ID работы: 6259145

Последняя надежда Тьмы

Джен
PG-13
Завершён
24
автор
Размер:
46 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Под луной, часть вторая

Настройки текста
Солнце едва успело сесть, поэтому окончательно еще не стемнело; в прозрачном воздухе еще медленно жужжали сонные пчелы, направляющиеся к своим ульям. Работники, возводившие водяную мельницу, ушли, и о них напоминали только брошенные доски и камни. Кутаясь в просторный плащ, Даэрт стоял у мостика через Черную речку, так что ему были видны белые стены Аббатства Света на холме. Поразительно, что вампир решился подойти так близко к месту, где жило множество паладинов и священников, которые, прознай они только о его присутствии, не поскупились бы на осиновые колья и факелы. Молодой человек сам не знал, почему он, выжив при встрече с Кирамом, пришел в одиночку на место, предложенное мертвым эльфом. Безрассудство? Любопытство? Скорее, недоумение из-за того, что эльф оказался совершенно не таким, какими все рисовали вампиров. — Все-таки пришел? — поинтересовался Среброструнный, выходя из тени деревьев. Его лицо снова скрывал капюшон, но долговязую тощую фигуру было сложно не узнать. Эльф скрестил руки на груди, прислонился к дереву и склонил голову набок, будто любопытная птица, разглядывающая какой-то блестящий предмет. Де Мортону пришло в голову, что вампиру бы понравилось это сравнение — в конце концов, эльфы всегда были падки на природу и все с ней связанное. Даже, наверное, мертвые эльфы. — Пришел, — с вызовом ответил юноша. — Хорошо, — кивнул Кирам и замолчал. С минуту они так и стояли возле Черной речки, меряя друг друга изучающими взглядами, а все вокруг погружалось в ночной мрак, скрадывавший очертания деревьев. В траве появлялись зеленые огоньки светлячков, они же порхали в воздухе, и Даэрт напрасно щурился, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть. Но увы — хоть глаз выколи. Вампир в своей темной одежде совершенно растворился в вечере, и обнаружить его не было совершенно никакой возможности. Успокаивало одно: эльф, похоже, не собирался убивать де Мортона, поскольку не сделал этого раньше, когда у него была замечательная возможность. — Как вас обратили? — вслух произнес Даэрт, надеясь, что вампир не улизнул в темноте, и он обращается не к пустоте. — Там, на Инзельбурге? — Я прибыл на Инзельбург уже вампиром, — прошелестел Кирам. — Вампиром я был всегда, а эльфом лишь притворялся, чтобы свободно жить на Аралане. — Тогда почему вы ушли? — изумился де Мортон. Ему приходилось немало читать об этом эльфийском острове, и мысль о том, что оттуда можно добровольно сбежать, казалась ему странной. Особенно при том, что там множество эльфов, чья кровь для вампира наверняка… Боги, о чем он думает? — Эльфийские чародеи стали чрезмерно сведущи в поиске нежити, — на этот раз голос прозвучал зло. — Оставаться там было небезопасно. Аристократ попытался осмыслить то, что только что узнал. Скандальное исчезновение эльфийского посла на Инзельбурге — постановка, ловко провернутая самим Кирамом, который и не эльф вовсе, а, получается, один из первых вампиров. Так? Так. Да, как бы ужаснулся король Аралана, узнав, что его дипломат вовсе не пал жертвой человеческих злопыхателей или бездушной нежити… А сам был нежитью и веками успешно обманывал лучших светлых чародеев в самом сердце эльфийской цивилизации! Стоило ли ему теперь удивляться поведению вампира, поначалу казавшемуся странным? — Вы действительно всегда были вампиром? — на всякий случай уточнил он. — Абсолютно, — рассмеялся Среброструнный, и тут Даэрт обнаружил его рядом с собой по горящим алым глазам. — Поразительно, — сказал де Мортон. — Неужели это все, что тебя интересовало? — фыркнул вампир, зажигая маленький огонек между ними. — На самом деле, нет, — поспешно качнул головой молодой человек. — Чем хорош ваш… ваше… — Смерть? — насмешливо предположил Кирам. — Всем, чем хороша смерть, исключая ее главный недостаток. Мне не нужен воздух, мое сердце не бьется, поэтому я медленно устаю, моя магическая сила гораздо выше человеческой или эльфийской… Особенно в том, что касается некромантии, порабощения и проклятий. Я могу гораздо дольше обходиться без сна, чем смертные, и мой срок это не сократит, потому что я бессмертен. Вот что дарит нам не-жизнь. Силу. Он жестом пригласил аристократа следовать за собой и направился в лес по едва заметной тропинке. Де Мортон без раздумий пошел следом, размышляя об описанных ему преимуществах принадлежать к стану нежити. Он помнил их фамильный склеп, где рядами лежали его предки в мраморных гробах под собственными изваяниями. Они были знамениты в свое время, имели вес в обществе, но сейчас он, их наследник, уже не может вспомнить, что же они сделали при жизни. Вот проживет он оставшиеся пятьдесят-шестьдесят лет, тщась приумножить богатства или знания, а потом ляжет в холодную сырую землю и станет пищей для червей. И все. Будто и не было Даэрта де Мортона. — Размышляешь о смерти? — ехидно поинтересовался Кирам, ушедший вперед. — Да, о той ее версии, что вы так соблазнительно расписали, — честно признался Даэрт. Вампир расхохотался. — Ты первый, кто так обстоятельно раздумывает над еще не состоявшимся предложением, — сообщил он и пошел дальше. Они вышли на полянку, на дальнем конце которой приютилась хижинка в стволе древнего дерева. Несомненно, ведьминская, и хозяйка, похоже, была дома, потому что из трубы шел дым, а большой котел у дверей кипел. Даэрт направился было туда, но Среброструнный его остановил. — Так что ты скажешь мне? — поинтересовался он, сверкая глазами. Несомненно, он догадывался об ответе. — Сделай меня таким, как ты, — твердо ответил де Мортон. Через секунду он снова потерял сознание. Очнулся он уже в хижине ведьмы. Свет давал только фонарик с болотным огоньком на столе, но тени в углах больше не были проблемой для Даэрта: он и так все отлично видел. У стола хлопотала рыжеволосая женщина, на вид ей было лет тридцать, но теперь новообращенный вампир понимал, что внешность может быть обманчива. Она обернулась и, похоже, заметила, что он пришел в себя, потому что подошла и присела на краешек лежанки. — Мое имя Кларисса, — сказала она низким голосом. — Даэрт де Мортон, — представился он. — Молодой хозяин замка? — ведьма хихикнула. — Не знала, что вы перешли на темную сторону. — Я лишь недавно это сделал, — отозвался вампир, разглядывая ее полные губы. Голода он еще не испытывал, да и пить кровь этой женщины ему, кажется, не захотелось бы в любом случае. Хотя бы потому, что ее первую он увидел в своей новой жизни. — О, про Кирама я знаю, — она кивнула, и в ее ушах зазвенели серьги. — Однако он покидает Портланд и уже не вернется. Теперь все темные Портланда будут подчиняться вам, мессир Даэрт. — Подчиняться, Кларисса? — вампир улыбнулся и привлек ведьму к себе. Та не сопротивлялась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.