ID работы: 6256459

Him & I

Гет
R
Завершён
73
автор
Размер:
59 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 41 Отзывы 27 В сборник Скачать

He's out his head

Настройки текста
Джейс старался не двигаться, дабы не разбудить девушку, лежащую напротив. — Дорбое утро, — прошептал Джейс, когда Клэри открыла глаза, небрежно зевая. — Доброе, — Клэри нахмурилась. — Я что, уснула вчера? — Да, я накрыл тебя и ты спала до утра, — сказал парень, приподнимаясь с кровати. — Спасибо, — девушка, вслед за парнем вскочила с кровати и кинулась в его объятия. — Что теперь мы будем делать? — Можем забыть, в принципе, — Джейс увидел нахмуренный лоб Клэри и заулыбался. — А можем продолжать то, что теперь у нас есть. — Уж лучше второе, Эрондейл, — толкнув «брата» локтём в бок, сказала Клэри. — Хорошо, Фрей. Клэри, после того, как они с Джейсом позавтракали, сказала, что уйдёт к Изабель, якобы делать какой-то проект. — Ну и какого чёрта я приперся в десять утра к тебе домой, Эрондейл? — Саймон, не заткнёшься — вилкой глаз проткну, — заметив панику в глазах Льюиса, Джейс улыбнулся и сел на стул. — Я всё равно не понимаю, что делаю здесь, — сказал Саймон, с опаской присаживаясь на стул. — Ко мне приходила Келли, — громко выдохнув, произнёс Эрондейл. — Она сказала, что не оставит Клэри в покое и.. — Зачем ты мне всё это рассказываешь? У тебя есть свои друзья, я тебе никто. — Потому что я не смогу быть рядом с Клэри в школе, придурок. Я не смогу ходить за ней по пятам, потому что это будет странно. — Ты сказал Клэри о своих чувствах? — С негодованием в глазах произнёс Льюис. — Бог мой, Эрондейл, ты серьёзно? — Всё получилось спонтанно, она сидела в моём шкафу и... — В каком шкафу? Ты что несёшь? — Послушай! — Перебив Льюиса, Джейс почесал затылок. — Я знаю, что из себя представляет Келли и прошу, чтобы ты был рядом с Клэри. Чаще, чем я, понял, Саймон? — Я не дурак, — гордо запрокинув голову, сказал Саймон. — Ну я бы поспорил, — ухмыляясь, сказал Джейс. На улице шёл сильный дождь, когда Клэри вышла из дома. Остановившись посреди дороги, девушка запрокинула голову вверх. Внутри Клэри что-то разрывалось, будто одна часть пыталась перебороть другую. Ей одновременно было и страшно, и хорошо. Дойдя до дома Лайтвудов, Фрей аккуратно постучала в дверь. — Иззи, это.. — Без мата в нашем доме, Клэри, — на пороге вместо Изабель стоял Алек. — Иззи в своей комнате. Услышав слова Алека, Клэри застыла в дверях. Развернувшись на пятках и ничего не сказав, девушка пошла подальше от дома Лайтвудов. — Фрей, ты что, шибанутая что ли? — услышав на всю улицу крик Алека, девушка прибавила шаг. Проводив Саймона, Джейс сел на диван в гостиной, когда дверь распахнулась и на пороге стояла Клэри, вся промокшая от дождя. — Бежать не пробовала, Клэри? — Улыбнувшись, сказал Джейс. Парню явно нравился прикид девушки. — Там льёт как из ведра. Еле дошла, чёрт возьми. — Ты что-то быстро, — посадив Клэри на диван, произнёс парень. — Уже сделали проект? — Иззи нет дома, Алек открыл дверь, — насторожившись, произнесла девушка. — Все нормально? — прижав девушку к себе, спросил Джейс. — Я не знаю, Джейс, — облокотившись парню на плечо, ответила «сестра». — Мне сложно за пару часов осознать то, что произошло. Дай мне немножко времени, ладно? — чмокнув парня в губы, она улыбнулась. — Конечно, — прижав её к себе, Джейс облегченно выдохнул. Ближе к вечеру у Джейса зазвонил телефон. — Да, Алек? — Джейс, что за хрень происходит с Клэри? — голос Алека был одновременно и грубый и настороженный. — В смысле? Она в своей комнате. — Она сегодня пришла к нам, я открыл ей дверь. — Ты сказал ей, что Изабель нет дома и она ушла. Я знаю, Алек, — присаживаясь на диван, сказал парень. — Иззи была дома, — в этот момент Джейс потёр лоб, ничего не понимая. — Я сказал ей, что Изабель в своей комнате, а она развернулась и ушла. — Клэри мне сказала, что идёт делать проект к Изабель. — Какой проект? О чем он? — негромко Джейс услышал голос Изабель. — Разберись со своей сестрой, пожалуйста. А я пошёл успокаивать свою. — В следующую секунду звонок разорвался. — Клэри, иди сюда! — Джейс закричал так громко, что не ожидал даже от себя. — Ты чего кричишь? — поправляя пижаму, девушка спускалась по лестнице. — Мне звонил Алек, — увидев настороженное лицо Клэри, парень тяжело вздохнул. — Что за беготня сегодня была? — Мне надо было с кем-то обсудить то, что случилось, — под словом случилось Клэри имела в виду «ты вчера меня поцеловал и сказал, что влюблён в меня». — Я передумала и ушла домой. — Я понял, — тихо сказал Джейс. — Не обижайся, мне было сложно, но сейчас всё нормально. Да? Джейс крепко притянул Клэри к себе, смачно целуя в губы. Приподняв её, усадил на стол и начал стягивать кофточку, как дверь резко распахнулась и ребята отлетели друг от друга «будто их током пришибло». На пороге стояли родители, весло улыбаясь. — Что это с вами? — Первой разговор начала Джослин. — Мы... — Джейс смотрел на тяжело дышащую Клэри и усмехнулся. — Мы готовим выступление по черлиденгу. — А ты то тут при чем, Джейс? — недоуменно спросил Валентин. — Помощь любимой сестре, отец, — улыбнувшись Клэри, произнёс Джейс.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.