ID работы: 6242006

Promise you won't let me go

Гет
NC-17
Заморожен
26
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
59 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 56 Отзывы 5 В сборник Скачать

23. #Анна

Настройки текста
Спустя неделю рабочего процесса Анне с легкостью удалось вникнуть во все дела. Весь свой нерастраченный любовный потенциал она вкладывала в работу, от чего Вероника была в восторге. Их звукозаписывающая компания переживала не лучшие времена, записей становилось меньше, финансирование сокращалось, и женщине как никогда нужна была поддержка. К тому же близилась Пасха и годовщина смерти ее мужа. Анна всеми силами старалась удерживать ее на плаву. И словно сама судьба, услышав ее молитвы, подарила им новый перспективный контракт. В дверях «Blue Rock Records» появилась молодая певица Хелена Свон. Стоило только взглянуть на эту яркую девушку, как становилось понятно, что ее ждет успех. — Все бумаги готовы? А Райан в курсе? — Вероника суетилась словно школьница перед выпускным балом, а Анна всюду следовала за ней, не переставая кивать и писать в блокнот ее поручения. В большом зале уже все было готово, Фицджеральд давно всех собрала, сварила свежий кофе и разложила на столе бумаги согласно очередности подписания. — Можете быть уверены. Все готово, — в последний раз заверила она женщину, устало улыбнувшись. — Я прямо вижу, как эта девочка подарит нам вторую жизнь! — Она настоящий талант, — не переставала поддакивать Анна, пока они направлялись в зал. К счастью, новые партнеры не заставили себя ждать. Но никто и предположить не мог, что менеджером Хелены окажется сын Вероники Генри Миллер. — Ну здравствуй, мамочка! — самодовольно протянул он, заняв кресло во главе стола. В зале воцарилась тишина. Последний раз, когда Анна видела его, случился через пару недель после смерти Ричарда Хардли. Тогда был жуткий скандал. Адвокаты обнародовали завещание Ричарда, и оказалось, что тот ничего не оставил своему сыну. Генри был в ярости и сгорал от обиды. За что вдруг отец на него так ополчился? Он требовал ответа от матери, но та словно воды в рот набрала, все время меняла тему и уходила от ответа. В конце концов парень сдался и уехал восвояси, перестав отвечать на непрекращающиеся звонки и смс Вероники. Анна тогда только устроилась к ней помощницей, и тут ей сразу пришлось погрузиться с головой в заботы этой несчастной женщины. Она буквально стала для нее сиделкой. Наверное поэтому за ней и закрепилась эта должность. И вот спустя время Генри, заметно повзрослев и возмужав, вернулся в родное гнездо без объявления войны. — Генри…., — только и смогла вымолвить Вероника. — О, вы уже знакомы? — удивленно спросила Хелена, хлопая своими длинными ресницами. — Я и не знала, что вы… родственники. — Энн, я думаю, стоит перенести встречу, — девушка почувствовала, как кто-то ухватил ее за руку. Это оказался Райан. — Да, вы правы, — тихо ответила девушка и предложила Хелене экскурсию по их студии. Остальные и без ее подсказки сообразили, что им лучше убраться. Никто не знал, что происходило за закрытыми дверями после того, как все ушли, но было слышно их ругань и взаимные упреки. «Добром это не кончится…», — подумала Анна, наливая себе кофе из чайника в комнате отдыха. У нее наступил обеденный перерыв, а есть совсем не хотелось, поэтому она решила заправиться кофе и чуть позже навестить начальницу. Ей оставалось завернуть за угол и сделать несколько шагов до своего кабинета, как на нее налетел Генри, и она, не заметив его, пролила кофе на его дорогой костюм. — О господи! — Ааааууууч! — завопил мужчина, сделав шаг назад. — Простите, простите! Черт, я такая неловкая, — запричитала девушка, достав бумажный платочек из кармана брюк. — Это было горячо и больно, но я сам виноват, — он усмехнулся, оценив свою губительницу взглядом. — Летел сломя голову. И Вас напугал. — Это нужно срочно отправить в химчистку! Ну или застирать… — Кажется, я забыл свой запасной костюм дома, — мужчина рассмеялся, сверкнув белоснежными зубами, и Анна не могла не заметить, какая у него милая улыбка. Генри действительно был красавчиком, словно сошел с обложки модного глянца. — Кстати, я Генри. Сын той ненормальной, что владеет этим заведением. — А я Анна… — прикусив губу, ответила она. — Ее помощница. — О! И как давно? Как ты вообще ее терпишь? — Она хорошо платит, — Фицджеральд попыталась изобразить улыбку, подавив неловкий смешок. — И то верно. Хмм… раз ты испортила мой костюм, я думаю, ты передо мной в долгу, — Генри хитро улыбнулся, ожидая ее реакции. — Ну, я могу перевести Вам деньги на карту… или… — Или ты пойдешь со мной на ужин. По-моему, справедливо. — Ужин? — Анна облегченно выдохнула. Только что она испортила дорогой костюм, а ее за это на свидание позвали! Это ведь свидание? — И если все пойдет хорошо, то я надеюсь, романтический, — и вновь эта ослепительная улыбка. Ну как тут сказать «нет»? — Хорошо. — Тогда сегодня в 7 я заеду за тобой сюда. — Прямо сюда? Но… мне нужно переодеться… и вообще я хотела заехать домой. — Не проблема. Сделаем это по дороге. «И почему в мужском мире все так просто?» — пронеслось в ее голове, но вслух она ничего не сказала, лишь улыбнувшись уголками губ. — Тогда до вечера, милая Анна
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.