Что дальше?

PG-13
Завершён
16
Размер:
94 страницы, 41 160 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник

Часть 6

Настройки
Огонь. Вокруг только огонь. От него не сбежать. Я путаюсь найти выход. Но его нет. Огонь все ближе. Моя нога на что-то наступила. Боже! Это очки Гарри. А рядом лежат палочки папы с мамой, любимая заколка Маргарет, палочка Гермионы. Не верю. Нет! В попытки убежать я спотыкаюсь обо что-то. В ужасе смотрю на это. Мертвые тела Сета, Тома, родителе, друзей и родных. Их начинает пожирать огонь. Последнее, что я слышу, это жуткий смех. *** Я буквально подпрыгнула в кровати. Смех из моего сна подействовал как ледяной душ. Нужно успокоиться. Посмотрев в окно, я была готовы выть от досады. Сейчас около полуночи. То есть я проспала не так уж и много. Вот Черт! Эти кошмары заведут меня в могилу. Немного поразмыслив, я пришла к выводу, что сегодня уже больше не засну. Поэтому я решила спуститься в гостиную. Сев на кресло около камина, я принялась читать самую толстую книгу, что только нашлась. Книга так увлекла меня, что из транса меня вывел голос Сета. - Утро доброе, - зевая, произнес брат. – Ты сегодня рано встала? - Доброе, - проговорила недовольным голосом я. – Да, очень рано. В полночь. - Что? – лицо моего брата нельзя передать словами. Это была некая смесь ужаса, гнева и удивления. - Да-да, я знаю, - я закрыла книгу. – У меня опять кошмары. На этот раз еще красочнее и страшнее. - Я сейчас же напишу родителям. Я думал, что этот медальон должен помочь. Сет быстро ушел из башни. Постепенно гостиная начала наполняться учениками. Поняв, что больше нет смысла сидеть здесь, я пошла в Большой зал, где уже сидел брат. - Ты слишком бледная, - заметила Гермиона, которая с ребятами только подошли к столу. - Все нормально, не переживая, - выдавливая улыбку, произнесла я. День прошел как в тумане. Я ничего не помню из того, что происходило на уроках, о чем говорили вокруг. Лишь только после Ухода за Магическими Существами я начала приходить в себя. Мы вошли в замок. На стенде у мраморной лестницы — объявление, возле которого столпилось полсотни учеников. Рон, как самый высокий, встав на цыпочки, громко прочитал через головы: — «Турнир Трех Волшебников. Делегации из Шармбатона и Дурмстранга прибывают в Хогвартс в ближайшую пятницу — 30 октября в 6 часов вечера. Уроки в этот день закончатся на полчаса раньше...» — Здорово! Последний урок — зельеваренье! Снейп не успеет никого отравить! — ликовал Гарри. — «... После уроков всем ученикам отнести сумки с учебниками в спальни и собраться перед замком для встречи заморских гостей». Не успела я и пискнуть, как меня потащили за шиворот в сторону подземелья. По небрежному обращению я догадалась, что это Сет. Мой брат вел меня к Снейпу. Что ж. Придется кое-как плестись за ним. - Профессор, - брат без стука ворвался в кабинет крестного. И зря. Там как раз сидел Малфой. - А где профессор? – оглядевшись по сторонам, спросил Сет. - Он у директора, - скучающим тоном произнес Драко. – Предупреждая твой вопрос: я здесь сортировал старые зелья. Наказан за грубость. - Бывает и такое? – удивленным тоном из-за спины брата спросила я. - Видок не из лучших у тебя, так что молчи, - грубо заткнул меня Малфой. В ответ я показала ему язык. - Я вижу, что вы уже справились со своей задачей, - голос Северуса послышался из камина. – Тогда, мистер Малфой, можете идти. Драко чуть замялся перед выходом. Но все же покинул помещение. - Что вас привело ко мне? – без эмоций спросил крестный, усаживаясь за стол. - Личное, - глядя на дверь, произнес брат. Снепй сразу понял намек и пару раз взмахнул палочкой. - Я слушаю. - А вы просто посмотрите на Кет, - немного подтащив меня к столу профессора, ответил Сет. - Я все равно не понимаю, - оглядывая меня с ног до головы, произнес тот. - Брат, видимо, - начала я, - хотел сказать, что вы должны были заметить то, что я целый день хожу как сонная муха. В этом случае ваш вопрос бы звучал следующим образом: «Тебе опять приснился кошмар?» Ответ на это вопрос: «Да, и на этот раз он еще ярче и страшнее». Вот и все. - Что тебе приснилось? – доставая из ящика какие-то старые записи, спросил Снейп. - Огонь, а в нем родители и друзья. И еще смех. Такой жуткий. - Я думал, - встрял Сет, - что медальон ее защитит. Так почему? - На это вопрос нет ответа, - достав кубок, произнес профессор. – Я сделаю зелье, оно поможет заснуть. Думаю, одного кубка хватит на неделю. Потом придешь еще. Подождите здесь. Снейп делал зелье около часа. За это время я успела понять, что устала куда сильнее, чем думала. Как только Северус отдал небольшой бутылек со снадобьем, Сет поволок меня в башню. Я, по его мнению, слишком тяжелая. Опустив меня на кресло, он пошел к себе в спальню. Я же еле передвигала ногами. Пришлось просить помощи у Гермионы, сказав, что я слегка подвернула ногу на лестнице. *** И вот наступил долгожданный день. Войдя утром в Большой зал, все на миг замерли — ночью на стены вывесили огромные флаги всех факультетов: Гриффиндорский — красный с золотым львом, Когтеврана — бронзовый орел на синем фоне, желтый с черным барсуком Пуффендуйцев и зеленое знамя с серебряной змеей Слизерина. Позади профессорского стола развевалось невероятных размеров полотнище с гербом Хогвартса: большая буква «X» в окружении льва, орла, барсука и змеи. Фред с Джорджем и Сетом уже завтракали. Конечно же, мы направились прямо на эту троицу. — Да-а, дело дрянь, — мрачно сказал Джордж Фреду. — Если он все же откажется говорить с нами, придется писать письмо, послать совиной почтой или прямо вручить. Он явно нас избегает, но мы своего добьемся. — Кто вас избегает? — подсел к ним Рон. — Исчезни, — буркнул Фред раздраженно. — А почему дело дрянь? — спросил Рон Джорджа. — Младший брат слишком приставучий. — А что вы думаете о Турнире? Хотите в нем участвовать? — Я спросил у МакГонагалл, как будут выбирать участников, а она не говорит, — сокрушался Джордж — Велела замолчать и заняться трансфигурацией енота. — Интересно, что войдет в состязания? — задумался Рон, но тут же опять оживился. — Держу пари, мы все равно победим, правда, Гарри? Нам к опасностям не привыкать. — Не привыкать-то не привыкать. Но не перед судейской бригадой, — остудил брата Фред. — А кто обычно судит? — спросил Гарри. — Всегда директора школ-участниц, — подала голос я. — На Турнире тысяча семьсот девяносто второго года все трое получили увечья. Тогда участники ловили василиска, а он возьми и встань на дыбы. — Об этом написано в «Истории Хогвартса»! - произнесла Гермиона. - Правда, в ней не все достоверно. Я бы ее назвала «Пересмотренная история». Или еще лучше: «Необъективная история Хогвартса. Избранные места. Многие приукрашены». — Ты это про что? — не понял Рон. Иногда я поражаюсь его глупости. — Про домовых эльфов! — отчетливо и громко произнесла Гермиона. — Ни одного раза на протяжении тысячи страниц в «Истории» не сказано, что мы все участвуем в жестоком угнетении сотни эльфов. Гермиона то и не успокоилась со своей ассоциацией. Даже холодность Гарри и Рона не охладили пыл. — Да поймите же, — втолковывала она зачерствелым гриффиндорцам, — вам меняют простыни, топят камины, моют классы, на вас готовит целая армия крошек-волшебников. И за свой труд они не получают ни сикля. Это настоящие рабы! Некоторые, среди них Невилл, опустили в банку пару сиклей, чтобы Гермиона отвязалась. Кое-кто слегка проникся ее словами, но этим дело и ограничилось. А многие и вовсе сочли ее приставания за шутку. Рон возвел глаза к потолку, заливавшему зал последними лучами осеннего солнца. Фред проявил повышенный интерес к бекону (близнецы не купили значок «ГАВНЭ»). А Джордж сказал: — Слушай, Гермиона, ты-то хоть раз была на кухне? — Конечно, нет, — отрезала Гермиона. — Ученикам... — А мы были, — перебил ее Джордж и ткнул Фреда в бок. — И неоднократно. Воровали еду. И видели домовиков. Они там блаженствуют. Считают, что лучше работы нет! — Потому что они необразованные и внушаемы. Им можно внушить что угодно, — горячо продолжала Гермиона, но тут зашумела крыльями совиная почта, и она смолкла. К Гарри прилетела Букля, поэтому я не стала дальше вникать в их разговор. Да и немного сонная я. Зелье дает о себе знать даже после суток. Но кошмаров больше не было. Одна беда - сегодня Алиса с Генри приезжают, а я в таком состоянии. Сразу после последнего колокола все поспешили бросить сумки в комнатах и выйти на улиц. Деканы факультетов построили учеников в колонны. — Уизли, поправьте шляпу, — командовала профессор МакГонагалл. — Первокурсники, вперед. И пожалуйста, не толкайтесь! Рядами спустились по главной лестнице и выстроились перед замком. Был ясный холодный вечер. Сгущались сумерки. Бледная призрачная луна уже взошла над Запретным лесом. Меня поставили рядом с Гермионой. — Скоро шесть, — взглянув на часы, Рон устремил взгляд на дорогу, ведущую к главным воротам. — На чем, по-твоему, они едут? На поезде? — Сомневаюсь, — сказала Гермиона. — А как тогда? На метлах? — предположил Гарри, глядя в небо, усеянное крупными звездами. — Не думаю. Путь-то неблизкий, - произнесла я. Мне и самой было интересно. — Может, портал? — терялся в догадках Рон. — А может, у них разрешается трансгрессироваться до семнадцати лет? — На территории Хогвартса трансгрессироваться невозможно, сколько раз тебе говорить, — осекла его Гермиона. Все внимательно обшаривали взглядами небо. Ни малейшего признака летящего предмета. Как всегда, тишь и покой. К счастью, Дамблдор, стоящий с другими учителями в последнем ряду, воскликнул: — Чует мое сердце — делегация Шармбатона недалеко! — Где? Где? — обрадовались ребята, вертя головами. — Вон! — указал шестикурсник на небо в стороне Запретного леса. Нечто огромное, куда больше метлы, нет, целой сотни метел, летело по иссиня-черному небу, быстро увеличиваясь в размерах. — Дракон! — пискнул насмерть перепуганный первокурсник. — Ты что, дурак? Это летучий дом! — уверенно заявил крошка Дэннис Криви. Его догадка оказалась близка к истине. Гигантская черная тень почти касалась верхушек деревьев. Льющийся из окон замка свет озарил приближающееся чудо — огромную синюю карету, подобную башне. Ее тянула по воздуху дюжина крылатых золотых коней с развевающимися белыми гривами, каждый величиной со слона. Первые три ряда учеников подались назад. Заходя на посадку, карета снижалась с бешеной скоростью. И наконец, с оглушительным громом, от которого Невилл, подпрыгнув, наступил на ногу пятикурснику-слизеринцу копыта золотых коней размером с хорошее блюдо коснулись земли на опушке Запретного леса. Следом приземлилась карета и покатила, подпрыгивая на гигантских колесах; кони кивали исполинскими головами, выпучив огромные огненно-красные глаза. Открылась дверца, украшенная гербом: две скрещенные золотые палочки, из каждой вылетают по три красные звезды; с облучка прыгнул мальчик в голубой мантии, наклонился, что-то нашарил на полу кареты и развернул золотые ступеньки. Тут же почтительно отпрыгнул назад, и из кареты появилась черная лаковая туфля размером не меньше детских санок, и сразу же за ней изумленным зрителям явилась ее обладательница. Мадам Максим собственной персоны. Мадам была с головы до ног закутана в черную атласную мантию, на шее и толстых пальцах поблескивали превосходные опалы. Дамблдор зааплодировал. Ученики вторили. Многие вставали на цыпочки, чтобы лучше разглядеть великаншу. Лицо ее расплылось в улыбке. Она подошла к Дамблдору и протянула сверкающую драгоценностями руку. Директор, и сам роста немалого, лишь слегка склонился для поцелуя. — Дорогая мадам Максим! Добро пожаловать в Хогвартс! — Дамблёдорр, — произнесла мадам Максим грудным голосом. — Надеюсь, вы пребываете в добром зд'гавии? — Спасибо. Я в превосходной форме. — Мои ученики, — небрежно махнула она назад огромной ручищей. К нам прибыло десятка полтора, и все они дрожали от холода в мантиях из тонкого шелка. Кое-кто обмотал голову теплым шарфом. Только они могли додуматься до такой формы в октябре. — Ка'г-ка'гов уже приехал? — С минуты на минуту ждем, — сказал Дамблдор. — Вы его будете здесь приветствовать или пойдете сразу в замок? — Лучше пойдем в замок. Тут у вас холодно. Только вот кони... — Наш преподаватель ухода за магическими существами сочтет за счастье о них позаботиться. Он вот-вот вернется, только уладит небольшое недоразумение. Его... э-э... подопечные требуют повышенного внимания. — Его сопляки, — шепнул Рон Гермионе. — Моим коням нужен сильный конюший. — Мадам Максим явно сомневалась. — Они ошшень к'гепкие. — Уж поверьте, кому-кому а Хагриду эта работенка по плечу, — улыбнулся Дамблдор. — Ошшень хо'гошо! — слегка поклонилась мадам Максим. — Передайте, пожалуйста, мсье 'Агриду что пьют мои кони только ячменный виски. — Непременно передам. — Дамблдор тоже в ответ поклонился. — Следуйте за мной, — величаво махнула ученикам мадам Максим. Увидив ее, я слега наклонилась в поклоне. Дурная привычка. Гермиона посмотрела на меня, как на сумасшедшего. Потом ей объясню. — А дурмстрангские кони тоже, наверное, не меньше? — произнес Симус Финниган. — Будут больше этих — даже Хагриду с ними не справиться, — покачал головой Гарри. — Если, конечно, соплы его уже не прикончили. Интересно, что там у него стряслось? — Может, они убежали? — с надеждой предположил Рон. — Не дай бог! — содрогнулась Гермиона. — Представь себе: соплохвосты ползают по территории замка! Холод начал пробирать до костей. Кто-то поглядывал на небо. Тишину нарушали только фырканье и стук подков золотых коней мадам Максим. — Слышите? — вдруг воскликнул Рон. Откуда-то из темноты донесся престранный звук — погромыхивание, сопровождаемое всасывающим хлюпаньем, как если бы гигантский пылесос двигался по речному руслу. — Озеро! — крикнула Ли Джордан. — Гляньте на озеро. Стоя на возвышении у замка, мы отчетливо видели внизу черную гладь воды, которую теперь уже нельзя было назвать гладью. В середине озера появились завихрения, затем огромные пузыри, глинистый берег захлестнули волны, и вдруг в самом центре возникла воронка, как будто на дне вынули огромную затычку. Из самой ее сердцевины медленно поднимался длинный черный шест. — Это мачта, — объяснил Гарри нам. Величественный корабль неторопливо всплывал из воды, мерцая в лунном свете. У него был странный скелетоподобный вид, как у воскресшего утопленника. Тусклые огни иллюминаторов походили на светящиеся глаза призрака. С оглушительным всплеском корабль наконец весь вынырнул и, покачиваясь на бурлящей воде, заскользил к берегу. Вскоре раздался звук брошенного на мелководье якоря, и на берег спустили трап. С борта потянулись пассажиры, и в иллюминаторах замелькали движущиеся фигуры. Все они величиной не уступали Крэббу с Гойлом! Но вот они вошли в падающий из окон замка свет, и Гарри увидел, что не такие они и большие, просто на них надеты лохматые шубы. Человек, шедший первым, был одет в другие меха — гладкие, блестящие, серебристые, под стать волосам. — Дамблдор! — радостно воскликнул он, поднимаясь по склону. — Как поживаете, любезный друг? — Благодарю, прекрасно, профессор Каркаров. Голос у Каркарова бархатный, с льстивой ноткой. Высокий, худой, как и Дамблдор, но седина короткая, а козлиная бородка с завитком на конце едва скрывает безвольный подбородок. Подойдя к Дамблдору он взял его руки в свои и крепко тряхнул. — Старый добрый Хогвартс, — смотрел он, улыбаясь, на замок. Зубы у него желтоватые, а улыбка не вяжется с холодным, проницательным взглядом. — Как хорошо снова быть здесь... Как хорошо... Виктор, иди сюда. В тепло. Вы не против, Дамблдор? Виктор немного простыл... Каркаров поманил одного из учеников, тот подошел. Крупный, с горбинкой нос, густые черные брови... Это был Крам.
16 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник