***
Отец страшно похудел. Кэрол, обхватившая двумя руками его слабую ладонь чувствовала каждую косточку, каждую узловатую вену этой некогда сильной руки. Теперь сил Питера Мэтлока не хватило бы даже удержать стакан с водой. Изо всех сил прикусив губу, чтобы не дать пролиться жгучим слезам, женщина наблюдала за сыном, сосредоточенно водившим цветными карандашами по бумаге. Обнаружив, что отец спит, она сунула Сэму рисовальные принадлежности, шепотом попросив нарисовать что-нибудь для дедушки. Мальчик устроился за письменным столом и полностью погрузился в работу, пока Кэрол сидела, вслушиваясь в затрудненное дыхание и надеясь, что открыв глаза, отец не прогонит ее прочь. — Бетти? Это ты? — прошелестел Питер, с трудом приподнимая веки. — Это я, папа, — тихо произнесла Кэрол, — я вернулась. — Кэри? — отец подтянул ее поближе, не отнимая руку и с надеждой вгляделся в ее лицо. — Это и правда ты! Всхлипув, она прижалась к отцовскому плечу. — Прости меня за то, что так долго не приезжала… я… мне так много нужно тебе рассказать, папа! Отец, прищурившись, смотрел на нее так, словно не было этих лет, будто она никуда и не уезжала. — Сэм… малыш, подойди ко мне, — охрипшим голосом пробормотала она, отстраняясь и смахивая со щек слезинки. Мальчик робко подошел поближе. — Это мой внук? — Питер с усилием приподнялся на подушках, протягивая руку и вглядываясь в Сэма, который застыл на месте, не зная, как быть. Кэрол мягко приобняла мальчика, взяв его маленькую ладошку и положив ее на раскрытую ладонь отца. — Привет, парень… очень рад тебя наконец увидеть, — сказал Питер. — Я думала, что ты не знаешь, — глухо проговорила Кэрол. Отец издал странный звук, больше всего похожий на смешок. — Ты много думала, Кэри… порой даже слишком много. Я… — он внезапно замялся, — я должен наконец рассказать тебе… Его прервал стук в дверь и впорхнувшая следом жизнерадостная Бет. — Пришел доктор Эс, а еще пора принимать таблетки и ужинать, мистер Мэтлок. Кэрол, я поставила в столовой два дополнительных прибора, твоя старая комната… эээ, в общем я приготовила для вас гостевую. Там очень мило и есть кое-какие игрушки, — девушка подмигнула Сэму. — А там есть солдатики? Мама, пойдем посмотрим, пожалуйста! — во взгляде мальчика была мольба. — Конечно. Идем, — Кэрол страшно устала, голова наливалась свинцовой тяжестью. Кажется, она нормально не спала со дня побега от Эда. — Я зайду чуть позже, папа, хорошо? — Да, — Питер Мэтлок слабо улыбнулся.***
Она знала, что попасться сейчас было равносильно самоубийству, поэтому все, что получилось сделать — набрать короткое смс: «Купи персиков для мамы. Скоро буду дома». Ее брат знает, кому переслать бессмысленный с первого взгляда текст и обязательно купит персиков. На всякий случай. Прошло два года с того самого дня, когда она потеряла Майка и поняла, что следует делать дальше. — Мишонн! Где твои вещи? — раздался мерзкий голос одного из ближайших помощников Филиппа Блейка. — В моей комнате чемодан. Это все, — отрывисто отозвалась она, не отрывая взгляда от резвящейся в бассейне Пенни. Огромный особняк Блейка был словно создан для одной маленькой девочки… для девочки, которой нельзя было выходить на улицу без сопровождения охраны — громил Шуперта и Джо и ее няни Мишонн. Два года назад она училась в колледже и мечтала, что они с Майком поженятся и у них будет трое детей. Минимум. Она только не учла, что однажды дождливым вечером ей позвонит равнодушный полицейский и пригласит на опознание. Ее любимый, ее будущее лежал в окружном морге с пулей в голове. А через неделю на ее пороге объявится человек, который, захлебываясь слезами, все ей объяснит и приобретет в ее лице самого верного и надежного союзника. «Как же я не догадалась, что ты убийца, Майк. Шестерка влиятельного человека. Я же училась на юриста, я должна была что-то заподозрить! Ты же целыми днями болтался на пляже, курил травку, а потом приносил мне пачки денег, украшения и пропадал на недели, туманно поясняя, что «боссу нужна услуга». Как я могла быть так слепа!» — Выезжаем через два часа, собери Пенни. Мистер Блейк будет недоволен, если мы опоздаем, — вкрадчиво произнес мужчина, придвигаясь к ней ближе и окидывая взглядом маслянистых глазок. Мишонн тошнило от Эда Пелетье. Скользкий отвратительный тип, но… опасный. Смутное ощущение исходящей от него угрозы заставляло девушку вести себя осторожно, не поощряя, но и не отталкивая. Кажется, он был женат, но его благоверную никто никогда не видел. — Разумеется, Эд. Мы не заставим мистера Блейка ждать, — спокойно проговорила Мишонн. — Вот и отлично, дорогуша, — плотоядно усмехнулся Эд, — такая послушная девочка заслуживает… награды. — Ох, Пенни, ты не наглоталась воды? — Мишонн бросилась к девочке, схватившейся за бортик. Кажется, малышка просто отдыхала, но ее няня воспользовалась предоставившейся возможностью. Подхватив на руки мокрую взвизгнувшую от неожиданности девочку, она быстрым шагом проследовала в дом. Пелетье проводил ее подозрительным взглядом, но ничего не сказал.***
Он всегда хотел одного — власти. Ну и денег, само собой. Поэтому подвернувшаяся так кстати возможность стать мэром пусть небольшого, но милого городка в штате Джорджия стало подарком судьбы. Хотя Филипп Блейк весь этот бред насчет предопределения жизненного пути, кармы и чудес, дарованных провидением, считал околорелигиозным и не имеющим смысла. Человек создает себя сам, уничтожая на пути препятствия к цели, приобретая полезные связи и взаимодействуя с нужными людьми. Как он сам, например. — Милтон! Где ты витаешь! — воскликнул Филипп, заметив, что секретарь почти задремал. — Пппростите…сэр… мистер Блейк. Я плохо спал сегодня, скорее всего простудился… — пролепетал очкарик испуганно. — Ты не вовремя, — ледяным тоном заметил Филипп, — мы должны быть в Брукхейвене и сразу же приступить к работе. Сегодня, Милтон, у нас самолет. Сегодня! — Я знаю. Я приму лекарство, — смиренно произнес секретарь. Блейк вздохнул. Милтон иногда раздражал до зубовного скрежета, но зато был аккуратным и исполнительным. И незаметным. — Что у нас с покупкой той фермы? Ты договорился о цене? — Ннет… возникли некоторые… сложности, — нервно сглотнул секретарь. Вопросительно приподняв брови, Блейк спросил: — Хотят больше денег? Дай столько, сколько нужно. — Владелец, Питер Мэтлок, очень болен и наотрез отказался продавать землю, его помощник высказался крайне категорично. Но позже со мной связалась дочь, некая Кэрол и сказала, что попробует убедить отца. Жду ее звонка со дня на день, мистер Блейк. — Хорошо. Держи меня в курсе. — Филипп не любил, когда не получал желаемое. Так было с раннего детства, когда его первым словом стало не мама или папа, а мое. Лишь один человек за всю его жизнь умудрился бросить ему вызов. Что ж… никто не знает, где теперь покоятся ее кости. Она посмела сказать, что бросает его! Видите ли, не за того она выходила замуж, не о такой жизни мечтала. Она не собиралась становиться его игрушкой, еще одним предметом, принадлежащим ему. Он исполнил желание Лайзы и теперь она была… ничья. А ему осталась Пенни, как две капли воды похожая на мать.