Дело в шляпе

G
В процессе
1193
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 105 страниц, 29 764 слова, 35 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1193 Нравится 178 Отзывы 384 В сборник

Ужин в Большом зале

Настройки
             Добрый директор школы чародейства и волшебства «Хогвартс» Верховный чародей Визенгамота Альбус Дамблдор отсутствовал, так как Визенгамот рассматривал запутанный и спорный случай применения наитемнейшей магии. Там был серьёзный вопрос: преступника сразу поцелует дементор или пускай помучится? Пожизненный срок в Азкабане — это вам не шутки.              А тем временем Теодор Нотт и Грегори Гойл задумали совершить коварный проступок. Им не нравилось, как все смотрели на них, явно что-то думали. Поэтому, прочтя маггловский учебник, где было написано про разные агрегатные состояния вещества, они решили распылить по всей школе «Сыворотку правды», но пока они не справились с закупкой ингредиентов. Про сложность зелья лучше не упоминать.              Грегори Гойл ещё не знал, что ему решил помочь друг Винсент, распределившийся на Слизерин. Он уже достал у «змейки» Сьюзен Боунс небольшой пузырёк с пятьюдесятью каплями «Веритасерума», который ей прислал по знакомству Аластор Моуди. Вдруг кто-то устроит заговор против племянницы главы департамента магического правопорядка? В «серпентарии» можно ожидать чего угодно. Постоянная бдительность! Как Винсент и Сьюзен об этом договорились — большой секрет на двоих, а то узнает Лаванда Браун и разболтает всей школе.              В этот замечательный своей хорошей погодой день Дафна Гринграсс вернулась из больницы святого Мунго и за ужином в Большом зале стала что-то с заговорщицким видом шептать своим друзьям. Глядя на это, Северус Снейп заподозрил, что ему надо сварить «Сыворотку правды» и капнуть по капле каждому. Мало ли что взбредёт в эти головы? Его размышления прервала первокурсница мисс Сьюзен Боунс, пришедшая с очередным заявлением в двух экземплярах, декану Слизерина надлежало сверить их, один экземпляр забрать себе, а на втором расписаться и написать, когда он принял заявление к рассмотрению. Будучи пожирателем смерти, выпущенном на поруки, приходилось выполнять. Кроме того, поговорка «Был бы человек, а статья найдётся» появилась не на пустом месте. На счастье, ничего предосудительного в этом заявлении не было, или пока не было. Минерва МакГонагалл, Филиус Флитвик и Помона Спраут с искреннем сочувствием посмотрели на коллегу.              Драко Малфой смотрел на трёх подозрительных «орлят»-первоклашек и хотел узнать, какой эксперимент они задумали. А то пока в этот день с него в общей сложности сняли двадцать баллов и отправили мыть котлы к профессору зельеварения Северусу Снейпу.       А может ничего не выдумывать и действовать старыми проверенными способами? Надо встретиться на каникулах с дедушкой Арктуром и поподробнее расспросить его о дяде Сириусе и дяде Регулусе, ведь Драко надо соответствовать высоким стандартам, на которые ему указали распределяющая Шляпа и дядя Сириус.              Скромный пухлощёкий слизеринец Невилл Лонгботтом тем временем читал очень интересную маггловскую книгу, которую ему дал Джастин Финч-Флетчли. Автором был некий Никола Макиавелли, она называлась «Государь».       Надо на каникулах побывать в гостях у Джастина, у него таких книг много.              Панси Паркинсон ничего не делала и даже не думала. Она, без пяти минут невеста хлебающего казённую баланду в Азкабане Сириуса Блэка. Любое неосторожное движение может дискредитировать род Паркинсон и род Блэк. Как приличная воспитанная юная чистокровная ведьма, она прекрасно знала, что надо соответствовать. О каре, которая её постигнет дома за неприличное поведение, даже не хотелось думать.              Ханна Эббот подружилась с Миллисентой Буллстроуд, и они часто болтали о своём, о девичьем, и частно секретничали, естественно, не при мальчиках.       Сама мисс Буллстроуд, крупная девочка спортивного телосложения, неожиданно для всех получила место охотника в гриффиндорской команде и должна была сыграть в матче с «Барсуками». А как же правила, запрещающие первоклашкам играть в квиддич? Это Гриффиндор! Стал же Драко Малфой ловцом в обход всех правил, чем другие гриффиндорцы его хуже? Через короткое время в команду попала ещё одна первоклашка на зависть всем другим ученикам первого курса. К удивлению ученицы родители отнеслись к этому весьма благосклонно и даже обещали купить на каникулах личный комплект формы красного гриффиндорского цвета.       Миллисента и не подозревала, что её родители и другие близкие и не очень родственники давно заметили у неё истинно гриффиндорские безрассудство, слабоумие и отвагу.              «Вороны» Лайза Турпин и Мэнди Броклхерст спокойно ужинали, одновременно читая одну книгу на двоих. Читать во время еды неприлично, но когда это останавливало заучек с Рэйвенкло?              Декан Хаффлпаффа Помона Спраут вела разговор с маленькой босоногой учительницей прорицаний Луной Лавгуд, у которой в ушах были пластмассовые китайские сережки в форме ежевики. У профессора гербологии плохо росло одно растение с Дарьенского перешейка, но мисс Лавгуд вместо сообщения наилучших дат для окучивания или посадки новых растений, в ход пошли бы последние семена, посоветовала попробовать в качестве удобрения навоз акромантула и маггловский суперфосфат, добавив несколько интересных советов. Навоз принёс Хагрид, минеральные удобрения были в достаточно больших количествах. К удивлению профессора Спраут быстро появились завязи.       Откуда маленькая девочка это знала? В варианте будущего, которое хотелось исправить, Невилл Лонгботтом этого добился, экспериментируя с разными видами удобрений. С использованием этого растения она вместе с подругой Гермионой сделала краску для волос. Волосы приобрели идеально белый цвет, солнечный цвет преломлялся и голова переливалась всеми цветами радуги, в лунном свете голова просто светилась. Единственный минус: через неделю выпали все волосы и заставить расти снова оказалось непросто. Жаль, что тогда погиб Невилл, и пришлось остановить эксперимент.              Эрни МакМиллан задумывал очередную шалость. Он прекрасно понимал обеспокоенность своего друга Драко уровнем креатива в гриффиндорских шутилках.              Юная слизеринка Парвати Патил, как приличная, следящая за фигурой, девочка, съела немного и аккуратно подравнивала ногти пилочкой, слушая, что скажет подруга Лаванда. Надо было разболтать всем ученицам.       Её сестра Падма в данный момент просто читала книгу во время еды, не боясь растолстеть.              Мисс Лаванда Браун внимательно осматривала столы, слышала и обращала внимание на гораздо большее, чем обращают внимание другие девочки. Она уже знала всех учащихся с первого и второго курса, кто чем занимается и так далее. Да, сбор информации для сплетен — дело нелёгкое. Знала бы она, как этому таланту завидовала Сьюзен Боунс. Это же столько информации для записи в чёрную записную книжку, которую мисс Боунс постоянно носила с собой.              И лишь приличные «барсуки», в том числе Гарри Поттер, мальчик-который-выжил-отбив-лбом-Аваду-и-получил-легендарный-шрам-на-лбу, спокойно вкушали пищу. С одной стороны, у них и так много дел, а с другой стороны, теплицы — не оборотни в волчьем обличье, в лес не убегут, поэтому можно не спешить. В частности, надо делать уроки, тренироваться в заклинаниях и варке зелий, заготавливать ингредиенты на зиму, читать дополнительную литературу для саморазвития и заниматься другими полезными делами.       Неприличный «барсук», по совместительству лентяй и раздолбай Рональд Уизли был исключением.       
1193 Нравится 178 Отзывы 384 В сборник
Отзывы (3)