ID работы: 6259145

Последняя надежда Тьмы

Джен
PG-13
Завершён
24
автор
Размер:
46 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Наивный глупец

Настройки текста
Примечания:
Томас изо всех сил пытался не шуметь, пробираясь по коридорам старого замка на другом конце Портленда. Несмотря на всеобщее поверье о том, что вампиры днем спят, запершись в роскошных гробах, ему не слишком хотелось перебудить всех местных обитателей лишним шумом. Но, похоже, старые притчи оказались правдой — ни одного зубастого мертвяка смелый кладоискатель не повстречал. И, к величайшему его сожалению — сокровищницу ему отыскать тоже не удалось. Это его весьма нервировало — с каждой минутой день укорачивался, и Томасу все казалось, что сейчас из ближайшего шкафа выпадет полуразложившийся зомби в оборванной ливрее и заголосит. Но, к его великому облегчению, никакой нежити из-за углов не вываливалось, и даже летучих мышей не было. И Томас поверил, что все будет хорошо. Он свернул в очередной коридор, надеясь, что еще не заблудился, и столкнулся нос к носу с кем-то в роскошном шлафроке (впрочем, таких слов бедный крестьянин не знал, а потому принял благородное одеяние за обычный халат). Незнакомец оказался высоким, бледным, державщим в руках старую потрепанную книгу — и озадаченным. Растерявшись в первое мгновение, Томас решился — и чуть дрожащей рукой направил на живот вампира (очевидно, что это именно он, хозяин этого замка!) кухонный нож. — Он серебряный, нежить! Не шевелись! — потребовал он, уповая на то, что де Мортон не в курсе, как выглядит ненавистный ему металл. Даэрт с явным интересом взглянул на доисторическое примитивное оружие и закрыл книгу, заложив ее кусочком тесьмы. Особенно испуганным он не казался, но парню это было и невдомек: он был слишком сосредоточен на своем собственном страхе и бесполезной браваде. Ох, мальчик, бежал бы ты лучше, может, и жив бы остался. Однако, раз он хочет видеть вампира из сказок и баек, он его получит. — Ты обхитрил меня, бесстрашный кладоискатель, — нараспев произнес маг, пряча руки в широких рукавах, чтобы незаметно совершить несколько пассов для защиты. На всякий случай, вдруг этот дурачок окажется слишком уж отчаянным и все же решит его пырнуть. Тут и серебра или осинового кола не надо, чтобы помереть. — Ты прав, ненавистный мне металл меня остановит, и одно его присутствие в моем доме причиняет мне невероятные муки. Заклинаю тебя, покинь мой замок! Томас недоверчиво уставился на него. — Ты комедию-то мне не ломай, кровопийца, так давно не разговаривают, — протянул он. — Я — наследие минувших веков, — не растерялся Даэрт и решил учесть этот промах на будущее. Кстати, на этом парне можно было бы изучить поведение современной молодежи, чтобы больше не попадать впросак. — Мне много сотен лет, и времена моей жизни затерялись в летописях! — Чего? — окончательно запутался Томас, и де Мортон ощутил острое желание постучать его по лбу. Насколько успели отупеть эти люди? — Ты за сокровищами, что ли? — устало вздохнул маг. — Так сразу и сказал бы, а то тесака… кинжалами тут в меня тыкает, а зачем пришел, не говорит. — Я знал, что ты лживая тварь! — обрадовался крестьянин. — Не можешь ты быть таким древним! Даэрт приподнял бровь. — Ты серьезно? — Не заговаривай мне зубы! — прикрикнул парень, сжимая нож покрепче. — Веди меня к сокровищам, да смотри, никакой магии! Я умею метать кинжалы! Тебе не сбежать! Метать? Да он его держит так, что махнет порезче — и уронит. Говорить вслух вампир этого не стал, лишь изобразил покорность и повел гостя кружить по коридорам замка, попутно раздумывая, куда бы его деть. Лучшим вариантом представлялась темница, где дурака можно было бы запереть до лучших времен — пока ему не потребуется пища. Надо же, как любезно со стороны еды самой прийти к нему! Да и тюрьма вполне годилась бы для места, где старый, как мир, кровопийца мог бы прятать свои золотые горы. Почему эти люди так уверены, что он в замке прячет какие-то драгоценные камни невиданной красоты, давно утерянные венцы и доспехи? Неужели им невдомек, что нежити нет пользы от пустого блеска и звона, который так привлекает алчные души живых? Нет, конечно, у Даэрта имелось несколько вещиц, которые крестьяне и охотники за кладами могли бы счесть достойными внимания, но это был дедушкин меч да пара-тройка красивых фибул для плащей. В большем количестве побрякушек вампир давно уже не нуждался. А вот во времена их с Клариссой молодости… Вампир улыбнулся, спрятав улыбку в высоком воротнике, чтобы этот на редкость мнительный и туповатый парень не решил, что его заманивают в ловушку или пытаются заколдовать. На такое некромант бы не стал тратить сил — он и без заклятия послушно пошел бы туда, куда его ведет «насмерть перепуганный кровопийца, хрипящий в предсмертных муках от близости серебра к его гниющему телу». По крайней мере, раньше это называлось именно так. Сколько лет назад, интересно? — Вампир, а где твой зомби-мажордом? — поинтересовался Томас, продолжая отчаянно цепляться за рукоять своего ножа. — Почему ты решил, что он у меня есть? — удивился де Мортон, сворачивая в очередной темный коридор. — Все это знают, — буркнул крестьянин. — Много будешь знать, скоро состаришься, — бросил вампир. — Ты поэтому бессмертный? — наивно переспросил парень, но времени возмутиться магу не дал. — Э, ты куда? Там темно! — Я отлично вижу в темноте, — равнодушно отозвался Даэрт, хитро кося красным глазом через плечо. — А я нет, зажигай факелы! — потребовал Томас, отступая назад и прижимаясь спиной к неровной стене. — Любопытно, не так ли? — прошипел из густого мрака голос нежити. — Как наивно ты за мной последовал, спохватившись только тогда, когда оказался в исключительно выгодном для меня положении! — Мой серебряный нож не даст тебе приблизиться! — дрожащим голосом выкрикнул парень. — В твоем ноже нет серебра, дружок, тебя обманули, — прошелестел вампир уже как будто с другой стороны. — Ты не видишь меня и не слышишь моих шагов. Будь ты благородным эльфийским чародеем с многовековым опытом и тончайшим обонянием, ты мог бы отгадать меня по запаху… Но ты всего-навсего воняющий луком крестьянин лет двадцати от роду. — Ты не сможешь, чародейка дала мне амулет! — предпринял последнюю попытку крестьянин. — Она сказала, что сдерживала тебя своими светлыми чарами долгие годы, и все ждала меня, чтобы я спас ее и наш остров! — Чародейка Кларисса, не так ли? — тихо рассмеялся вампир. — Юная и прекрасная, точно эльфийская девица в волшебной роще? — Она сильнее тебя, мертвяк! Она создание Света! — Она моя старая знакомая, древняя ведьма Кларисса, которая дает дуракам вроде тебя простые побрякушки. Знаешь, на шее скольких глупцов уже болтался твой амулет? Ледяная длиннопалая ладонь вдруг впилась в горло Томаса, а прямо перед собой он увидел злые красные глаза. Вампир длинным ногтем подцепил металлическую цепочку, разглядывая ее с поддельным интересом. — Знаешь, а ведь мы в молодости с ней были очень близки. Но и сейчас мы продолжаем помогать друг другу. Мне достанется твоя кровь, а ей — все остальное, на эликсиры, — де Мортон улыбнулся. — Пощадите, господин! — прошептал Томас, мгновенно потерявший голос. — Прости, паренек. Но в удовольствии я себе отказать не могу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.