ID работы: 6254616

Найти в пьянице Чарльза Ксавье.

Слэш
PG-13
В процессе
41
автор
Размер:
планируется Мини, написано 20 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 11 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 6.

Настройки текста
      Был вечер, когда Эрик, сидя в библиотеке, уловил какое-то тихое позвякивание. Он отложил книгу, решив выяснить источник звука. Мутант обнаружил Чарльза, трясущимися руками пытавшегося открыть дверь, ведущей на выход из особняка. В его бормотании можно было расслышать «чёрт бы побрал эти замки».       — Далеко собрался? — поинтересовался Ланшерр, оперевшись рукой на стену.       — Я в бар, отвяжись, — буркнул телепат, не прекращая своего занятия. Нужный ключ уже был вставлен в замок и открывал дверь.       — Ты никуда не пойдешь, — повинуясь силе металлокинетика, связка ключей прилетела ему в руку.       — Можешь оставить их себе, — огрызнулся Чарльз, распахивая дверь, — приятного вечера.       Эрик в два счета преодолел расстояние, хватая телепата за талию и, немного приподняв, потащил в гостиную, поворотом головы закрыв дверь. Брать на руки не решился. Ксавье брыкался, отбиваясь всеми силами. Такими темпами его почти невозможно было бы удержать на весу, при этом не уронив. Силой Ланшерр уложил своего «пленника» на диван. Ему пришлось лечь рядом, так чтобы придавить мутанта верхней частью своего тела, поскольку тот и не думал прекращать бороться за свою свободу.       — Да отпусти ты. Мне нужно уйти и выпить. Мне это НУЖНО. Ты понимаешь? — глухо рычал Чарльз, тяжело дыша.       — Да ты и так пьян, — жестко отрезал Ланшерр,  продолжая прижимать волчком крутящегося телепата, чувствуя характерный запах алкоголя, — только не понимаю, как ты вообще смог так налакаться? Мы же с Хэнком всё вычистили.       — У тебя свои фокусы, а у меня свои, — выудил Ксавье фразу из закоулков памяти, — видишь ли, в старинных особняках всевозможные тайники — это обычное дело. У моего отца весьма богатая колекция, надежно спрятанная. Поэтому, так просто избавиться от всего вам не удастся, ведь на бутылках нет ничего металлического, — победно ухмыльнулся телепат.       — Понятно, — отозвался Эрик, который начал уставать, все продолжая придавливать Чарльза к дивану. Поэтому он, дотянувшись до покрывала, завернул в него телепата, как гусеницу. Ответом служил изумленный и недовольный писк. Просидели некоторое время мутанты молча. Как только Эрик отдышался, то сразу начал отчитывать Чарльза. Сам телепат, наконец успокоившись, сидел в абсолютно расслабленном состоянии от жары, исходящей от теплого покрывала и усталости от борьбы. Не желая выслушивать нотации, телепат попытался задумался (в его состоянии это именно что попытка). «Сколько же он выпил? А впрочем, какая разница?» Мыслительный процесс находился на стадии сильного торможения. Вот Эрик сидит рядом. Близко так. Лицо у него недовольное, злое. Ему совсем не идет. То есть, идет, конечно. Эрику всё идет. Он в любом настроении для Чарльза будет прекрасен.       Металлокинетик что-то вещал, активно доказывая какую-то свою позицию. Чарльз бросил попытки воспринять то, что ему говорили, сосредоточившись на своих внутренних ощущениях. В голове рождались странные, на первый взгляд, вопросы: насколько мягкая у Эрика кожа? На сколько приятно будет зарыться руками в его волосы? Ланшерр умолк на полуслова, когда стыдимый им телепат вдруг сумел таки извернуться, высунул руку из покрывала и дотронулся до его щеки.       — Мягкий, — констатировал мутант, совершенно не обращая внимание на шокированное состояние Лашерра, который, не удержавшись, накрыл ладонь телепат своей. Следующим жестом Ксавье положил руку на Эрика, в область чуть выше колена, чем вызвал удивленный выдох мутанта.       — Чарльз, тебе не стоит этого делать, — Ланшерр произнес это достаточно жёстким тоном, что, впрочем, не остудило пыла мужчины рядом.       — Разве? — казалось, телепат искренне удивлен. — Ладно тебе, Эрик, чем ты недоволен? Тебе же приятно, я уверен, — томно прошептал Ксавье проводя пальцем по подбородку металлокинетика, — неужели ты не хочешь этого? Тебе понравится. Я бы мог, — рука телепата красноречиво погладила торс Ланшерра, продвигаясь скользящим движением ниже. Эрик сверкнул глазами и резко завалил Ксавье на спину, прижимая его руки к дивану.       — Ну так бы и сказал, что сам хочешь проявить инициативу, — пьяно улыбнулся мутант, — если ты хочешь, я могу…       — Чарльз, — Эрик не пожелал узнать, чтоже такое может телепат, — я не хочу, чтобы между нами что-то было, а наутро ты об этом даже не вспомнишь. Мне не нужны такие отношения на один вечер, когда ты не особо понимаешь, что делаешь. Я хочу быть с тобой, Чарльз. Очень. Но с тем тобой, кто отдает себе отчет в том, что совершает, с тем, кто действительно любит меня, а не совершает действия под руководством ударившего в голову алкоголя, поддаваясь сиюминутным порывами. Я не игрушка, Чарльз, и мои чувства к тебе настоящие. Я не настаиваю на проявление ответной любви ко мне, но не позволю использовать себя в качестве развлечения. С лица Чарльза спала ухмылка. Он словно окаменел под холодным взглядом серых глаз. Эрик отпустил запястья телепата, поднимаясь на ноги, собираясь покинуть комнату.       — Стой! — Чарльз крепко схватил руку Эрика выше локтя, — не уходи, пожалуйста. Если я не буду тебя трогать, ты останешься? — уже робко спросил телепат. На Ланшерра он не смотрел, направив взгляд на покрывало. Голос стал совершенно другим. Тихим, с неким страхом.       — Хорошо, — Эрик сел на пол, прислонившись спиной к дивану, чтобы не видеть лица телепата, но в тоже время быть рядом. Он не знал, что двигало мутантом, когда он попросил остаться, но и просто уйти ему казалось неправильным.       — Прости, я не знал, что задену тебя и… и твои чувства, — судя по голосу и дыханию, телепат передвинулся совсем близко, но при этом, помня уговор, никак физически не касаясь мутанта.       — Я привык к тому, что обо мне никто не думает, — тихо усмехнулся Ланшерр, — не то чтобы мне это было нужно. Я долгое время шел по выбранному пути один. Без друзей, любящих меня людей. Единственный, кто обо мне заботился — это я сам. Я один. Это я тебе сказал ещё в первую нашу встречу.       — Но ты не один, — дыхание Чарльза приятно грели Эрику шею, но металлокинетик повернуться не решился. Я буду у тебя, если ты этого захочешь. Если ты позволишь быть рядом с тобой и заботиться о тебе. Если ты сам не будешь сбегать. Ланшерр медленно повернулся. Расстояние между ним и Ксавье почти не было. Эрик искал в небесно-голубых глазах искорки смеха, неискренности и… и не находил.       — Поспать бы тебе, — надломлено произнес металлокинетик, делая вид, что его совсем не тронуло все услышанное, — глядишь, отоспишься, протрезвеешь и заговоришь по-другому.       — Можешь не верить мне, — Чарльз послушно опустил голову на диван, — но я тебе это еще не раз скажу.....пока ты не поверишь, — последнее было уже сравнимо с сонным бормотанием, но Эрик всё равно расслышал.       — Посмотрим, — прошептал Ланшерр, накрывая одеялом тонкую фигуру телепата.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.