ID работы: 6258966

Ложь закрытых глаз

Слэш
NC-17
Завершён
1274
автор
Размер:
801 страница, 96 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1274 Нравится 775 Отзывы 468 В сборник Скачать

Первая миссия

Настройки текста
      До порта, расположенного на южных границах страны Огня, они добрались на поезде. Поездка была долгой и с остановками заняла практически половину дня. Какаши всю дорогу читал книгу, Сакура безучастно смотрела в окно, сложив руки на груди, Наруто просто спал, сопя своим носом, а Саске пытался следовать примеру Харуно, однако это пустое времяпрепровождение лишь способствовало возникновению ненужных мыслей. А все его мысли вертелись вокруг одного — как стать сильнее и победить Итачи. Поэтому, когда ближе к вечеру они прибыли в порт, он вздохнул с облегчением, радуясь возможности забить голову чем-то другим.       Рассредоточившись, ребята изучили местность и, особенно тщательно, причал. Корабль, который был их целью, уже стоял на якоре. Дождавшись полной темноты, Какаши собрал членов своей команды и дал им указания.       — На борту двенадцать человек, — прошептала Сакура, проведя разведку. — Они стоят по всему периметру, на корме и носу. Попасть через них на корабль будет сложно.       — Да, но через полчаса они постоянно меняются, — заметил Наруто.       — Если подгадать время, можно пробраться в каюту капитана незамеченным, — добавил Саске.       — Неплохо, — ухмыльнулся Какаши, подумав, что может быть ещё не всё кончено с этими ребятами, и он рано в них разочаровался. — Дождёмся смены караула и проникнем туда. Наруто, Саске — вы действуете с носа по левому борту, а мы с Сакурой пойдём через корму по правому. Помните, что сказал Хокаге — никакого шума. Если же вас всё-таки заметят, то постарайтесь устранить противника до того, как он поднимет тревогу. По причалу незамеченными не пройти, так что придётся добираться вплавь.       — Уу, — Наруто тут же поёжился, взглянув на тёмное море, — вода такая холодная!       — У тебя есть другие предложения, как попасть на корабль? — шикнул на него Саске. — Воздух и земля перекрыты, остаётся только море.       — Вот, возьмите, — Какаши протянул им тонкие бамбуковые трубки для дыхания. — Старайтесь долго не оставаться в воде, сразу цепляйтесь за края борта. Всё ясно?       — Да, — воскликнули все трое и в следующую секунду исчезли в темноте, будто их здесь и не было.       — И почему Какаши-сенсей разбил нас именно таким образом? — бурчал Наруто, касаясь руками воды и проверяя её температуру. Они с Саске, обогнув причал, затерялись на диком скалистом пляже, откуда и должна была начаться их миссия. — Я так хотел работать в паре с Сакурой-чан! — с сожалением добавил он.       — Разве это не очевидно? — холодно спросил Саске, медленно погружаясь в воду. Сначала действительно чуть сердце не остановилось от леденящего цепенения. Однако вскоре он привык и даже мог двигаться. — Сакура слабее, чем мы, Какаши — сильнее. Поэтому он и уравновесил силы, — объяснил темноволосый шиноби.       — Я бы смог защитить её, — так и продолжал дуться Наруто, тоже плюхаясь в воду и создавая вокруг себя целый фонтан.       — Тихо ты! — Саске схватил его за плечи и чуть не утопил, когда тот начал барахтаться. — Вдруг они заметят?       Замерев, они оба посмотрели на корабль, где светили несколько фонарей. Отсюда шиноби плохо видели, что там делают охранники, однако, вроде бы всё было спокойно.       — Ладно, плывём, — проговорил Саске и двинулся вперед, разрезая морскую гладь.       — Может, он и определил нас вместе, но не назначил тебя главным, — процедил Узумаки, следуя за ним.       Им повезло, что море сегодня было спокойным — шиноби добрались до корабля за несколько минут. Со стороны кормы им подал сигнал Какаши — их группа тоже была на месте. Забравшись по выпуклому борту, они замерли на границе у самой палубы, прямо под носом у одного охранника. Наруто ошалевшими глазами посмотрел на Саске, а тот, прищуриваясь, мотнул головой, говоря, что ещё рано действовать. Так им пришлось буквально висеть над водой целых двадцать минут, и Узумаки понимал, ещё одна минута — и он просто слетит в море, ибо его замерзшие пальцы больше не выдержат. Однако всевышние силы видимо услышали его молитвы, и охранник, стоявший над ними, отошёл на другую сторону. Переглянувшись, парни кивнули друг другу и, оттолкнувшись ногами от борта, запрыгнули на палубу.       — Быстрее… — выдохнул Наруто. Пригнувшись к низу, он бесшумно скользнул к трюму, ибо чтобы добраться до каюты капитана нужно было преодолеть его. Однако чуть не кувыркнулся, потому что там стояли ещё два охранника и прикуривали. Саске, схватив напарника за ворот жилета, спрятался вместе с ним за мачтой.       — Что будем делать? — едва слышно выдохнул Узумаки. — Просто так через них не пройти.       — Похоже, они курсируют по центру палубы и к бортовой части не отойдут, — нахмурился Саске. — Придётся убить их, — тут же мрачно добавил он, доставая сюрикены из набедренной кобуры.       — Но…       — Знаю, — процедил Учиха, догадываясь, о чем хочет сказать напарник. Однако на шканцах — палубе в кормовой части корабля, перед самым входом в каюту капитана, тоже стояли два охранника, глядя сверху прямо на мачту. Ситуация казалась очень сложной, как внезапно во тьме Наруто и Саске разглядели тонкие серебристые нити, которые незаметно опутали шею этих двух охранников. Какаши начал действовать.       — Быстрее, надо сделать это одновременно! — тихо воскликнул Саске, вытягивая собственную тонкую леску, спрятанную под наручами. — Чтобы они не заметили друг друга.       Наруто, мгновенно сообразив, что тот имеет в виду, тоже воспользовался своими путами, и они вместе затянули тонкие, но крепкие нити на шеях ни о чем не подозревающих охранников. Через несколько секунд все четверо — и те, что были у трюма и другие на шканцах, бесшумно рухнули на палубу. Снова смотав леску, шиноби двинулись к каюте капитана.       — У нас есть несколько минут, пока остальные не заметили и не подняли тревогу, — проговорил Какаши, когда они встретились. — Я останусь здесь, а вы внутрь, — добавил он. Ребята кивнули, и все трое быстро и незаметно спустились в каюту капитана. Свиток с планом им не пришлось долго искать. Тот оказался спрятан в огромном сундуке, и Саске быстро обнаружил его благодаря своему Шарингану. Дело осталось за малым — лишь взломать его. Тут на удивление парней помогла Сакура, мастерски расправившись со сложным замком и несколькими печатями.       — Должно быть, это он, — пробормотал Наруто, когда они развернули свиток и посмотрели содержимое.       — Но это не похоже на план военного нападения, — добавила Сакура. — Выглядит так, будто они отметили все слабые места в защите Конохи.       — Это и есть первая ступень к нападению, — прервал их Саске. Его внимание привлекло содержимое сундука. В нём было не так много вещей — в основном, какие-то бумаги и чертежи, две шкатулки с золотом и драгоценными камнями. Два клинка с острым заточенным лезвием, судя по блеску, совсем новые. Однако его зацепило другое. С левой стороны сундука был сложен тёмный плащ с необычном рисунком, похожим на алые облака. Саске достал его и развернул. Обычный плащ или даже скорее балахон. В нём не было ничего ценного. Тогда почему он оказался заперт в этом сундуке?       — Хочешь взять себе, Саске? — ухмыльнулся Наруто, видя, как тот мрачно разглядывает плащ.       — Ничего подобного, — огрызнулся Учиха, снова складывая его и убирая в сундук.       — Ох, а разве это не одежда Акацки? — удивленно произнесла Сакура. — Я слышала, что они носят черные плащи с красным рисунком, похожим на облака.       — А вдруг один из них здесь? — Наруто боязливо осмотрелся по сторонам, припоминая то, насколько устрашающими могут быть члены этой организации.       — Здесь никого нет, — Саске захлопнул сундук и наложил на него печати. — Нужно уходить.       Снова свернув свиток и захватив с собой водонепроницаемый футляр, шиноби поднялись на поверхность. Какаши, уже забравшись на мачту, сидел на корточках и внимательно следил за перемещениями противника, готовый в любой момент прыгнуть на него сверху и устранить. Заметив друзей, он бесшумно соскользнул на палубу и подошёл к ним.       — Нашли? — тихо спросил капитан. Сакура кивнула головой, протягивая ему свиток. Какаши, развернув его, одним глазом взглянул на содержимое и снова вернул его ребятам. Харуно запечатала бумагу в водонепроницаемый футляр.       — Больше нам здесь нечего делать, уходим, — отдал команду капитан, и все четверо, выждав момент, снова незаметно прыгнули в море.       Уставшие, голодные и замерзшие, но чрезвычайно окрыленные успешной миссией, на берегу они переоделись в сухую одежду и накинули серые плащи. Обо всём этом позаботился предусмотрительный Какаши — сменная одежда лежала у него в том рюкзаке.       — На рассвете, а может и раньше они найдут трупы и заметят пропажу. Так что нам нужно как можно скорее передать сведения Хокаге, — проговорил капитан, когда они добирались до вокзала. — Без плана они вряд ли решатся на нападение, однако могут устроить выслеживание. Хорошо, что я сразу купил билеты в оба конца, — ухмыльнулся он, довольный собой.       — Что? — поразился Наруто. — А если бы мы не успели?       — Я верил в вас, — взъерошив его светлые волосы, улыбнулся Какаши.       Поезд пришёл точно по расписанию, и команда заняла свои места. Накупив еды, капитан с Сакурой сели впереди, а Наруто с Саске следом за ними. Узумаки опять перекосило, когда его соседом оказался Учиха. Ладно, на миссии, но здесь! В тепле и на удобных мягких сидениях можно было бы о стольком поговорить с Сакурой, и не только поговорить… Однако, он оказался сам виноват в своём положении: пока они заходили в вагон, ему приспичило, и несколько минут Наруто потерял в туалете. А теперь, когда добрался до своего места, увидел, что все сиденья уже распределены. Саске тоже не был в восторге от этого соседства, однако его больше интересовали собственные размышления, нежели очередная перепалка с Узумаки.       Напившись горячего чая и наевшись сэндвичами, Наруто отогрелся и погрузился в дрёму, смешанную с собственными фантазиями. На его лице появилась идиотская улыбка, а губы то и дело что-то бормотали, и чаще всего в его словах проскальзывало имя Сакуры. Какаши с напарницей тоже отдыхали, расслабившись после «ледяной» миссии. До Конохи предстояло ехать несколько часов, и в деревню они должны были прибыть с рассветом.       Саске, глядя в тёмное окно, снова вернулся к своим утренним размышлениям. Чтобы одолеть Итачи, одной лишь физической силы мало. Будет мало и ниндзюцу, и гендзюцу и вообще любых, даже самых сложных техник. Саске ощущал это на уровне инстинктов. Что он не сможет полностью освободиться от этих сковывающих душу цепей, даже если убьёт его. Нет, он не стремился к смерти брата, но и та победа, которую он одержал неделю назад, была ему не нужна. Она лишь больше разозлила и уязвила его, а оковы на горле затянулись сильнее, заставляя задыхаться от ненависти.       «Итачи кажется абсолютно неприступным. Но если бы узнать его слабые места и ударить по ним… Это было бы гораздо эффективнее, чем зря сотрясать кулаками воздух. Однако я не знаю о нём практически ничего — за двенадцать лет он сильно изменился, к тому же, его эмоциональная защита безупречна. Наверняка он никому не раскрывает своих слабостей. Разве что, мама знает о них, или Шисуи, или…»       Мысли Саске прервались внезапный мягким толчком. Невольно вздрогнув, он отвернул голову от окна и посмотрел в другую сторону. Оказалось, что голова задремавшего Наруто упала ему на плечо, а сам Узумаки опять пробормотал что-то нечленораздельное во сне.       — Эй, — Саске грубо оттолкнул его, и юноша чуть не свалился в проход. Мгновенно разбуженный, он разъяренно посмотрел на напарника, инстинктивно сжимая кулаки.       — Ты чего толкаешься? — зашипел Узумаки, понимая, что его сон прервали на самом интересном месте, когда он был в бане вместе с Сакурой-чан. За это Наруто был готов размазать каждого, кто попадётся ему под руки.       — Я тебе не подушка, — бесстрастно ответил Саске, снова устремляя взгляд в окно.       — Тоже мне, — проворчал Наруто и, отсев от Учихи на другой край, сложил руки на груди, откинул голову на спинку и снова попытался поймать свой сон. Однако напарник не дал ему насладиться своей мечтой во второй раз.       — Эй, усуратонкачи, — негромко позвал он, скосив глаза на соседа. Узумаки, приоткрыв свой правый глаз, скосил его в сторону.       — А? Чего опять обзываешься? Думаешь, если стали напарниками, теперь всё можно? — недовольно спросил он. — Чего тебе? Решил извиниться?       — Вот ещё, — бросил Саске и на несколько секунд замолчал. Наруто закрыл свой глаз, однако больше не засыпал, заинтересованный тем, о чём же этот угрюмый парень хотел с ним поговорить. Учиха, казалось, никак не решался продолжить диалог — ему требовалось время, чтобы переступить через себя.       — Как давно… ты знаешь Итачи? — всё же решился спросить Саске. Он сильно хмурился, а его взгляд был направлен в пространство.       — А? — теперь Наруто открыл оба глаза, а его недовольство как рукой сняло. — Да с самого детства! — выпалил он, а взгляд тут же наполнился теплом. — По крайней мере, лет с пяти точно. Ибо раньше я себя не помню, — ухмыльнулся он. — Наши мамы дружат ещё со школы, поэтому я часто его видел. А потом бывал и в вашем доме. Несколько раз мама даже оставляла меня там с ночевкой, чтобы я не мешал их свиданиям с папой, — забормотал Узумаки, чуть смутившись. Несмотря на постоянную занятость в качестве Хокаге, Минато-сан был очень активным и в семейной жизни. — Тогда Итачи-оничан мог играть со мной весь день и кормил чем-нибудь вкусным. Я всегда с радостью шёл в квартал Учих, зная, что он меня чем-нибудь побалует. А когда я подрос, он учил меня несложным приёмам и техникам шиноби. Да, сейчас я вспомнил, — он изумленно посмотрел на Саске, — он говорил когда-то, что я похож на его младшего братишку, однако я даже не предполагал, что у него есть настоящий брат! Итачи-оничан почему-то никогда не упоминал о тебе. Оно и понятно — думаю, ему было больно вспоминать о том, что вас разделили родители. И всё-таки, вы совсем непохожи! — Наруто сузил глаза и опять приблизился к Саске, подозрительно рассматривая того. Юноша даже прижался к окну, настолько тот оказался близко.       — Внешне ещё возможно, — комментировал Наруто. — Кожа бледная, тёмные волосы и глаза, хотя так можно сказать про всех Учих, но вот характер, — он категорически покачал головой. — Итачи-оничан добрый и мягкий, всегда угощает нас с Сакурой-чан пирожными, никогда не откажется, если к нему обратиться за помощью или за советом. А ты!.. — у юноши перехватило дыхание от вспыхнувших эмоций, — только и норовишь оскорбить и подраться! А ещё смотришь свысока, будто люди для тебя не больше, чем муравьи.       — Значит, он никогда не вспоминал обо мне? — проронил Саске, а его голос совсем затих. Наруто, немного успокоившись, снова оценил его состояние.       — Наверняка вспоминал, — уверенно заявил сын Хокаге, — просто не говорил об этом ни с кем, чтобы не тревожить своими проблемами. Он такой — всегда справляется со всем в одиночку. Почему ты так зол на него? — вспомнив стычку у кондитерской и то, как Саске говорил с Итачи, спросил Узумаки. — Ведь он не виноват, что тебя увезли. Это ваши родители развелись и решили за вас, кто с кем останется. Итачи-оничан тогда не мог решать — он тоже был ребенком.       — Да, но он мог хотя бы попрощаться со мной, — едва слышно выдохнул Саске, снова отворачиваясь к окну.       — Не знаю, что произошло между вами, — пробубнил Наруто себе под нос. — Но я не понимаю, как можно не любить своих родных?       — Если бы эти родные предали тебя, ты бы сразу понял — как, — окончательно отвернувшись, Саске весь съежился и обхватил себя руками, будто пытался согреться и сдержать дрожь. Наруто несколько секунд смотрел на него, не понимая, что происходит с этим парнем, а потом вздохнул, достал из сумки чипсы и до конца пути хрустел ими.       Как и рассчитывала седьмая команда, поезд прибыл в Коноху под утро. Задание было успешно завершено, свиток передан в руки Четвёртого Хокаге. Как впоследствии утверждал сам Минато, это очень помогло решению некоторых дипломатических вопросов со страной Волн и установлению хоть и напряженного, но перемирия.       — А-а, — вздохнул Наруто, когда они переодевались в раздевалке. Мокрый костюм, в котором ребята были на миссии, пришлось забрать с собой для стирки. Узумаки то и дело искоса поглядывал на Саске, после поезда не проронившего ни слова. Как обычно его лицо было серым и хмурым, однако во взгляде появилось что-то ещё. Что-то, с чем он боролся и пытался скрыть. Настолько тщательно, что, захватив с собой все вещи, просто прошёл мимо Наруто, будто пытался убежать. Он чуть не столкнулся с Сакурой, которая заглянула в мужской отсек.       — Что это с ним? — удивилась она, когда Наруто вышел к ней. — Опять повздорили?       — Нет, но кажется… — на мгновение задумался парень, — этому кислому лимону с перцем очень больно. Странно, почему? — удивлялся Наруто. — Ведь у него есть такой замечательный брат! Разве после настолько долгой разлуки они не рады видеть друг друга? Да я был бы счастлив, если бы Итачи-оничан оказался моим родным братом. Да я бы… да я бы всё делал для него, лишь бы видеть улыбку на его лице.       — Не знаю, — пожала плечами Сакура, немного опечалившись. Она тоже очень любила Итачи и относилась к нему, как к старшему брату, а порой восхищалась просто как привлекательным и обходительным мужчиной и не понимала, как можно испытывать к нему отрицательные эмоции. Ведь человека, похожего на него, вряд ли удастся встретить в этом мире. — Кажется, они не понимают друг друга. Всё же двенадцать лет прошло. За это время из детей и мы и они превратились в молодых людей, у которых начинает складываться жизнь. Может быть в новой жизни у них нет места друг для друга?       — А ещё, как я понял, — голос Наруто опять стал мрачным, — Саске не знает о нём? Ну, то, что он…       — Да, я тоже так подумала, — закивала головой Сакура. — Более того, Итачи-сан не хочет, чтобы мы упоминали об этом. Помнишь, как он остановил тебя перед кондитерской?       — Помню, но… Неужели Саске не замечает этого? — поразился Наруто.       — Ха, — Сакура надменно сложила руки на груди, — а сам-то? Так бы и не понял, если бы тебе отец не сказал и не попросил помочь ему. А теперь это ещё сложнее заметить, учитывая нынешнее состояние Итачи-сана. К тому же, думаю, они мало общаются, а Саске-кун наверняка избегает встреч с ним. Плюс, чувства ослепляют его, мешая чётко видеть, — вздохнула девушка, а потом внезапно улыбнулась. — Мне даже захотелось увидеть его лицо, когда он обо всём узнает. Думаю, это было бы потрясающее зрелище.       — О, да, — Наруто тоже широко улыбнулся. — Я бы тоже хотел увидеть, как с него сойдёт это вечно кисло-хмурое выражение. Хотя… — юноша снова нахмурился. — Может и ничего не изменится. Даже если он что-то почувствует, может похоронить эти чувства в себе и вести себя, как сейчас. Саске мне сложно понять, — вздохнул молодой шиноби. — А Итачи-оничана — ещё сложнее. Вечно с этими Учихами что-то не так, — в итоге буркнул он.       — Но почему-то мы постоянно думаем о них, — мягко улыбнулась Сакура.       — А этот гад? — Наруто мгновенно вспыхнул и заскрипел зубами. — Мадара этот! — выплюнул он. — Постоянно рычит и бросается только на меня!       — Может ему просто не нравится твой запах, — пожала плечами девушка. — Он ведь особенный, этот Мадара. Итачи-сан сам его выбрал.       — Всё равно он меня ненавидит, будто в прошлой жизни я был его злейшим врагом, — пробурчал Узумаки. Но мрачный настрой исчез так же быстро, как и появился, стоило ему только осознать, что он остался с Сакурой наедине.       — Может, по пирожному, Сакура-чан? — тут же хитро предложил он. — В честь окончания миссии.       — Ох, но тогда надо было пригласить и Саске-куна… — рассеянно пробормотала она, посмотрев в ту сторону, куда он ушёл.       — Да ладно тебе, — Наруто схватил её за руку, пока подруга не успела передумать, — он всё равно не любит сладкое.       — Хорошо, но я сама выберу, какое захочу! — успела выкрикнуть она, прежде чем ребята сорвались с места.       Несмотря на то, что миссия была относительно короткой, Саске, добравшись до дома, почувствовал усталость. Скорее, эмоциональную, нежели физическую. После разговора с Наруто на душе стало ещё паршивее. Хотелось вытащить её и выстирать, как этот костюм джонина. Избавить от всех пятен и залатать все дыры, которых с каждым днём становилось всё больше. Однако всё было не так просто. И даже хороший сытный завтрак и крепкий сон едва смогли хотя бы немного успокоить его душу.       Саске проспал до самого вечера, ощущая, что сегодня всё равно не сможет сделать ничего полезного. Болезненных снов-воспоминаний он не видел, однако какие-то образы врывались в его сознание, разрушая непроницаемую тьму. Сначала ему казалось, что он слышал собачий лай, похожий на смех, затем различал во мгле какого-то человека в юкате с символом клана на спине и длинными волосами, собранными в хвост — это был он и не он одновременно. Этот юноша держал в руках бумажный фонарь и как будто шёл на фестиваль. Весь разум наполнился музыкой, словно праздник был в самом разгаре. Саске хотел убежать от этого шума и скрыться в тёплой мгле, но вместо этого проснулся, ощущая, что совсем озяб. Оказалось, он так ворочался на кровати, что смял всё одеяло и простынь. Кое-как расправив её, молодой Учиха потянулся за покрывалом, даже не открывая глаз, как вдруг понял, что музыка звучала не только во сне, но и в реальности. Затаив дыхание, он вслушивался несколько секунд и действительно уловил тихие, немного резковатые звуки, которые, впрочем, создавали весьма плавную мелодию.       «Сямисэн?» — удивился Саске, бросив покрывало и поднявшись на ноги. Он проспал весь день — за окном уже успело стемнеть, и если бы не музыка, то так бы и продолжил спать. Учиха бесшумно вышел из комнаты и спустился на пару ступенек по лестнице. Звуки шли из гостиной. Насколько он помнил, на сямисэне раньше играла мама для отца, ибо Фугаку получал невероятное удовольствие от подобной музыки. Маленькому Саске тоже очень нравились эти мелодии, как и старшему брату. Поэтому по вечерам они часто устраивали небольшие концерты. И вот сейчас в гостиной тоже находились двое, однако играла отнюдь не Микото. Она, удобно устроившись на диване, поглаживала Мадару по голове и спине (тот устроился рядом с хозяйкой) и смотрела в центр просторной комнаты. На полу, подогнув колени, сидел Итачи и, защипывая струны, исполнял эту самую мелодию, которая и разбудила Саске. Он был похож на настоящего музыканта: играл свободно и легко, для души и для своих слушателей. Мелодия лилась непрерывно, а когда стих последний отзвук струны, Микото зааплодировала, а Мадара негромко тявкнул. Итачи, улыбнувшись, коротко поклонился на воображаемой сцене и поднял глаза на слушателей.       — Прекрасно, — одобрила Микото, хваля сына. — Твоё звучание идеально. Теперь мне будет тяжело тягаться с тобой, — рассмеялась она.       — Ты же знаешь, что в этом лишь твоя заслуга, — весело ответил Итачи, подтягивая струны. — Если бы не ты, я бы даже не знал, как взять его в руки.       — Ох, мне кажется, тебя можно научить всему, — ласково заметила мама. — Знаешь, тебе бы подошло быть артистом кабуки. В женских ролях тебе бы не было равных, — прыснула она. — Хотя ты и без театра прекрасно исполняешь свою роль, — уже не так беззаботно добавила Микото.       — Все мы в этой жизни играем какую-то роль, — проверяя настроенное звучание, отозвался Итачи. — Просто кто-то вкладывает в это больше сил, а кто-то меньше.       — А ты ещё не устал? — тихо спросила она, вцепившись в шерсть лабрадора пальцами. Итачи внезапно поднял голову и устремил свой взгляд прямо туда, где стоял Саске. Младший Учиха, покрывшись испариной, поспешил подняться наверх, надеясь, что вечерняя мгла смогла скрыть его.       — Ещё нет. У меня ещё есть силы сражаться с этим миром. И с Саске тоже, — проронил он и снова заиграл. Младший брат, ощущая странное давление в груди, поспешил вернуться в свою комнату. Он рухнул на кровать, накрылся с головой покрывалом и даже умудрился залезть под подушку, но всё равно слышал надрывное пение сямисэна. Почему-то эта мелодия звучала гораздо искреннее, чем последние слова Итачи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.