ID работы: 627185

ХМ: Скитания

Гет
R
Завершён
434
автор
Размер:
378 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
434 Нравится 1628 Отзывы 129 В сборник Скачать

19.2. Дэрил

Настройки текста
Достав из пачки последнюю сигарету, Дэрил закурил, не сводя взгляда с темного леса и стараясь не оглядываться слишком часто на друзей у костра. Сегодня ночевать в машинах ушли только Хершел с Карлом, Лори с Бет и, конечно же, неугомонная парочка, которая снова искала уединения везде, где только можно. А Кэрол решила спать у костра. Просто так? Или чтобы быть ближе к этому ее черномазому поклоннику, который то и дело бросал на охотника торжествующие взгляды и не отходил от дамочки ни на шаг? И о чем они целыми днями говорят в машине, пока в дороге находятся? Этот вопрос тревожил Диксона всегда, но теперь особенно. Дэрил сам не знал, почему все получилось именно так. Почему он, зайдя тогда в аптеку и увидев перепуганную Кэрол, отступил в сторону, торопливо отводя глаза. Чтобы не показать, как он рад, как боялся, как сходил с ума от одной мысли, что с ней что-то могло случиться. Охотник просто испугался. Сам себя. Своих мыслей и своей реакции. Он никогда в жизни ни за кого так не боялся. Кроме родного брата. Которого теперь не было рядом. Это было слишком сложно принять, даже спустя полгода. А сможет ли он принять, если что-то случится уже с Кэрол? С той, которая так беспечно относится к своей жизни, постоянно влипая в какие-то неприятности? А потом всхлипывает на плече у Ти-Дога, принимая его куртку и идя рядом с ним. Словно это он ее нашел. Для себя. Отбросив окурок в сторону, Диксон прислушался к какому-то шороху вдалеке, замирая. Но тревога оказалась ложной, и охотник, покосившись на спящую у костра женщину и смерив взглядом лежащего неподалеку Ти-Дога, снова погрузился в свои мысли. О том, что злясь на Кэрол, он на самом деле раздражается на себя. Дэрил не хотел, чтобы его реакция на происходящее была настолько сильной, ему не нравилось так обижаться на подругу за каждое сказанное ею слово, за все глупые поступки и взгляды в сторону. Охотник не понимал, почему она не думает о том, что за нее переживали и боялись. Ведь это так просто! Если на тебя злятся за то, что ты где-то пропал и заставил поволноваться – то ты дорог! Это Дэрил понял еще в детстве, когда, отправившись пешком в соседний городок с друзьями, вернулся лишь затемно и с пренебрежением наблюдал, как на мальчишек орут родители. А потом плачут, прижимая к себе и сообщая, что места себе не находили. Что переживали, и что любят. Он, затаив дыхание, скользнул в дом, ожидая чего угодно, но ни мать, ни отец даже не заметили, что младшего сына не было дома. Мэрл, как обычно, гулял где-то с друзьями и тоже был не в курсе приключений брата. Поднявшись к себе в комнату, Дэрил сел на так и не застеленную с утра кровать и нахмурился, не понимая, почему он так хочет, чтобы и его сейчас отругали. Даже, быть может, наказали. Главное, дали понять, что им не все равно, где он и что с ним. И ему теперь – было не все равно. Как Кэрол не понимает? Почему смотрит таким обиженным взглядом и отдаляется, проводя время рядом с Ти-Догом, заговаривая с охотником только о какой-то ерунде, заводя какие-то свои секреты и даже отказываясь еду ему принести, как обычно? Ведь можно было бы просто поговорить. Хмыкнув своим мыслям, Дэрил в красках представил себе этот идеальный с его точки зрения разговор: он молчит, глядя в сторону, а она кается в своих последних поступках и обещает больше никуда и никогда даже не мечтать удалиться от своих кастрюль. Судя по гордо вздернутому носу женщины, который она демонстрировала ему сегодня весь день, подобного охотник не дождется. *** Прикинув по своим ощущениям, что уже должно было перевалить за полночь, Дэрил потянулся, собираясь идти будить азиата, который после любовных утех, небось, дрых без задних ног, но Глен явился сам. Заспанный, довольный и улыбающийся. Даже противно. Парень торопливо потер глаза, пытаясь придать себе более серьезный вид под недоверчивым взглядом охотника, который явно сомневался в том, можно ли доверять пост такой сонной тетере, и, не сдержавшись, широко зевнул. - Сейчас, я проснусь, не смотри так, - улыбнулся он, проверяя свое оружие и оглядываясь в темноте. - Без происшествий? Надеюсь, до конца ночи так и будет. Кажется, ходячих тут особо не видать. Может быть, наконец, выбрались мы из самой опасной зоны, а? Слушай, как ты думаешь, это везде так? Может быть, где-то там… далеко все живы и даже не заражены? - Я как-то об этом не думаю, - признался Диксон, все еще не решаясь оставить пост на не вполне проснувшегося Глена и только потому поддерживая разговор. – Не пофиг ли, что там как, если мы здесь? Даже если там этой заразы нет, к себе они нас не пустят, не надейся. - Ну да, конечно, - кивнул Глен и вздохнул. – А жаль. Может быть, они там уже и лекарство изобрели какое-то. Хотя нет. Тогда бы они прилетели сюда, помощь бы оказали, да? Наверное, так везде. Все умерли, одни мы остались… И то договориться не можем всё время почему-то. - Ты о чем? – нахмурился Диксон спустя пару минут молчания, в течение которых азиат сверлил его странным взглядом. - Ну, мне показалось что вы так с Кэрол и не помирились, хотя я вообще не знаю даже, почему поссорились, - Глен вопросительно взглянул на друга, наивно ожидая от того подробного рассказа о причинах размолвки с женщиной, и продолжил. – Вот видно же, что оба мучаетесь! Зачем?! - Слышь, ты точно там пиццу готовил, а не листовки о мире во всем мире раздавал? - Не готовил, а разносил! Ты, конечно, можешь не признаваться, но я ведь не слепой, как и остальные. Почему нельзя жить дружно? Не злиться друг на друга и не обижаться по мелочам? Я если честно, не понимаю, как Рик с Лори все это время вот так вот ходят. Бедный Карл, не очень ему, наверное, приятно видеть, как мать от отца шарахалась, а потом наоборот. Так у тех хоть причина серьезная… - Я спать, короче, - устало вздохнул Дэрил, не желая слушать никаких поучений от этого мальчишки, в который раз лезущего не в свое дело. - Подожди. Да стой ты! Пять минут. Я ничего не буду говорить больше, сами разбирайтесь. Я о другом еще хотел, - умоляюще взглянув на притормозившего Диксона, попросил азиат. – Мне твоя помощь нужна. Ну ничего такого не потребуется. Просто Мэгги… она так расстроилась из-за того, что получилось тогда. А Рик так твердо заявил, что теперь они никуда ходить не будут. Но я ведь за ней присматриваю, и она отличный боец! Ничем не хуже того же Ти-Дога и уж тем более Карла. Для нее это важно, понимаешь? И для меня. - Что ты хочешь? - Чтобы ты, нет, не поговорил с Риком, конечно, я такого даже не ожидаю, но хотя бы просто поддержал меня, когда я возьму с собой Мэг в следующий раз. Или не поддерживал его, ага? – парень с надеждой посмотрел на неопределенно пожавшего плечами Дэрила и вдруг отвел взгляд. – Знаешь, я ведь поначалу был против того, чтобы она выбиралась за продуктами и вообще куда-то выходила из безопасного дома. Она обижалась на меня и злилась. Мы даже ругались, вы не видели, но это было, и не раз. А потом она объяснила. Просто рассказала, как ей раньше все запрещали. Хершел был строгим отцом, его можно понять - две дочки красавицы, а Мэгги она такая… живая! Ей было интересно сходить на дискотеку, поехать в город, поступить учиться. И она каждый раз всего добивалась с огромным трудом. А иногда и не добивалась. И потому ей так сложно было принять, что я ей что-то вдруг решил запретить, поддержав Хершела, который тоже был против ее вылазок с нами. Она сочла это… предательством с моей стороны, что ли. И если бы мы тогда не поговорили... Если бы она не решилась сказать, если бы я отказался выслушать, мы бы, наверное, сейчас и вместе-то не были. А так просто решили все компромиссом, постаравшись понять друг друга. Это, конечно, сложно, но ведь возможно. Я вот иногда думаю, Мэгги отец запрещал что-то, любя и просто стараясь уберечь, и то она теперь вот так вот реагирует. А если бы ей запрещали все на свете с криками, побоями, унижениями, и всё такое? Ну, ты понял. Глен явно лукавил, когда обещал сменить тему. Скорее всего, он и помощи у Дэрила просил исключительно для того, чтобы заговорить на тему запретов и желания женщин помогать мужчинам даже с добычей пропитания. Несмотря на вопросы о причинах ссоры охотника с подругой, парень догадывался о них. И говорил сейчас не столько о своей девушке, сколько о Кэрол, с которой Диксон не сводил взгляд, рассеянно слушая друга и, наконец, действительно начиная понимать. Может быть, Глен прав? И она злилась только потому, что видит в желании Дэрила уберечь ее не заботу, а попытку подчинить и показать ее место? Даже не взглянув на тактично отвернувшегося азиата, который с серьезным видом уставился в темноту леса, Дэрил неслышно приблизился к спящей у огня Кэрол, вглядываясь в ее обиженное даже во сне лицо. Неужели женщина посчитала, что он такой же, как ее муж, который, по ее словам, действительно запрещал ей все? Почему она не поняла охотника в этот раз, как понимала его всегда раньше? Диксону было слишком сложно сказать, что он просто волнуется за нее, ему даже себе в подобном сложно было признаться, не то, что вслух выговорить. Но она ведь должна уже это знать! Машинально поправив едва сбившееся с плеча Кэрол одеяло, Дэрил вздрогнул, видя, как быстро распахнулись ее голубые глаза, глядя на него так испуганно, но так доверчиво. Сонная женщина была слишком трогательной, чтобы он мог задержаться рядом. Улегшись на одеяле с другой стороны костра, Диксон повернул голову, снова встречаясь с ее взглядом. Почему она так смотрит? Только несколько часов назад злилась, отводила глаза и обижалась. А теперь… Нет, Дэрил точно никогда ее не поймет. А жаль. *** Погрузившись в мысли о том, почему он так и не решился предложить Кэрол поехать с ним на мотоцикле, Дэрил, найдя вполне логичное объяснение этому в своем нежелании выглядеть дураком перед дамочкой и друзьями, вдруг прищурился, вглядываясь вдаль и не понимая, что за черная туча вдруг возникла на горизонте. Выругавшись от понимания, что это ни что иное, как огромная стая ходячих, которая уж очень резво двигалась им навстречу, Диксон вернулся к автомобилю Рика, сообщая об опасности. Но шериф уже и сам успел все увидеть, задумываясь, как лучше действовать, не теряя драгоценное время. Как оказалось, счет шел даже не на минуты, а на секунды, когда идущий впереди автомобиль свернул в сторону, неспособный проехать вперед. Но последовать за друзьями у Граймса просто не получилось и он, сбивая одного ходячего за другим, торопливо повернул в противоположную сторону, едва пробираясь через облепившую их толпу. Дэрилу пришлось объезжать дорогу по обочине, уворачиваясь от наступающих тварей. Выбравшись на участок, где было чуть свободней, охотник остановился, оглядываясь назад и понимая, что вернуться в ближайшее время у них не получится. Но и оставить Кэрол где-то там, в компании детей и Ти-Дога, он не мог. Рванув к автомобилю шерифа, Диксон кивнул Рику, пожимая протянутую руку. - Присмотри за ними, хорошо? Если мы до вечера не сможем вернуться и нагнать вас, то езжайте в город. В центре музей, вы сразу заметите. Встретимся там. Завтра, - встревоженно проговорил Граймс, понимая, что другого выхода нет. Не выслушивая причитаний рыдающей Лори, винившей себя в том, что разрешала Карлу ехать на чужой машине без нее, охотник, бросив взгляд на перепуганную семью Гринов, которая тоже волновалась за свою девочку, снова съехал на обочину. Пробраться через стаю, при звуках мотоцикла проявлявшую небывалую активность, было непросто. Только бы Ти-Дог продолжил ехать по прямой и не слишком быстро. Догнав друзей, Диксон коротко сообщил в приоткрытое окно о решении Рика, даже не останавливаясь и только бросая торопливый взгляд на облегченно улыбнувшуюся Кэрол и едва сдерживая ответную улыбку, которая в нынешних обстоятельствах была не вполне уместной – в этой местности ходячих было все еще много. Выбравшись из самых опасных мест и заметив у обочины небольшой старый одноэтажный дом, который даже издалека говорил о крайней бедности его бывших владельцев, мужчины приняли решение остановиться именно там. До города они сегодня уже точно не доберутся – слишком большой крюк пришлось сделать, а шанс, что друзья все же следуют за ними, оставался. Да и отдых детям не помешает. Осмотрев дом, в котором, вопреки ожиданиям, не оказалось ни единой мертвой души, Дэрил проследил за тем, как жмущиеся к Кэрол с обеих сторон Карл и Бет зашли внутрь. Поужинав за потемневшим от времени столом и развернув карту, охотник с Ти-Догом определились с самым удобным маршрутом. - Тут две карты. У нас больше ведь не было? – поинтересовалась Кэрол и нахмурилась. – А у Рика осталась? - Он вроде был когда-то в этом городе… - пожал плечами Ти-Дог, заметив испуганно распахнувшиеся глаза Карла. - Ключевое слово «в городе», а не возле, - хмыкнул Диксон и тут же отвлек парнишку. – Поможешь? Достав из багажника машины одеяла, охотник смерил взглядом мини-Граймса, вздыхая и понимая, что ради спокойствия ему придется провести с ним воспитательную беседу. - Слышь, Карл, попросить тебя можно? – доверительно обратился он к мальчику, решив показать тому его важность. – Девчонка-то совсем перепуганная сидит. За своих переживает, да и вообще боится. Ты бы как-то отвлек ее, и всё такое. Проходящая рядом Кэрол с бутылкой воды из салона едва заметно улыбнулась мужчине, явно догадавшись о его хитрости и послав благодарный взгляд. Как будто он ради каких-то там благодарностей старался отвлечь мальца. Просто не хотел слезы утирать детям, которые, судя по внешнему виду, были уже на грани истерики от страха. Зайдя в дом первым, Дэрил замер, слыша мягкий голос Кэрол, утирающей Бет слезы. - А ну прекращай, даже Карл держится, хотя боится без родителей и переживает за них. Давай, вытрем слезы и поможем ему не думать о плохом. Ну? Нужно подать ему пример и отвлечь как-то. Хорошо? Послушно кивнув, Бет неуверенно улыбнулась, а Кэрол, оглянувшись через плечо на охотника, вдруг подмигнула ему. Ти-Дог, заметив переглядывания друзей, возмущенно фыркнул из своего угла, где пытался нагреть воду для чая. Ночевать они все решили прямо на кухне, которая единственная была не заставлена всяким хламом. Закрыв двери и окна и укрывшись, здесь можно было вполне неплохо провести ночь. - А мы в музее и жить будем? – преувеличенно бодро спросил Карл, заходя в дом и опуская стопку одеял на стул. – Прикиньте, как интересно будет. - Да, очень! – с таким же энтузиазмом широко улыбнулась Бет мальчику. – А что за музей, кстати? Тебе папа рассказывал? Дэрил протянул одно из одеял поежившейся вдруг Кэрол и краем губ улыбнулся в ответ на ее благодарную улыбку. Но женщина тут же отвернулась, еще более широко улыбаясь подавшему ей первой чай Ти-Догу и заставляя охотника в бессилии сжать кулаки. Может быть, она еще и спать ляжет там с ним в обнимку, чтобы не так холодно было?! *** Обойдя на всякий случай окрестности и убедившись, что нигде рядом ходячих нет, Дэрил вошел в дом, тщательно запираясь и прислушиваясь к голосу Кэрол, которая уговаривала детей лечь спать. Матрасы они нашли прямо в доме, а вот с одеялами и прочим тут была беда, что наводило на мысль о том, что этот дом был заброшен гораздо раньше, чем началась эпидемия. Скорее всего, здесь уже много лет никто не жил, а прежние хозяева свои вещи перед переездом забрали, только некоторую мебель оставили. Но Диксон бы и сам такое старье бросил. Уложив детей в дальнем от окон углу кухни на соседних матрасах, Кэрол укрыла их одеялами и вдруг нахмурилась, задумываясь. Тихонько забрав с собой свечу, она приблизилась к столу. - А вы все одеяла из машины взяли? Только два осталось… - растерянно пробормотала она. – Или все остальные, наверное, в машине Рика с Лори? - Не парься, я без одеяла посплю, не замерзну, - торопливо проговорил Дэрил, который решил предупредить предложение Ти-Дога разделить с дамочкой импровизированное ложе на полу. - Да? – задумчиво переспросила Кэрол, даже не подняв на охотника глаз. - Ну ладно, вы ложитесь, отдыхайте, а я еще раз пройдусь по дому, посмотрю. Вдруг все же есть что-то. Вы ведь тогда ходячих тут искали, а не вещи. Может, пропустили. Да что вы? Я ведь по дому, на улицу не выйду, обещаю! Переглянувшись с точно так же напряженно привставшим Ти-Догом, охотник плюхнулся обратно на пошатывающийся табурет, провожая взглядом недовольную женщину, которая снова казалась чем-то расстроенной. Хотя в их ситуации это было неудивительным – друзья так и не смогли догнать их, а значит, поехали другой дорогой. И кто знает, насколько она окажется простой? - Я спать, - буркнул Ти-Дог, оглядываясь на сваленные в углу матрасы и со вздохом пододвигая один к стене. Посидев еще какое-то время за изучением карты и смерив насмешливым взглядом детей, которые, устав шептаться, уснули, взявшись за руки, Дэрил решил, что время, необходимое Кэрол на осмотр пары комнат, имеющихся в этом подобии дома, давно истекло. Потому он вполне может пойти и проверить, как там она. А то ведь такая и в пустой комнате себе приключений на голову найдет. Или просто успеет чего-то там придумать и расстроиться. Последний вариант оказался правдой, судя по сидящей прямо на столе женщине, которая не нашла лучшего занятия, чем бездумное созерцание темной стены. - Что случилось? – зашел в комнату охотник, с трудом преодолевая желание просто тихо вернуться обратно, пока его не заметили. - Что? Ничего, все отлично, - безразличным тоном сказала Кэрол и покосилась на Дэрила. – Зачем ты пришел? Убедиться, что я не ушла по лесу гулять? - Поздно уже, тебе отдохнуть нужно, - пожал плечами Диксон, решив не признаваться в том, что она права. - Хорошо, я скоро лягу спать. Что-то еще? - Ничего. Дэрил уже пожалел о том, что вообще сюда пришел, что заговорил с женщиной и попытался как-то помочь ей. Почему она вела себя так, словно вызов ему бросала? Как будто он ей навязывается? Выскочив за дверь, охотник, которого никогда не подводил слух, замер при звуке тяжелого вздоха, раздавшегося в комнате. Сжав руки в кулаки, он медленно развернулся и зашел в помещение, решительно приближаясь к Кэрол, заворожено наблюдающей за ним. - Извини, - четко проговорил Диксон, единственным желанием которого было обнять женщину, выдыхая эти и все прочие слова ее приоткрывшиеся от удивления губы. - За что ты просишь прощения? – наконец поинтересовалась она, так и не дождавшись от Дэрила никакого продолжения. Но он только беспомощно пожал плечами, не зная, как объяснить все то, что успел передумать за эти дни так, чтобы ей было понятно, чтобы не сказать ничего лишнего и чтобы попросить прощения именно за то, за что она обижалась. Снова тяжело вздохнув, Кэрол вдруг улыбнулась, слегка наклоняясь к застывшему на месте охотнику и утыкаясь лбом в его плечо. Не зная, что делать, он, вместо того, чтобы прижать ее к себе, как это, наверное, следовало бы сделать, просто прикоснулся рукой к спине Кэрол. Едва заметно, только чтобы она поняла, что Дэрил не отталкивает ее. Просто не может сделать большего, иначе это большее грозит перерасти во что-то совсем уж сумасшедшее. - Ты меня тоже извини, - неожиданно попросила прощения женщина спустя пару минут, отстраняясь и заглядывая в глаза друга. – Пожалуйста. Безмолвно кивнув, Дэрил отошел на шаг назад, замечая напряженно следующий за ним взгляд Кэрол. Кажется, он снова делал что-то не так. Как ее понять? Шаги навстречу ее, как показалось охотнику, пугают, но и шаги назад… обижают? Какие все-таки женщины сложные и противоречивые создания. - Я так ничего и не нашла, представляешь? Совсем пустой дом, только мышь дохлая в шкафу валяется, - поежилась Кэрол, которая вдруг заговорила как ни в чем не бывало. – Хорошо, что животных это все не коснулось, иначе нам бы, наверное, конец был. - Не думай о таком. Еще и перед сном, - нахмурился охотник, успев представить, как от одного укуса какого-нибудь комара все оставшиеся в живых быстренько бы превращались в ходячих – и недели бы хватило на полное уничтожение жизни на планете. – А одеяло не нужно, не впервой. Да тут и не особо холодно. - И мы можем накрыться одним. Оно ведь большое, - выдохнула женщина якобы совсем безразлично, с преувеличенным интересом глядя в окно. – Да? - Как хочешь, - только и сумел ответить Дэрил, интуиция которого просто вопила о том, что своим отказом он в очередной раз обидит дамочку. - Идем спать, - вдруг весело соскользнула со стола Кэрол и с умным видом повторила его же недавние слова. – Поздно уже, нам отдохнуть нужно. Проследовав за подругой в комнату, где при их появлении приподнял голову до сих пор не спящий Ти-Дог, Диксон, поколебавшись, все же устроил два матраса вплотную друг к другу, устраиваясь на самом краю одного. Кэрол не спешила, сходив и перепроверив, заперта ли дверь, подоткнув детям одеяла, попив воды. Наконец, женщина, взяв оделяло, накрыла им охотника и улеглась на своем матрасе, вопреки опасениям или, быть может, желаниям Дэрила, не предпринимая никакой попытки обнять его. Одеяло действительно оказалось довольно большим – его вполне хватало на двоих. Уставившись в потолок, Диксон даже на бок поворачиваться не решался, боясь, что сразу же ощутит на своем затылке дыхание обнявшей его, как когда-то в магазине, Кэрол. Или же заснув, сам обнимет ее, прижимая к себе. Судя по звукам, Ти-Дог тоже не мог уснуть, ворочаясь и явно не сводя глаз с друзей, лежащих под одним одеялом. Не выдержав, Дэрил покосился в сторону Кэрол, чтобы проверить, спит ли она, и встретился с ее взглядом. Женщина вдруг широко улыбнулась, заставляя и его губы расплыться в улыбке. Слишком резко отвернувшись, они оба снова уставились в потолок. Внезапно охотник ощутил прикосновение холодных пальцев к его ладони. В очередной раз за сегодня сделав над собой усилие, он не отдернул руку. А она, слегка сжав его пальцы своими, кажется, просто уснула. И ведь всего час назад Диксон насмешливо смотрел на спящих детей - рука в руке. А теперь и сам боится пошевелиться, чтобы вдруг не выпустить ладонь Кэрол, устроившуюся в его. *** Просыпаться было приятно, хотя как-то уж слишком непривычно. Медленно разлепив веки и попытавшись сообразить, где он, и что происходит, Дэрил быстро вспомнил дом на обочине и перевел взгляд на макушку Кэрол, так уютно устроившуюся на его плече. Женщина успевала еще и обнимать его одной рукой, прижавшись к боку и улыбаясь чему-то во сне. Старясь даже не дышать лишний раз, чтобы не разбудить подругу, охотник осторожно выскользнул из объятий. Накрыв Кэрол одеялом плотней, он бесшумно вышел из дома. Едва начавшее вставать солнце говорило о том, что друзья еще, как минимум, час будут спокойно спать, и Диксон решил развеяться, осмотреться, а заодно, быть может, и поохотиться – почти все запасы еды хранились в автомобилях у Граймсов и Гринов, а потому свежее мясо на завтрак не помешало бы. Остальное лучше пока экономить. Немного не рассчитав время, зато подстрелив пару белок, Дэрил в отличном настроении, которое, хоть он себе и не признавался, было следствием такого приятного пробуждения, приблизился к дому, где его ждали три фигуры со сложенными на груди руками и укоризненными взглядами. Особенно весело выглядела Бет, которой до фирменного взгляда мини-Граймса было далеко. Пацан свой прищур, как однажды увидел Диксон, даже перед зеркалом тренировал. Хмыкнув, охотник показал, что подобным его не возьмешь, но Кэрол, судя по всему, только начала. - Ты где был? Почему ничего не сказал? Не предупредил? Мы волновались! Дэрил! – возмутилась она, глядя на мужчину с искренним беспокойством и этим уже заставляя даже почувствовать укол вины. - Вы спали. Я думал, быстрей управлюсь, - буркнул он, вроде как, извиняясь, и тут же показал белок в оправдание. - Костер развели? Можно позавтракать, а то, что есть, пусть на обед или когда там. - Развели, - показался из-за угла дома хмурый Ти-Дог. – Давайте в темпе: готовим, едим и выезжаем. Надо в город до вечера добраться. Торопливо приготовив на огне что-то вроде шашлыков из бельчатины, которых оказалось на взгляд Дэрила маловато, но которыми, судя по виду, вполне наелись Кэрол с Бет, охотник поднялся на ноги, намереваясь уже идти к транспорту. - Стой, - вдруг остановил его Ти-Дог, который за время завтрака не проронил ни слова. – Нужно поговорить. Обсудить, что будем делать, если мы не встретимся с остальными. У нас слишком мало еды. Оставлять одних Кэрол с детьми в музее, на мой взгляд, будет опасно. - Я сам смотаюсь тогда за хавкой, если что, - передернул плечом Диксон, не понимающий, зачем говорить о том, что еще не случилось - им бы до города сначала доехать. - Что вы такое говорите! – нахмурилась Кэрол. – Конечно, мы сегодня же встретимся с ними! Я уверена в этом. - Нужно реально смотреть на вещи, - бросил Ти-Дог угрюмо, не обращая внимания на сжавшую кулаки дамочку. - Карл, Бет, идите в машину, хорошо? Живо! – поторопила детей женщина голосом, не терпящим возражения и, убедившись, что те отошли, требовательно уставилась на мужчин.- Вы соображаете, что говорите? Встретимся или нет – это еще вопрос, я согласна, может случиться что угодно. Но зачем их расстраивать? Кому станет легче от того, что дети будут изводиться весь день? Им и без того страшно, они и без вас десяток негативных вариантов развития событий способны придумать! Зачем заранее лишать их надежды? Тем более, что ситуация совсем не так плоха, и нет никаких причин считать, что мы не найдем остальных. - Прости, я хотел… как лучше, - наконец, понял, что он был не прав, выплескивая свое плохое настроение на и без того перепуганных детей, Ти-Дог. – Поехали? Потушив костер и проверив, все ли они забрали, Дэрил заглянул в салон автомобиля, убеждаясь, что кошка послушно сидит на руках у расстроенной Бет. Поколебавшись, он остановился возле Кэрол, которая, выйдя из дома с небольшой сумкой, направлялась к машине. - Если хочешь… ну это… со мной можешь, - пробормотал он, опустив взгляд. - Спасибо, - мягко улыбнулась женщина, подняв на Дэрила глаза, которые сегодня были особенно яркими. – Я бы с удовольствием. Но… дети. Боюсь, они теперь не в самом лучшем настроении, так что придется их сейчас отвлекать и развлекать беседами. В следующий раз обязательно. Если позовешь. Кивнув и почувствовав себя последним идиотом, который не мог понять, то ли он и правда не вовремя предложил Кэрол поехать с ним, то ли она так талантливо отмазалась, Диксон отошел к мотоциклу, выезжая первым. Остановившись в обед на полчаса, чтобы торопливо перекусить, они еще раз проверили карту, убеждаясь, что выбрали самую удобную и короткую дорогу и продолжили путь. Каждый с надеждой на то, что друзья уже ждут. Приехав на место уже в сумерках, Диксон, облегченно отметив, что ходячих на улицах города почти не видно, а это значит, что стая, скорее всего, как раз отсюда и уходила, стал вглядываться в постройки, стараясь не пропустить этот самый требуемый ему музей искусств. Граймс не соврал – здание действительно было заметным и напоминало какую-то церковь из красного кирпича. Выскочив из машины, дети едва не сбили с ног Кэрол, бросаясь к двери музея в надежде, что все остальные уже давно там. Но Дэрил не разделял их энтузиазма, уже успев осмотреться и увидев, что никаких знакомых автомобилей поблизости нет. А здание явно было закрыто изнутри. Переглянувшись с охотником, Ти-Дог уже было собрался постараться выбить замок, но какой-то шум заставил его, как и всех остальных, застыть. На всякий случай постучав еще раз, Кэрол улыбнулась, с облегчением слыша, что дверь сразу же начали открывать. Неужели Дэрил ошибся, и друзья уже здесь? Но появившийся перед ними человек оказался совершенно не знаком группе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.