История с духами

Перевод
R
Завершён
152
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
14 страниц, 6 269 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
152 Нравится 9 Отзывы 41 В сборник

Глава 1.

Настройки
Глава 1. В эту ночь погода переменилась. Духота, укутавшая Англию подобно стеганому одеялу с апреля, уступила место проливному осеннему дождю, который забарабанил по сухим крышам, раскаленным мостовым и иссохшей почве Лондона. Это был теплый ливень, из тех, что падают крупными, полновесными каплями, раскрываясь теплыми парусами воды в пыльном воздухе. Казалось, что он дома. Крейн лежал в постели, прислушиваясь к сильному стуку дождя в стекла. Он всегда любил сезон дождей в Шанхае. А Мэррик ненавидел его, беспрестанно брюзжа, мол вся суть в том, чтобы уехать из хреновой Англии, чтобы не видеть этот хренов дождь. Там сейчас тоже дожди, и он понял, что тоскует по городу, который любит, по вечеринкам в сезон муссонов, на барках, где дождь барабанит по навесам, по битком набитым питейным заведениям, пропахшим потом, запахом камней, которые долго были сухими, а теперь мокли под дождем, специями и мокрой кожей. Все выглядело намного более привлекательно, чем в Англии. Но в Шанхае не было бы Стивена. Его любовник свернулся калачиком рядом с ним, забывшись глубоким сном. В лунном свете, падающем из-за наполовину собранных занавесок, Крейн видел одолженное тату, которое энергично размахивало крыльями на бледной коже, все еще магически оживленное после ночи любви. Его рука зависла над спиной Стивена, и он наблюдал как чернильная птичка пытается клевать его пальцы. - Оставайся тут, - мягко сказал он татуировке. Не он решил наколоть ее Стивену, и он не согласился бы пожертвовать ею, если бы его спросили, но ему все равно нравилось видеть ее там. Стивен чувствовал себя заклейменным ею, отмеченным как принадлежащий Крейну, он знал это и находил удовольствие в мысли, что это слегка тревожит его. Мой любимый. Мой шаман. Мой кровожадный, упрямый, изворотливый Стивен. Он мог бы ужиться с Англией ради Стивена. Но сейчас он лежал и думал о Шанхае. Скрип и глухой удар задней двери воспринялся как облегчение. Можно, по крайней мере, поговорить с Мэрриком, если это он. Хотелось устроить вечер воспоминаний, а, судя по необычно громким звукам с другого конца квартиры, скрипу стульев и тяжелым, глухим ударам, Мэррик порядочно надрался. Посреди ночи и пьяный он мог быть забавен. Крейн осторожно освободился из сонных объятий Стивена, мягко и неслышно прошелся за одним из своих шелковых китайских халатов и выскользнул из спальни. Дверь в кухню была закрыта. Он потянул дверь и увидел, что кухня освещена единственной свечой, а Мэррик сгорбился в кресле, обхватив голову руками. Он собрался было отпустить саркастическое замечание насчет пьяных гулен, как Мэррик подскочил и сел прямо. - Ты его видишь? - Кого? – спросил Крейн, закрывая за собой дверь и морщась от ударившего в нос перегара. – По-моему, ты слегка переборщил. Ты где был? - У старого Тома, - невнятно пробормотал Мэррик. Крейн почувствовал легкую досаду от того, что так плохо знаком с самыми паршивыми трактирами Лондона, ему это имя ничего не сказало. В Шанхае он точно бы знал, где был Мэррик, а, возможно, еще бы и выпил с ним. - С кем ты был? Глаза Мэррика были расфокусированы, лицо на секунду задергалось. - С мистером Хамфризом. Должно быть, он не расслышал. - С Хамфрейзом? С одним из твоих сомнительных приятелей? - С Хамфризом, - скрежещущим голосом произнес Мэррик, в этот раз Крейн все расслышал отлично. Напоминание о мертвом друге неприятно царапнуло. - Отлично, это уже не смешно. Иди в постель. Мэррик не слушал. Он медленно поднял руку и указал на Крейна. Его палец трясся. - Бога ради, ты вдрызг пьян. Что ты делаешь? - За тобой! Крейн даже не обернулся. Он бросился вперед и в сторону, нанося удары ножом, который схватил со стола, нож метнулся вверх-вниз, готовый ударить, в это время он обернулся и увидел… Ничего. Дверь была закрыта. Словно ему могло что-то угрожать в собственной квартире. - Кретин! – он швырнул нож на пол, разозлившись на собственную реакцию, и обернулся к своему подручному. Мэррик все так же таращился на что-то, с губ срывались беззвучные слова. Глаза все еще были широко распахнуты темными ямами при тусклом свете. Вообще-то, это работа Стивена – видеть то, чего нет. - Что ты пил, придурок? Давай колись. - Мистер Хамфриз тут, - прошептал Мэррик. Крейн не смог удержаться и оглянулся. Слишком много времени, проведенного со Стивеном, дало свои плоды – самые дикие заявления кажутся правдоподобными. - Его здесь нет. Ты пьян. - У него на шее чулок. О боже, он смотрит на тебя. - Так, хватит, - Крейн схватил Мэррика за руку, намериваясь поставить его на ноги, и, когда он это сделал, Мэррик навалился ему на плечо, почти сбивая с ног. Крейн был вынужден схватиться за стол, чтобы не рухнуть. – Что за хрень… - Вугу! Крейн нырнул за стол, и тут же проклял и себя и Мэррика. Вугу – черная магия, играла большую роль в их жизни с тех пор, как они вернулись в Англию, и, по крайней мере, один враждебный им чернокнижник все еще на свободе. Он не хотел, чтобы об этом упоминалось в его собственном доме. Он пытался устоять на ногах, но на плечо надавили, утягивая его вниз. - Отвали. Здесь никого нет, а мы с тобой оба слишком стары для этого идиотизма. Отправляйся в постель. Мэррик не ответил, но его хватка изменилась, он больше не давил на плечо Крейна, пытаясь увести от несуществующих опасностей, а он вцепился, зарываясь пальцами, словно отчаянно нуждаясь в поддержке. - Юань-юань, - хрипло сказал он. – Она здесь. Она здесь. - О господи, - Крейн развернулся, чтобы вцепиться в руку Мэррика. – Прекрати это! Я здесь, а не она. Ее здесь нет. Здесь никого нет. Ты меня слышишь? - Я вижу ее, - лицо Мэррика побелело, он смотрел куда-то недалеко от себя. – Я вижу ребенка. Я всех их вижу. Крейн схватил его за подбородок, повернул к себе его голову, готовый закричать ему в лицо, но слова замерли у него на губах. Глаза Мэррика блестели и были жидкими. Ни зрачков, ни радужек, ни белков. Просто густая, чистая жидкость, слабо подсвеченная поднимающимися серо-голубыми воронками, и пока Крейн пялился на него, капля ее выкатилась из глазницы и потекла вниз по щеке. - Стивен! – заорал он, рванув к двери и распахивая ее. – Стивен! Стивен уже покинул постель, и, спотыкаясь, шел по комнату, заспанный, голый, бормочущий, когда Крейн добежал до двери в спальню. Крейн схватил его за запястье и потащил на кухню, где практически пихнул его в Мэррика. - Посмотри на его ебаные глаза! Сделай что-нибудь! - Черт побери! – рявкнул Стивен, полностью проснувшись за те два шага, что сделал до стола. Он схватил лицо Мэррика, исследуя его руками. – Что случилось? - Не знаю, он в стельку пьяный и видит призраков… О боже! – глаза Мэррика вздулись, словно кто-то выдавливал прозрачное вещество в них изнутри. Потекло еще больше густых слез. Его губы шевелились. – Заставь это прекратиться! Лицо Стивена было напряженным. - Пытаюсь. Это не внешнее, здесь нет подобия, тут что-то вроде… что за черт?.. Мэррик задушено прохрипел: - Водри… - Я здесь! – воскликнул Крейн, но Мэррик не видел, кто с ним говорит. - Водри. Идиот. Чертов дикарь! Я не пущу тебя к нему! – Жуткое вещество в его глазах дико пульсировало, затем, задергавшись внезапно, он откинулся на стуле, голова поникла. - Мэррик! - Все в порядке, - Стивен зашел за стул Мэррика, положив руки на голову потерявшего сознание, и, нахмурившись посмотрел вниз. – Ну, то есть не совсем, но это я его вырубил. Я думаю, что лучше бы ему не быть в сознании. Что бы это ни было, оно идет изнутри него и оно недоброе. Ты не мог бы принести мне что-нибудь накинуть? - С ним будет все в порядке? - Я не знаю, что происходит. Крейн сжал кулаки. - Я нужен тебе здесь, чтобы помочь ему. - Не мешай мне работать, Люсьен. И одежду, пожалуйста. Крейн решил не считать, что это прозвучало холодно, и ему было бы не безразлично, что это было именно, с Мэрриком, валявшимся в отключке, с густой, вязкой слезой, скользящей вниз по челюсти, а у Стивена было не слишком много мяса на его субтильной фигуре. Он сходил за одним из своих китайских халатов, который оказался нелепо длинным для Стивена, кутая его в шелка, в другой раз он непременно бы насладился этим зрелищем, а потом сорвал бы халат. Стивен не отвечал. Он закрылся, полностью погрузившись в свои мысли. Крейну хотелось схватить его и трясти, пока не получит хоть какие-то ответы. Он ждал, сколько мог, где-то с минуту, потом спросил: - Есть что-нибудь? - Трудно сказать, - руки Стивена двигались возле лица Мэррика, вращаясь и перебирая воздух. – Что ты имел в виду, говоря, что он видел призраков? - Он сказал, что видит Монаха Хамфриза. И его жену. - Жену мистера Хамфриза? - Мэррика. Стивен посмотрел вверх. - Я и не знал, что он был женат. Что с ней случилось? Крейн почувствовал, как сжало грудь и в легких стало не хватать воздуха. Он давно не говорил на эту тему. - Она умерла родами. Десять лет назад. Он… ах, да, он сказал, что видит ребенка. - Ребенок тоже умер? Это было одно из худших воспоминаний Крейна, хотя ему было из чего выбирать. Крики, окровавленные руки акушерки, когда она без обиняков спрашивала, кого Мэррик выбирает спасти – мать или дитя. Его побелевшее лицо, когда он выбрал, и позже, когда стало ясно, что решение было неверным или, возможно, изначально бессмысленным. Потом, когда все было кончено, они ушли в многодневный запой, потом Крейн вытащил его в беспорядочные торговые экспедиции где-то на год, единственной целью которых было движение, вечное движение. Стивен кивнул, явно прочитав ответ на его лице. - А ты? - А что я? - Он видел тебя. Что-то там про дикаря, к которому тебя не хотели отпускать. Что там было? Рука Крейна непроизвольно метнулась к его шее. Он бы не удивился, если тончайшие порезы, давным-давно зажившие и поблекшие, открылись бы вновь. Казалось, они снова засаднили сегодня. - Военачальник с севера. Где мы были, когда убили Сан Цзи-иня. Это был тот еще придурок по имени Богхда, с которым я развлекался несколько месяцев, а потом он… эээ… запер меня в своих комнатах, когда я попытался уехать. У Мэррика заняло несколько недель вызволить меня оттуда. Но он вытащил меня, так что я не привидение. Зазвенел звонок передней двери, заставив их обоих подпрыгнуть. Крейн посмотрел на часы, показывающие полпервого ночи. - Кто это, черт побери? - Разберешься с этим? – Стивен снова сосредоточился на Мэррике. Крейн пошел в кромешную тьму прихожей и тут же ободрал голень об один из этих чертовых столиков. Он неуклюже нашарил лампу и включил газ, с обычным для этого шипеньем и дурным запахом. - Свет, - бросил он Стивену. Газ послушно загорелся и он поспешил к тяжелой входной двери, открыл ее, когда снова зазвенел звонок и увидел Эстер Голд. Она была мертвенно бледной. Ее волосы были скручены в небрежный, запутанный пучок, а на ее юбках было несколько мокрых, темных пятен. - Лорд Крейн, надеюсь, Стивен здесь. Она не оторвет Стивена от Мэррика, неважно какой там случился кризис. - Он занят. - Он будет занят еще больше, - она бесцеремонно отодвинула Крейна. – Стив! - Я на кухне, - раздался задумчивый голос Стивена. – У меня тут проблема. - Кто-то видит призраков? Крейн схватил ее за плечо. Она обернулась с предупреждающим взглядом, который он проигнорировал. - Вы знаете об этом? - Я не могу сказать «знаю», - Эстер слишком легко избавилась от его руки движением плеча, и поспешила вперед, сердито нахмурившись, увидев тускло освещенную сцену на кухне. Пара свечей вспыхнула огнем. - Это мистер Мэррик? Вы его вывели из себя, прежде чем его глаза взорвались? - Что?! - Да, может быть и такое, - голос Стивена был чересчур спокойным. – Что случилось? - У нас девять – теперь десять – жертв, которые кричат, что они видят людей, которых нет. Их глаза становятся прозрачными и густыми, и если они продолжают смотреть… - она щелчком раскрыла пальцы и сымитировала голосом хлопок взрыва. – Это чертовски непонятно, у нас ни малейшего представление, что это такое. И, Стив… это затронуло Сейнт. Стивен резко вскинул голову. - Она… - Я ее вовремя вырубила. Стивен прикрылся безжалостным профессиональным выражением лица, холодная точка, где справедливость становится возмездием. - Не думаю, что это привидения. Мистер Мэррик видел лорда Крейна. - При каких обстоятельствах? - Он оставил его в беде, - двое юстициаров обменялись взглядами, явно понимая друг друга, и Стивен слегка пожал плечами. – Давай выясним что это. Я… эээ… пойду оденусь. Я могу что-нибудь еще сделать для него, Эс? - Я ничего не знаю об этом. Уложить его в постель и убедиться, что он не проснется. - Безопасно оставлять его одного? – спросил Крейн. - Я оставлю его без сознания, - ответил Стивен. – Он не проснется до тех пор, пока я не решу, что ему не станет хуже от этого. Больше мы ничего не можем сделать, кроме того, чтобы выяснить, что происходит, и остановить это. Крейн кивнул. - Вы уверены, что это общее? Не атака на Мэррика или на меня через него? - У нас еще девять жертв, - сказала Эстер. – Включая юриста, Сейнт, разнообразных уличных торговцев, двух ночных бабочек, школьную учительницу и ризничего. Кажется, задевает случайным образом. - Мне нужно остаться с ним? - У вас есть другие планы? – спросила Эстер. - Не думаю, что есть смысл оставаться с ним, если тебе нужно куда-то идти, - сказал Стивен. – Для него не будет разницы. Я могу накинуть защиту на дверь, если ты уйдешь сейчас. Э-э-э, а куда ты идешь? - Я иду с тобой. - Люсьен, не думаю… - нахмурился Стивен. - Эта штука заставила его увидеть Юань-юань, - Крейн слышал лютую злобу в своем голосе. – Так что ты выяснишь, кто это сделал и заставишь прекратить, а потом я собираюсь открутить его еб… чью-то голову. Медленно. - Думаю, моя тонкая душевная организация вынесет это, - сказала Эстер. – Идемте, если хотите. Мне все равно, лишь бы вы поторопились.
152 Нравится 9 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (1)