило только минут на пятнадцать повторения заученных движений, после чего массаж превратился в нежные поглаживания. Тогда уж Лексе пришлось призывать на помощь всю силу духа, чтобы сопротивляться мягким движениям и ласковому шепоту над ушком.

***

После утренней проделки Рэйвен и Октавия, казалось, зарядились энергией на целый день. Переписываясь друг с другом во время перерыва, девушки, по обе стороны экранов, не могли сдерживать глупые улыбки, представляя, каким неловким будет их триумфальное возвращение. - Серьезно? - возмущенно выдохнула Октавия, переворачивая листочек с рисунком Кларк, показывающей язык и надписью "совсем не стыдно". Рэйвен лишь рассмеялась. - На другой стороне написано, что они поехали к предкам, - уже не так оптимистично сказала Октавия. Рейес тоже напряглась, но вслух ничего не сказала. - Сами разберутся: не маленькие. Думаю, это хороший шанс для нас: пойти накидаться и склеить кого-нибудь, - подмигнула она Блейк. Октавия махнула рукой: у нее почти не было связей - даже кратковременных - со времен расставания с Линкольном - ради такого она даже была готова нарушить спортивный режим. - Подожди, это значит что ты и Анья... - договорить Блейк не дали. - Это значит, что мы можем провести все выходные вдвоем. Не то чтобы мне не нравились Кларк и Лекса, но вмешиваться в их конфетно-букетный период становится довольно неловко, так что давай просто насладимся хорошим вечером, - вставила мексиканка, не дав Октавии шанса задать какой-нибудь неловкий вопрос. - Ладно. Дай мне час на сборы, и я вся твоя, - бросила Октавия, быстро целуя Рейес в щеку. - Ловлю на слове, - усмехнулась мексиканка, посылая девушке воздушный поцелуй.

***

Утро не задалось, хотя бы по той причине, что ее и Лексу заметил мистер Вудс, когда они выходили вдвоем из комнаты, отведенной Кларк. - Доброе утро, пап, - как ни в чем не бывало поздоровалась Лекса, пропуская девушку в ванную. - Как спалось? - выгнув бровь, поинтересовалась она. - Неплохо, благодарю, - отозвался Артур. - Ну и манера общения у этой семейки, - хмыкнула про себя Кларк. - А тебе? - с иронией спросил отец Лексы. Ситуация между этими двумя накалялась со страшной скоростью: если вчера Вудс не изменяла себе и старалась сдерживать конфликт, при этом оставаясь при своем мнении, то сегодня в девушку вселился какой-то черт, которому приспичило найти проблемы с самого утра. - Хорошо, хотя признаюсь: кровать для двоих узковата, но если обняться, то очень даже ничего выходит, - невозмутимый тон Лексы совсем не соответствовал злым искрам в ее глазах. Кларк ущипнула ее за локоть, даже не верилось, что это ей приходится взывать к голосу разума девушки, хотя обычно у них обратная ситуация. - Возможно, причина в том, что кровать предназначена для одного человека? - выгнул бровь Артур, который, очевидно, тоже не собирался так легко сдавать позиции. Гриффин пихнула Вудс в бок, указав на ванную, но та потеряла всякий интерес к утренней гигиене. - Тогда крайне неосмотрительно было селить Кларк в эту комнату, учитывая то, что нас двое, - гнула свою линию Лекса. - Да я уже понял, что вас двое. Тебе не кажется, что это уже перебор? Мы уступили тебе и смирились с твоими... странностями, но я не готов терпеть ЭТО у себя дома! - повысив тон, проговорил мистер Вудс. Кларк вцепилась в локоть девушки: на секунду ей показалось, что Лекса готова броситься на отца с кулаками. К счастью, выдержка девушки не подвела. Со словами "Я поняла тебя" она развернулась и направилась в ванную. Вудс в гневе - страшное зрелище; притом что Гриффин знает об отсутствии у нее склонности к насилию, она определенно не хотела бы когда-то увидеть Лексу такой еще раз. Кларк осталась стоять напротив отца Вудс в коридоре, не имея абсолютно никаких идей о том, как себя вести. Она бы непременно нашла что сказать, прояви Артур неприкрытую агрессию, но мужчина просто стоял напротив нее, не спеша уходить восвояси. - Не кажется, - тихо проговорила Кларк. Артур поднял на нее взгляд, отчего девушка почувствовала себя еще более неловко: она чужая в этом доме. Собрав волю в кулак, Гриффин повторила: - Мне не кажется, что это перебор, - сказала она и, последовав примеру Лексы, повернулась к мужчине спиной. - Мы можем отложить поездку к маме, - сказала Гриффин, угнездив голову на плече у Лексы и обнимая девушку со спины. Присутствие и поддержка Кларк немного расслабили ее, но девушка все равно была на взводе, сверля злым взглядом собственное отражение. - Не стоит, Кларк, - помотала головой Вудс, таки обращая внимание на девушку. - Это его проблемы; они не должны испортить нам планы. И тем более я не хочу расстраивать твою маму, - слабо улыбнувшись, добавила она. - Идем отсюда, я не хочу здесь больше находиться, - сказала Лекса, потянув Кларк за руку.

***

Прощание вышло скомканным. Артур практически игнорировал дочь, и это было взаимно, поэтому прощались в основном Лекса и Лена. Кларк стояла чуть позади, неловко переминаясь с ноги на ногу. - Лекса, я не хочу, чтобы ты снова пропадала, - отчаянно пыталась исправить ситуацию Лена. Кларк со своего места могла видеть напряженную челюсть Вудс, что свидетельствовало о том, что девушка всеми силами пытается держать себя в руках. Гриффин знает, что Лекса расстроена. Она помнит, как Вудс сорвалась после первого за долгое время звонка родителям, наверняка ее девушка представляла долгожданную встречу совсем по-другому. Кларк ловит себя на мысли о том, что злится на родителей Вудс за то, что они дали дочери ложную надежду. - Я буду звонить, - таки обещает Лекса. Конечно, она заверила Вудс в том, что все в порядке: та и так слишком переживала из-за утренней стычки с отцом, но чувство вины от этого никуда не делось. Словно родители Лексы обвиняли ее в чем-то. - Я написала ей заранее - сказала Гриффин, когда они ехали в автобусе, почти не разговаривая друг с другом. Не было похоже, будто Лекса злилась на что-то, скорее, ей просто нужно было немного пространства, чтобы переварить это. Услышав голос Гриффин, она повернулась, недоуменно глядя на девушку. - Я написала маме, что хочу ее с кем-то познакомить. Я не говорила, что это будешь ты, - уточнила Кларк. - Это хорошо: будет лучше, если мы увидим ее настоящую реакцию, - задумчиво кивнула головой Вудс. - А она знает что я... не парень? - осторожно спросила Лекса, очевидно, ее боевой настрой немного поубавился со вчерашнего дня. - Нет. Но не думаю, что она будет против. Я никогда не скрывалась от нее с тех пор, как стала встречаться с девушками открыто, - пожала плечами Гриффин. Лексу это успокоило, но не намного. - Эй, я знаю мою маму. Она не разозлится. - На самом деле Кларк не могла обещать ничего подобного, но, глядя на бледную Вудс, было трудно удержаться от соблазна солгать, чтобы хоть немного успокоить этого паникера. - В любом случае хуже уже не будет, - пессимистично вздохнула Лекса, придвигаясь немного поближе к Кларк. - Ох, ты даже не представляешь, как много вещей из дерьмовых стали катастрофическими после этой фразы, - насмешливо покачала головой Гриффин. - Ты умеешь успокоить, - понуро проговорила Вудс. Кларк некоторое время смотрела на профиль девушки, после чего положила руку ей на подбородок, поворачивая лицом в свою сторону. Не дожидаясь никаких вопросов со стороны девушки, она накрыла ее губы своими. Нежно и правильно, не думая о том, что они в общественном месте, а их город никогда не считался гей-френдли. - Все будет хорошо, - проговаривает Гриффин банальную, но необходимую сейчас фразу. Лекса кивает.
856 Нравится 174 Отзывы 251 В сборник