ID работы: 625238

Цена измены

Слэш
PG-13
Заморожен
137
автор
Размер:
40 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 190 Отзывы 51 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
      - Я все знаю.       Майкрофт приехал домой и увидел мужа, который собрал вещи и сидел теперь в гостиной, ожидая его.       - О чем ты, Джон? И мы куда-то уезжаем? Милый, я не могу. Наш последний отпуск был всего лишь год назад. Мы на Бали отдыхали целую неделю. Мои помощники чуть не развязали войну.       - Нет, мы никуда не уезжаем. Я переезжаю на Бейкер-стрит. Шерлок в курсе. Он не против. Все-таки твой брат больше мой друг, чем деверь.       - Почему? Шерлок опять начал колоться? Но необязательно же к нему переезжать! Ты же знаком с ним с тех пор, как мы поженились. А это было очень, очень давно. Ты не хуже меня знаешь, что он абсолютно не приспособлен к жизни с кем-то, кроме себя.       - Майкрофт, замолчи. Хватит. Не унижай меня больше, чем уже унизил. Я знаю тебя лучше, чем ты сам. Да за хоть одну десятую, сотую, тысячную часть информации о тебе, которой я владею, мне бы отдали половину Франции!       - Я все еще не понимаю... О чем ты?       - Ну, что же... У тебя был шанс самому во всем признаться. Но теперь я вижу, что ты окончательно забыл о том, кто я, сколько значу в твоей жизни и чем пожертвовал ради тебя. Документы на развод получишь через адвоката. Рекомендую подписать. Тем более, так тебе, кажется, будет сподручнее изменять, пардон, уже не изменять, а проводить досуг вместе со своей секретаршей или секретарем, не могу разобрать, и это не суть важно. Майкрофт, ты действительно думал, что я не узнаю и не пойму? Я могу по одной морщинке, по одному взгляду, по одному твоему движению понять, о чем ты думаешь. Ты и вправду думал, что я не замечу запаха чужого парфюма на твоей одежде, не увижу легких следов чужих касаний к твоему телу? Брось, Майкрофт. Мы женаты двадцать лет, и пятнадцать из них я близко общаюсь с твоим братом - гением дедукции.       - Джон ты несешь чушь! Я тебе не изменял и не буду. В самом деле, Джон, я люблю тебя, и ты это знаешь.       - Я не собираюсь устраивать тебе истерик. Я просто собрал вещи и сейчас уйду. Не приближайся к Бейкер-стрит. Общайся с Шерлоком в каком-нибудь другом месте. Он уже освободил мне верхнюю комнату, и я поменял место работы. Не звони мне, не пиши и не пытайся со мной поговорить. Ты знаешь, что у меня хороший удар и лицензионный пистолет, который ты подарил мне на пятнадцатую годовщину. Я не шучу, Майкрофт. Я бы врезал тебе, но знаю, что у тебя завтра важное собрание, и мне не хотелось бы, чтобы из-за нашей разлуки пострадали дела Британии. Ты говоришь, что любишь меня, но я думаю, что ты забыл значение этих слов. Ты увлекся молоденькой, хорошенькой пассией, которая, я уверен, влюбленно смотрит в твои глаза и исполняет все твои капризы. А я для тебя сейчас просто удобная привычка. О, Боже, Майкрофт, я не думал, что у нас когда-нибудь будет такой разговор. Я любил тебя и сейчас люблю, как бы больно ты мне не сделал, но это не имеет значения. Я не хочу жить со знанием того, что наш брак изжил свое и в нем нет больше той искренности, что была на протяжение всей нашей жизни. С детьми поговорим позже. Хэмиш и Келли приедут на выходные, и мы объявим им о своем решении. Подумай о том, что мы им скажем. Я бы предпочел сказать правду. Прощай, Майкрофт.       - Джон, стой, - Майкрофт схватил Джона за руку, когда он проходил мимо со своей сумкой. - Ты не можешь так уйти. Ты не имеешь права решать все сам. Я же вижу, что ты не хочешь уходить. Черт возьми, мы женаты двадцать лет, и я знаю тебя лучше, чем кто-либо другой.       - Майкрофт, ты действительно так думаешь? Когда в последний раз ты спрашивал о моем самочувствии или о моих делах? Когда ты проводил время только со мной? Даже на том самом недельном отпуске, который, кстати, был не год, а два назад, ты все время сидел с ноутбуком, и помнится мне, это именно ты чуть не затеял войну, потому что тебе было скучно. Понимаешь, скучно! Скучно рядом со мной. На нашем единственном гребаном отпуске за последние несколько лет! Я знаю тебя и думал, что это нормально. Ведь ты - Холмс. А Холмсам, как правило, скучно, когда они не решают судьбы мира или не расследуют ужасно кровавые убийства. Но это не так, Майкрофт! Когда ты отдалился от меня? Когда начал воспринимать меня, как скучную обязанность? Мы спим в одной постели уже больше двадцати лет, но когда в последний раз у нас был секс? Полтора месяца назад! Мы взрослые мужчины с нормальными потребностями, но я подумал, что ты просто замотался и устал. Но вчера ты оступился. Ты изменил мне, обманул и перечеркнул этим двадцать лет нашей жизни, и я не собираюсь закрывать на это глаза. Отпусти меня и прощай, - Джон вырвал руку и вышел из комнаты.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.