ID работы: 6273008

Иллюзии, навеянные мечтой

Гет
R
Завершён
62
Gurifisu бета
Размер:
239 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 220 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 8. Границы самообладания

Настройки текста
      Казалось, что некогда прерванный кошмар словно настаивал на том, чтобы невольный зритель узрел сие недоразумение до конца.       После того как повозка вместе с её пассажирами-мертвецами скрылась в гуще леса, Уолкер нехотя осмотрелся. Он всячески внушал себе, что бояться нечего, но окружающая обстановка всё же наводила немало жути. Сотни, возможно, тысячи могильных плит и крестов возвышались над землёй, местами заросшей бурьяном и низкорослой травой. Давяще-мёртвая тишина заставляла прислушиваться к малейшему шороху, усердно пытающемуся её нарушить, что доводило едва ли не до паранойи, а пронизанная лишь только лунным светом мгла — внимательно всматриваться в неё.       Многие говорят, мол, бояться надо живых, а не мёртвых, однако к Аллену это явно не относилось. Юноша, будучи довольно-таки мнительным, неосознанно рисовал в голове призрачные образы тех, кто лишился права пребывать в мире живых. Ему постоянно чудилось, что они, прячась в тени, пристально наблюдают за ним. Будто выжидают.       Какое-то время Уолкер переминался с ноги на ногу, думая, что делать. В попытке покинуть это злополучное место, он пошёл вдоль дороги, но вскоре понял, что просто ходит кругами, из-за чего не паниковать становилось всё сложнее.       Не могу же я застрять тут навсегда?! — нервничая, мысленно вопил парень.       Несильный порыв ветра привёл в движение местную растительность, а юношу обдал пронизывающим до костей холодом. Изо рта же начал клубами выходить пар. Обняв себя за плечи, Аллен попытался унять вызванную в теле дрожь. Мысленно проклиная себя за врождённую невезучесть, он хотел было вновь двинуться вперёд, но, увидев вышедшую из тени деревьев девушку, встал как вкопанный. Та, остановившись в паре метров от него, немного опустила голову и завела руки за спину, как будто что-то пряча.       — Аллен, мне нужно кое-что показать тебе, — тихим бесцветным голосом сказала она. — Идём со мной.       — Думаю, будет глупо спрашивать, что ты забыла на кладбище посреди ночи, — криво усмехнувшись, на удивление спокойно ответил Уолкер. — Что ты хочешь показать мне, Дейзи?       Девушка, промолчав, резко развернулась и по узкой тропе, что пролегала между могилами, направилась вглубь леса. Прежде чем пойти следом, юноша с минуту постоял на месте, сомневаясь, стоит ли подчиняться ей. Может, достаточно проигнорировать происходящее, и тогда кошмар закончится? Вот только интуиция подсказывала, что будь всё так просто, то он бы уже давно выбрался отсюда.       Поначалу Аллен инстинктивно держался на расстоянии от своей подруги, из-за чего несколько раз чуть не упустил её из виду. Кроны деревьев почти не пропускали лунный свет, поэтому с каждым пройденным метром темнота сгущалась. Вздрагивая да ёжась от холода, юноша всё же попытался ускориться, но совсем скоро обнаружил, что девушка окончательно пропала из поля зрения. Выйдя на более-менее открытое пространство, он далеко не один раз чертыхнулся. Луна скрылась за тучами, оставив уже не на шутку разъярённого паренька в непроглядной темноте. Среди могил. В одиночестве.       — Эй, Дейзи, ты что, хотела показать мне местные достопримечательности? — сорвалось у него с языка, однако ответа так и не последовало.       Прислонившись спиной к ближайшему дереву, Уолкер тяжело выдохнул и зажмурил глаза. Парень не мог вспомнить, что произошло перед тем, как он заснул, не мог придумать, как найти выход. Этот сон длился гораздо дольше всех предыдущих. Во всяком случае, ему так казалось. Как будто кто-то, оставив его наедине с покойниками, испытывал таким образом терпение и выдержку оного.       — Аллен…       Юноша мгновенно распахнул глаза и с трудом разглядел во мраке лицо Дейзи. Та стояла совсем близко, поэтому он, испугавшись, машинально вжался в дерево.       — Ч-что… как ты…       Девушка приложила указательный палец к его губам.       — Т-ш-ш, не нужно ничего говорить, — шёпотом произнесла она, настойчиво вторгаясь в личное пространство. — Ты весь продрог…       Обняв ошарашенного Уолкера, Дейзи прильнула губами к его шее. Её горячее дыхание спровоцировало целую волну мурашек. Девушка тем временем, запустив пальцы в волосы юноши, немедля принялась осыпать того влажными и совсем не пристойными поцелуями, однако он, ухватив ту за плечи, не без усилий заставил отстраниться.       — Прекрати, Дейзи.       — Почему?       — Ещё спрашиваешь?       Аллен буквально почувствовал, как её губы изогнулись в не самой доброй ухмылке.       — Сразу вспомнил о своей ненаглядной Линали?       — Само собой, — твёрдо ответил парень. — И вообще, разве я должен что-то объяснять своей галлюцинации?       — Разумеется, нет, — выдержав небольшую паузу, ответила та и обняла собеседника за шею. — Но признай это, Аллен, ты был бы не прочь повторить наш опыт…       — Да о чём ты?       Дейзи потёрлась носом о щеку юноши, после чего на ухо прошептала:       — Тебе понравился наш поцелуй.       — Ничего подобного, — тут же возразил он.       — Сейчас ты пытаешься обмануть сам себя, милый, — протянула собеседница, чмокнув его в уголок рта.       Такое заключение привело Уолкера в растерянность. Может, у него в тот момент и возникала подобная мысль, но это не значит, что его чувства к Дейзи хоть как-то изменились в её пользу. Скорее он даже стал испытывать к ней некую неприязнь, ведь она не побоялась принудить его к этому путём угроз и шантажа, за что её уж точно не хотелось погладить по голове.       — Ты же умный мальчик, Аллен, — снова заговорила девушка, лаская ладонями лицо и шею юноши да словно невзначай касаясь его губ своими. — Ты должен осознавать, что единственный человек, который тебя по-настоящему понимает — это Дейзи. Прекрасно зная о том, кто ты и что совершил, она продолжает любить тебя. Дейзи всецело предана тебе и останется таковой, даже если другие отвернутся от тебя.       Прикосновения собеседницы почему-то действовали на парня успокаивающе, если не опьяняюще, из-за чего становилось всё тяжелее противостоять её напористости. Голова отказывалась соображать, а всё тело вмиг ослабело. Вновь ощутив на шее влажный поцелуй, юноша неосознанно запрокинул голову.       — К чему ты клонишь? — прикрыв веки, тихо произнёс он.       — А разве не понятно? Ты утаиваешь от Линали правду о себе, так как знаешь, что она не примет её, а значит, неизбежно окажется в числе тех, кто отречётся от тебя.       Уолкера как будто ударили под дых.       — Я не допущу того, чтобы Линали узнала об этом, — оттолкнув от себя девушку, уверенно заявил он. — И до последнего буду пытаться удержать её. Да, это можно назвать эгоизмом, но иначе я не могу. — С губ собеседницы сорвался странный смешок, отдающий откровенной издёвкой. — Что же касается Дейзи, то предана она уж точно не мне, а разве что самой себе. Её чувства не менее эгоистичны, чем мои к Линали. Дейзи действует лишь в угоду себе, поэтому до тех пор, пока я буду ей нужен, она не выдаст меня.       Из-за туч, наконец, показалась луна. Аллен, хорошенько разглядев свою спутницу, мягко говоря, опешил. Та, мрачно ухмыляясь, сверлила его зловещим взглядом тех самых янтарных глаз.       — Вот как, значит. Наивно надеешься, что в случае неудачи сумеешь вымолить у Линали прощение, а возможно, даже понимание, — бесстрастным голосом проговорила она. — Действительно, ведь ты не считаешь себя до конца виноватым в содеянном, искренне веря, что всё произошло не по твоей воле. А те, кого ты отправил в это замечательное место — в принципе, заслужили билет в один конец.       — Ты спас их нечестивые души, Аллен, — прозвучало в сознании юноши. — Согласись, тебя ведь частенько посещает подобная мысль?..       — Кто ты, чёрт возьми?       Со стороны собеседницы послышался недобрый смех, сопровождающийся жутким оскалом.       — Я — часть тебя. Ты же знаешь, Аллен.       Этот голос не имел ничего общего с голосом Дейзи, как и с человеческим в принципе. Несмотря на то, что Уолкер по-прежнему не понимал смысла этих слов, его сердце болезненно сжалось, а чувство какого-то невыносимого отчаяния сдавило горло.       В этот момент где-то неподалёку стали раздаваться звуки тихого истошного плача. Юноша обернулся и увидел стоящего в нескольких метрах от себя ребёнка, точнее — мальчика. Тот, будучи повёрнутым к первому спиной, прятал лицо в ладонях и, дрожа то ли от страха, то ли от холода, всё также плакал. Совсем ещё маленький, беззащитный и… абсолютно седой.       Аллен, не в силах вымолвить хоть слово, непроизвольно сделал шаг вперёд и потянулся к ребёнку рукой.       — А вот и причина, по которой мы здесь собрались…       Мальчик вздрогнул и медленно обернулся. Уолкер застыл в ужасе.

***

      Раннее утро. Время, когда первые солнечные лучи начинают медленно прогревать подмёрзшую за ночь землю, а назойливый туман, что стелется повсюду, заставляют отступать да бесследно испаряться.       Проснувшись, Аллен далеко не сразу сообразил, где находится, из-за чего едва не разбудил спящую у него под боком девушку. Та лишь потянулась и, положив голову на грудь юноши, продолжила посапывать. Он же, затаив дыхание, боялся даже пошевелиться. Восстановив в памяти события прошлой ночи, парень, иронично усмехнувшись, подумал, что поверить в достоверность своих кошмаров гораздо легче, нежели в их недавнюю близость.       Уолкер раньше как-то и не задумывался, что любовь в подобном проявлении может доставить столько необычайно ярких и незабываемых ощущений. Но даже тогда, познавая тонкости истинного наслаждения, он умудрился всё испортить, так как в очередной раз убедился, а точнее внушил себе, что не заслуживает такого подарка, который с лёгкостью, ничуть не сомневаясь, ему преподнесла Линали.       — Ту-дум, ту-дум… — вдруг прошептала девушка, сильнее прижимаясь к груди недоумевающего парня. — Твоё сердце, почему оно так часто бьётся? Тебе приснилось что-то плохое?       С губ юноши сорвался судорожный вздох. Проведя ладонью по её волосам и плечу, он тихо сказал:       — Я совсем не понимаю тебя, Линали.       Кемпбелл подняла голову и ещё сонными глазами воззрилась с немым вопросом на Уолкера.       — Что же тебя смущает? — застенчиво улыбнувшись, таки вслух спросила она.       Прежде чем ответить, Аллен, осторожно ухватил девушку за плечи и перевернул её на спину, а сам навис над ней. Линали, слегка покраснев, машинально хотела прикрыть руками обнажённую грудь, но в последний момент передумала, посчитав, что стыдиться своего возлюбленного попросту глупо. При виде столь прекрасной во всех смыслах картины в голову юноши невольно стали закрадываться отнюдь не самые скромные мысли.       — Почему ты так легко вверяешь мне себя? — спросил он, касаясь тыльной стороной ладони нежной девичьей щеки. — Ведь ты так мало знаешь меня, но это, кажется, вовсе не помешало тебе принять решение, которое полностью изменит твою жизнь.       С полминуты девушка, сохраняя молчание, пристально смотрела в глаза собеседнику, думая, что ответить.       — Знаешь, Аллен, это, конечно, можно назвать бредом, но иногда мне кажется, будто кто-то пытается проникнуть в мои мысли, исказить их…       Такое заявление здорово шокировало юношу.       — Исказить? Твои мысли?       — Я не знаю, как это объяснить, — устало выдохнув, произнесла она. — Меня продолжают донимать кошмары, в которых я вижу жуткие и страшные вещи. — Уолкер заметно напрягся. — Так вот, в последнее время они участились, причём, по большей части, именно ты занимаешь в них главенствующую роль.       — Ты говорила, что тебе снятся кошмары, как и мне, но нам ещё ни разу не удавалось нормально обсудить это. — Каждый боялся ляпнуть чего-нибудь лишнего, поэтому старался проявлять осторожность. — Считаешь, что всё происходящее с нами — дело рук кого-то?       — Я же говорю — это бред.       Однако Аллену так не казалось, наоборот, по его мнению, такой вариант мог бы оказаться вполне приемлемым. Неужели всё дело в том желтоглазом выродке, что постоянно преследует его? Когда Аллен впервые столкнулся с ним на реке, откуда едва выбрался живым, тот сказал, что он должен вспомнить, кем является на самом деле. Но тогда при чём здесь Линали? В чём вообще заключается смысл всего этого?       Кто же я? — размышлял он. — Аллен Уолкер — приёмный сын Маны Уолкера и просто цирковой клоун, по жизни сводящий концы с концами? А может, сумасшедший убийца? Или же есть третий вариант?       Видя, насколько растерянным стал взгляд возлюбленного, девушка не выдержала и, обняв его за шею, притянула к себе да одарила пылким поцелуем. Юноша поначалу немного опешил, но вскоре с превеликим удовольствием ответил взаимностью, что, естественно, повлекло за собой возникновение дикого и непреодолимого желания перейти к более серьёзным действиям.       — Линали, лучше не провоцируй меня, иначе я за себя не отвечаю, — переводя дыхание, предупредил он. — На тебе ведь и так ничего нет, а моя выдержка далеко не железная.       В ответ девушка лишь хитро ухмыльнулась и, резко приподнявшись, заставила парня принять лежачее положение, а сама устроилась сверху.       — А я разве имею что-то против? — водя ладонями по его обнажённому торсу, промурлыкала она. — Время в запасе у нас ещё есть. Миранда явится ко мне как минимум часа через два.       — Ты будто специально хочешь уйти от темы, — улыбнувшись, подметил Уолкер, при этом несильно сжал пальцами её упругие бёдра.       На какое-то время девушка, посмотрев куда-то в сторону, задумалась. Затем склонилась к лицу возлюбленного и, запустив пальцы ему в волосы, спросила:       — Скажи, Аллен, разве человек может полностью поседеть, будучи совсем ещё юным? — он не ответил, лишь чуть заметно мотнул головой в отрицательном жесте. — Почти каждый раз, когда я вижу тебя во сне, твои волосы белы как снег. Но это ещё не всё. — Она провела ногтем вдоль левой стороны его лица. — Вот здесь твою кожу прорезает шрам, необычный, будто нарочно оставленный кем-то.       — Что за чертовщина? — только и смог вымолвить изумлённый собеседник. — Этот шрам выглядит как перевёрнутая пентаграмма?       — Да, откуда ты…       Уолкер, резко ухватив девушку за запястье, приподнялся и выпалил:       — Линали, значит, ты видела его?! Ты разговаривала с ним? Какие у него… то есть у меня были глаза?       — Эм, с-серые… — хлопая ресницами, растерянно ответила та, а юноша облегчённо выдохнул. — Каждый раз обстоятельства складывались таким образом, что поговорить с тобой не получалось. А ты что, уже видел себя таким? Да и при чём здесь глаза?       Собеседник замялся, поняв, что всё же проявил неосторожность, но решил признаться:       — Видел один раз. Это было похоже на то, как если бы я смотрел на своё отражение.       — Боже, но как такое возможно? — ошарашенно проговорила девушка с широко распахнутыми глазами. — Разве это вообще может быть правдой? — парень молча пожал плечами, а она задумчивым тоном добавила: — Аллен, ты не думаешь, что все те видения являются ничем иным как воспоминаниями?       — Воспоминаниями?       — Я знаю, это походит на полнейший абсурд, но… если подумать, то это ведь необязательно могут быть воспоминания о прошлом. Может, мы с тобой видим будущее?       После такого предположения, кстати говоря, не лишённого логики, юноша, задумавшись, непроизвольно приоткрыл рот в изумлении. Однако не прошло и минуты как он, крепко обняв Линали, поспешил опровергнуть сие гипотезу.       — Пока рано делать какие-либо выводы, так как мы ни в чём не можем быть уверены. К тому же, разве от этого что-то изменится? То есть нам по-прежнему остаётся только гадать.       То, что вижу я — воспоминаниями не назовёшь, — подумал он. — Тут нечто другое…       — Если честно, то больше всего я боюсь, что мои предположения окажутся верными, ведь тогда… — всхлипнув, она перешла на шёпот, — тогда я могу потерять тебя…       С этими словами Линали, пытаясь сдержать слёзы, уткнулась лицом в плечо парня. Тот, ничего не говоря, поглаживал её по волосам и спине, при этом всеми силами старался не думать, что прижимается она к нему, будучи полностью раздетой. Затевать разговор при такой обстановке было, наверное, не самой лучшей идеей. Аллен невольно улыбнулся, подметив, что трезво мыслить в такой ситуации становится крайне тяжело.       Конечно, он прекрасно догадывался, что девушка имеет в виду. В своих снах она видела его мёртвым, о чём говорить вслух уж точно не хотелось. Да и, в конце концов, что бы все эти сны или же видения не значили, они всё равно, раз за разом, возвращаются в эту реальность, где сталкиваются уже с совсем другими проблемами. Хотя, если Линали ограничивается лишь загадочными видениями, то Уолкеру приходится постоянно бороться с их последствиями, ведь смерть трёх его жертв произошла на самом деле.       У них есть куча подсказок, но нет никаких ответов.       Нужно что-то делать с тем желтоглазым паразитом, — злясь, продолжал размышлять парень. — Но не думаю, что он вот так запросто даст ответы на все мои вопросы, а после ещё и отвяжется от меня…       — Ты спрашивал, почему я так легко вверяю тебе себя, — немного отстранившись и взяв лицо юноши в свои ладони, начала девушка. — Возможно, это интуиция, возможно, глупость, но где бы я ни находилась, кто бы меня ни окружал — только рядом с тобой я обретаю покой. Когда ты рядом, мне становится так легко, так тепло на душе, что начинает казаться, будто без тебя я не смогу даже вздохнуть. — Она припала к его губам своими, а после шёпотом добавила: — Аллен, они все пытаются задушить меня, и до сих пор только тебе удаётся ослаблять их стальной узел.       Не дав парню вымолвить хоть слово, Линали со всей присущей ей страстью принялась целовать его. Жадно и горячо. Моментально накатившая волна возбуждения лишила возможности хоть как-то сдерживаться и противостоять порыву чувств. Да теперь, в принципе, этого и не требовалось. Оставаясь в неизменном положении, лицом друг к другу, Уолкер, недолго думая, проник в девушку и, услышав её сдавленный стон, сопровождающийся довольной улыбкой, убедился, что всё делает правильно. С каждым фрикционным движением, что совершала его возлюбленная, приятные ощущения усиливались, вызывая лёгкое головокружение и просто неописуемое наслаждение. Когда парень вновь занял доминирующую позицию, уложив Линали на спину, то, подчиняясь своим инстинктам и разыгравшейся фантазии, посчитал, что просто обязан попробовать её манящую грудь «на вкус», поэтому спустя пару мгновений его губы и язык уже вовсю ласкали затвердевшие от перевозбуждения соски. Свои пальцы же он запустил в основание влажного и разгорячённого женского лона. Результат превзошёл все его ожидания, так как девушка, благодаря таким смелым манипуляциям, запрокинула голову, зажмурила глаза и поджала губы, боясь испустить слишком громкий стон. Её пальцы стали судорожно комкать белую простынь.       — Ты не представляешь, насколько очаровательна в такие моменты, — озвучил Аллен свои мысли вслух.       Тем временем партнёрша, взяв инициативу, притянула его к себе, дабы добраться до шеи, зная, что та является «слабым» местом. Волны будоражащих мурашек, вызванные невероятно чувственными поцелуями, заставляли Уолкера то и дело вздрагивать да ёжиться от удовольствия.       — Ты что, задумала окончательно свести меня с ума?..       — Я хочу, чтобы тебе было хорошо так же как и мне, — прерывисто дыша, пролепетала она.       Юноша не смог сдержать улыбку.       — Думаю, с этим ты чуточку переусердствовала.

***

      Миранда, как и ожидалось, явилась по расписанию и, напомнив, что скоро время завтрака, увела свою госпожу в ванную комнату, так что следующие полчаса Аллену пришлось провести в одиночестве. Благо служанка оказалась догадливой, потому как принесла уже изрядно оголодавшему гостю, пусть и незваному, поднос с горячим чаем да кое-какой выпечкой.       Немного насытившись, Уолкер, не зная как бы скоротать время, плюхнулся спиной на кровать, разведя руки в стороны. С его лица не сходила довольная ухмылочка, так как в сознании то и дело прокручивались воспоминания о совместно проведённой ночи. Ломать же голову над недавним кошмаром совсем не хотелось. То же самое касалось и остальных проблем.       — Я так и не смог понять тебя, Линали, — тяжело выдохнув, прошептал он. — Разве можно чувствовать себя в безопасности с таким как я? Интуиция продолжает подводить тебя, милая.       — Только не говори, что тебя это огорчает…       Аллен моментально принял сидячее положение и осмотрелся по сторонам.       — Что? Кто это сказал?       — Признайся, ты ведь рад до безумия, что она готова пойти на всё ради тебя?       — Снова галлюцинации? — юноша ухватился руками за голову. — Чего ты хочешь?! Оставь меня в покое!       Уолкер отчётливо услышал зловещий, пробирающий до дрожи смех.       — Не выйдет…       Тут из-за порыва ветра резко захлопнулась оконная створка, вследствие чего парень вздрогнул от испуга. С минуту просидев неподвижно, он нервно сглотнул и подошёл к окну, чтобы поправить занавеску, угодившую в проём между средниками.       Осмотрев местность, Уолкер хотел было вернуться на прежнее место, но его внимание привлёк высокий широкоплечий мужчина, облачённый в строгий костюм и цилиндр, причём лицо незнакомца разглядеть не удавалось. Неспешно прогуливаясь по идеально ухоженному двору, он остановился у кустарников с цветущими розами, после чего сорвал одну, похоже, совсем не боясь пораниться об острые шипы. Незнакомец долго разглядывал алый цветок и вдыхал его аромат, как будто о чём-то размышляя. Чем дольше Аллен наблюдал за ним, тем чаще задавался вопросом, почему слишком многое в этом человеке, которого он в принципе знать не может, кажется ему до боли знакомым.       Наверное, это какое-то совпадение, — одёрнув себя, подумал парень. — Иначе я не могу объяснить, почему он так сильно напоминает мне…       Вдруг мужчина с силой смял розу в кулаке, а лепестки пустил по ветру. Затем, словно почуяв, что за ним следят, начал медленно поворачивать голову в сторону окна, за которым скрывался «лазутчик». Юноша непроизвольно затаил дыхание.       — Аллен?       Узреть лицо незнакомца он так и не успел, так как обернулся на голос Линали, зашедшей в комнату в сопровождении всё той же служанки. Так ничего и не ответив, парень вновь посмотрел на то место, где должен был находиться этот загадочный человек, однако, к его удивлению, того уже и след простыл.       — Аллен? Что с тобой?       С обеспокоенным видом девушка взяла его за руку, и только тогда он, рассеянно взглянув на неё, ответил:       — Всё в порядке. — Судя по нахмуренному виду Линали, такой неправдоподобный ответ её не устроил. — Кажется, я видел твоего отца.       В глазах Кемпбелл промелькнул страх, а рука, что удерживала юношу, дрогнула.       — Миранда, мой отец разве не должен был покинуть поместье ещё на рассвете? — спросила она, не отрывая взгляда от Уолкера.       — Не могу сказать точно, госпожа. Возможно, граф решил уехать только сейчас.       Аристократка нервно выдохнула.       — Аллен, прошу, пока ты находишься в этом доме, проявляй крайнюю осторожность. Если тебя заметят, то…       — Знаю, знаю, прости, — виновато опустив глаза да теребя шею, сказал он. — Высовываться в окно мне явно не следовало.       Чмокнув возлюбленного в щёку, девушка удалилась за небольшую ширму, где служанка помогла затянуть ей корсет, который, судя по недовольным возгласам, доносившимся до ушей парня, Линали терпеть не могла. Когда с нарядом было покончено, Миранда приступила к кропотливой работе над причёской своей госпожи. Сидя напротив трёхстворчатого зеркала, Кемпбелл могла наблюдать за юношей, который, устроившись на небольшом диванчике и погрузившись в свои мысли, помалкивал, что её, если не тревожило, то как минимум настораживало.       — Миранда, почему ты привела Аллена ко мне, а не сдала моей семье?       В сторону Линали устремились недоумевающие взгляды. Служанка, стараясь оставаться спокойной, медлила с ответом.       — Я хотела помочь Вам, госпожа.       — Когда выдавала Тики мои секреты, тоже думала, что помогаешь? — с осуждением в голосе спросила она. Миранда, виновато потупив взгляд, промолчала. — Пойми меня правильно, я не могу сказать, что виню тебя за это, потому что знаю своего брата. Скорее я просто не понимаю, что в этот раз сподвигло тебя пойти на риск.       — Думаю, я хотела таким образом отплатить Вам за то, что тогда проговорилась, — наконец, призналась собеседница.       Линали не торопилась верить служанке. Слишком уж неубедительно она оправдывалась, что вызывало ещё больше подозрений. Опять же в данном случае обойтись без её помощи вряд ли получится. Если говорить о доверии, то Миранда по-прежнему оставалась единственной, на кого хоть как-то можно положиться. В общем, иного выбора, кроме как поверить на слово, попросту не было.       Аллен же, внимательно слушая, предпочёл не вмешиваться в диалог.       — Всё же мне не совсем понятно, почему ты вдруг стала жертвовать своим благополучием ради моих, так сказать, прихотей, — сверля служанку недоверчивым взглядом, продолжала девушка. — Ведь ты, прежде всего, предана моему отцу, а не мне.       Как только последняя шпилька обосновалась в затейливо собранных волосах аристократки, Миранда отошла в сторону.       — Дело не в преданности, — снова заговорила она. — Конечно, я не одобряю Ваш выбор, но не мне судить. Я лишь хочу сказать, что понимаю Ваши чувства, госпожа, поэтому посчитала нужным помочь Вам.       Рассмотрев себя в зеркале, Кемпбелл подошла к собеседнице и, положив ладонь ей на плечо да улыбнувшись, сказала:       — Хорошо, пожалуй, я поверю тебе. В конце концов, если бы Тики не заставил тебя, то ты бы смогла сохранить мою тайну. — Линали вдруг усмехнулась. — Знаешь, это, наверное, просто моя паранойя, раз уж я поначалу решила, что под твоим желанием помочь, скрывается какая-то корыстная цель. Надеюсь, ты меня простишь?       Щёки Миранды моментально покраснели. Хлопая глазами, она изумлённо уставилась на знатную особу.       — Н-не думаю, что я заслуживаю Вашего снисхождения, госпожа... — смущённо проговорила служанка, опустив голову. — Но спасибо.       Ободрительно похлопав собеседницу по плечу, Линали, наконец, приблизилась к Аллену. Тот сразу подскочил на ноги и, ласково улыбнувшись, взял возлюбленную за руки.       — Тебе пора уходить, милый, — печально ухмыльнувшись, сказала девушка, из-за чего парень, мягко говоря, расстроился. — Миранда, ты сможешь вывести его за пределы поместья?       Та согласно кивнула, после чего покинула комнату, сказав, что нужно разведать обстановку, дабы не попасться кому-нибудь на глаза. Линали же, обняв юношу, увлекла его в долгий жаркий поцелуй, который прервался только тогда, когда воздуха стало категорически не хватать.       — Мы так и не решили, что будем делать дальше, — тихо сказал Уолкер, придерживая девушку за талию. — Если ты уже сделала выбор, то зачем ждать? Мы могли бы уйти хоть сейчас. У нас есть несколько часов форы, так как твоя семья далеко не сразу поймёт, что ты сбежала.       Выдержав небольшую паузу, она ответила:       — Аллен, я не могу уйти сейчас. Мне нужно кое-что сделать.       Парень отстранился и с непониманием воззрился на собеседницу.       — Только не говори, что ты сомневаешься в правильности своих решений.       — Нет, что ты, у меня и мысли не возникало, — замотав головой, возразила она, а затем пояснила: — Я хочу лично встретиться с герцогом Болдуином. Возможно, мне удастся заставить его отменить свадьбу.       Повисла тишина. На лице обескураженного Уолкера появилась какая-то кривая мрачно-неодобрительная улыбка, точнее её подобие. Взяв Линали за плечи, он, пытаясь образумить её, сухо произнёс:       — Послушай, милая, тебе это не нужно. Тебя не должны затрагивать проблемы Болдуинов. Тем более, если эти самые проблемы спровоцированы твоими сумасшедшими родственничками.       — Вот я и хочу напоследок подпортить им планы, — уверенно заявила девушка. — Нельзя допустить, чтобы отцу с братом всё сошло с рук.       — Ты что, вздумала отомстить им за скотское отношение к себе?       — И за это тоже, — неожиданно для себя призналась она. — Я не питаю тёплых чувств к Эмилии, но, несмотря на это, мне искренне жаль её. Она попросту не понимает, во что ввязывается.       Аллен, будучи не на шутку разозлённым из-за безрассудства Линали, не заметил, с какой силой сжал пальцы.       — А ты понимаешь, во что ввязываешься?! — прошипел он. — Нельзя же быть такой глупой. Если полезешь в эти разборки, то с большой вероятностью пострадаешь сама.       Девушку начало всерьёз пугать его поведение.       — Аллен, ты чего? Мне же больно!       Когда парень, поняв, что творит, отпустил её, та машинально отступила на пару шагов назад. Причём теперь стало не ясно, кто из них напуган больше.       — П-прости, я не специально…       — Ничего страшного, — не очень убедительно сказала она. — Не думала, что ты можешь так разозлиться. Что на тебя нашло?       Осторожно, будто боясь спугнуть, юноша подошёл к Линали и аккуратно взял за руку.       — Я не знаю, почему так происходит, но иногда мне трудно себя контролировать в эмоциональном плане. — На лице девушки читались настороженность и непонимание. — Прошу, прости меня, — почти умоляюще добавил он.       — Да я и не виню тебя ни в чём. — С губ Уолкера сорвался тихий облегчённый вздох. — Не стоит торопиться с выводами по поводу адекватности моих поступков. Сначала позволь мне договорить. — Собеседник согласно закивал. — Господин Болдуин совсем не похож на моего отца. Как человек он очень добр и бескорыстен. И зная, что задумал мой отец, я не могу остаться в стороне. Моя совесть не даст мне спать спокойно, если я хотя бы не попытаюсь помочь.       Парень, проведя ладонью по лицу и закатив глаза, издал какой-то странный раздражённый рык. Если бы он мог, то непременно стёр эту самую совесть в порошок, ведь, по его мнению, заботиться нужно в первую очередь о себе, а уж потом — о других.       — И что ты скажешь Болдуину? Правду?       — Пока точно не знаю. Всё зависит от обстоятельств.       — Ты понимаешь, что твоя любящая семья, — выделил с особой интонацией, — по головке тебя за это не погладит?       — Я полностью осознаю опасность, которой себя подвергаю, — твёрдо заявила Линали, с трудом выдерживая осуждающе-неодобрительный взгляд юноши. — Я обещаю, что буду крайне осторожна и исчезну до того, как на меня спустят всех собак.       — Слишком многое может пойти не так, — продолжал давить он. — Есть путь гораздо проще.       — Проще?       — Именно. Ты закроешь глаза на чужие проблемы и уйдёшь со мной.       — Аллен?! — уже начиная злиться, выпалила девушка. — Может, хватит? Мы ходим кругами.       Губы собеседника изогнулись в пугающе-кривой ухмылке.       — Я буду ходить кругами до тех пор, пока не придумаю способ, который позволит мне выбить из тебя все эти глупости.       — Да что с тобой?! Я всего лишь хочу помочь человеку избежать проблем, созданных моей семьёй, и прошу тебя довериться мне, а ты, проявляя откровенное равнодушие, пытаешься доказать, что заботиться нужно только о своей шкуре?! Так что ли? — ответа не последовало, поэтому, скрестив руки на груди и отведя взгляд в сторону, она добавила: — Мне казалось, ты добрее…       Последней фразой Линали словно ударила Уолкера по лицу. Переосмысливая сказанное ею, он непроизвольно приложил ладонь к щеке. Напряжение, повисшее в воздухе, казалось, усердно воздвигало между ними невидимую стену непонимания.       — Уж извини, но жизнь научила меня придерживаться именно такой философии, — бесстрастным голосом, наконец, ответил юноша и, наклонившись к лицу девушки, напрямую сказал: — Меня волнуют только ты и твоя безопасность, а на остальное мне как-то плевать.       Эмоции Кемпбелл перемешались. С одной стороны, ей это ужасно льстило, но вот с другой — жутко раздражало. Сейчас Уолкер, находясь в гневе, совсем не походил на того миловидного мальчишку, которого она встретила. Сейчас в его доселе добрых и невинных глазах появилось что-то тёмное и в каком-то смысле отталкивающее.       — Аллен, поверь, я ценю твою заботу, — спокойным тоном заговорила девушка. — Но всё же поступлю по-своему. Я не могу оставить ни в чём не повинного человека в беде. — Она виновато пожала плечами. — Что поделать, вот такая уж я глупая.       В этот момент в комнату заглянула Миранда и сказала, что гостю более не следует здесь задерживаться, так как обитатели дома вот-вот спустятся к завтраку, а прислуга начнёт копошиться с уборкой помещений, что значительно сократит количество безопасных путей отхода.       Перед тем как уйти, юноша, сохраняя недовольно-мрачное выражение лица, притянул Линали к себе за талию и впился в её губы требовательным и даже немного грубым поцелуем. Поначалу девушка опешила, но всё же ответила взаимностью.       — Я даю тебе три дня. Всего три дня, — приказным тоном заявил он. — Если по истечению этого срока ты не явишься, то я приду за тобой сам. Поняла меня?       Кемпбелл, состроив недовольную мину, утвердительно кивнула, а парень нежно провёл ладонью по её щеке и уточнил:       — Если, конечно, к тому времени ты по-прежнему будешь изъявлять желание быть со мной.

***

      Последние пару дней у Дейзи явно не задались. То, что произошло между ней и Алленом, словно вывело её из колеи, из-за чего буквально всё валилось из рук. Она не могла ни о чём думать или хоть как-то сосредоточиться на повседневных делах. Вот и сейчас, пытаясь отрепетировать свой стандартный номер, девушка после нескольких падений поняла, что из этого не выходит ровным счётом ничего. Лёжа спиной на матах посреди пустующей цирковой арены, она какое-то время невидящим взором пялилась в потолок.       Глупая, глупая Дейзи, — мысленно твердила она. — Что же ты вечно всё портишь?       Да, поцелуй, пусть и не по обоюдному согласию, вышел поистине прекрасным. Ей до сих пор удавалось отчётливо воспроизвести в памяти те ощущения и эмоции, что переполняли её в тот момент. Вот только последствия случившегося, мягко говоря, удручали. Теперь Аллен наверняка перестал чувствовать к ней что-то, кроме ненависти и неприязни. Осознание этого заставляло девушку биться в немой истерике.       Конечно, она хотела бы извиниться перед ним, сказать, что сожалеет, ведь его потеря, как единственного близкого друга, будет не просто невыносимо тяжкой. Однако с той ночи они не виделись, так как Аллен бесследно исчез. Хотя не трудно догадаться, куда он мог отправиться, а точнее — к кому.       В этот раз я не справлюсь, — думала Дейзи. — В этот раз одиночество уничтожит меня…       Девушка почувствовала, как по вискам потекло что-то жгуче-тёплое.       Как же долго я не позволяла себе проливать слёз?       Прикрыв глаза, она решила, что минута слабости ей не повредит, поэтому дала волю эмоциям.       Оказалось, что слёзы имеют свойство немного притуплять душевную боль.       — Вы только посмотрите, у нашей вечно невозмутимой Дейзи глаза на мокром месте.       Моментально подскочив на ноги, девушка пронзила нарушителя спокойствия злобным взглядом, при этом удивлялась, каким образом ему вообще удалось подкрасться так близко.       — Моё время ещё не вышло, так что попрошу тебя немедленно убраться отсюда, Рой, — не в самой вежливой форме выпалила она, быстро вытерев рукавом покрасневшие глаза.       — Ага, так я тебя и послушал, — сказал он, присев на барьер, отделяющий манеж от сидячих мест. — За твоим выступлением обычно наблюдают несколько десятков зрителей. Неужели я один смогу хоть как-то смутить тебя?       — Мне что, нужно повторять дважды?!       Губы парня растянулись в широкой улыбке.       — За тобой очень интересно наблюдать, — игнорируя недовольство со стороны собеседницы, продолжал он. — Этот наряд неплохо подчёркивает твою соблазнительную фигуру.       Рой не спускал с Дейзи оценивающе-непристойного взгляда, чем донельзя выбешивал вторую. Стало казаться, что, несмотря на наличие чёрного плотно облегающего костюма с короткой юбкой, её тело полностью обнажено.       — Ладно, будем считать, что моя тренировка окончена.       С этими словами девушка поспешно принялась собирать свои вещи, что лежали на противоположной стороне манежа. Однако в планы парня этот пункт не входил, потому как он, подойдя к ней, резко развернул лицом к себе и усадил на край барьера.       — Что ж ты вечно убегаешь от меня? — смотря на собеседницу сверху вниз, раздражённо процедил Рой. — Нам нужно поговорить.       Стараясь сохранять хладнокровие, Дейзи грубо отрезала:       — Мне не о чём с тобой разговаривать, придурок.       — Значит, будешь внимательно выслушивать меня, — он наклонился и ухватил её за подбородок, — маленькая стерва.       Девушка мотнула головой да хотела было подняться, но парень быстро пресёк её попытку. Затем, присев на корточки, сказал, что выход контролируется его дружками, поэтому сбежать не получится. Вот теперь Дейзи занервничала по-настоящему, однако изо всех сил старалась не подавать виду.       — Рой, ты что, хочешь отыграться на мне за унижение, которому подверг тебя Аллен?       За такую прямолинейность собеседник, похоже, едва сдержался от того, чтобы не ударить её. Девушка, увидев его перекошенное от злости лицо, нервно сглотнула.       — Кстати, об Уолкере, — криво ухмыльнувшись, начал он. — Его никто с того самого вечера не видел. Интересно, где же он может быть? Ты не в курсе? — собеседница промолчала. — Хотя знаешь, мне тут одна птичка напела, что наш оборванец умудрился охмурить совсем юную девицу, причём не абы какую, а самую настоящую красавицу. Ты случаем не из-за этого слёзы льёшь тут в одиночестве?       — Это не твоё собачье дело.       — Я бы так не сказал. — Рой присел рядом и приобнял девушку за плечи. — Видишь ли, дорогая, ты мне очень нравишься, поэтому я хочу избавиться от такой преграды как Уолкер.       — Хм, разве дело только во мне? — непринуждённым тоном спросила она, при этом, пытаясь сдержать дрожь, сжала руки в кулаки, так как ладонь собеседника переместилась уже на талию. — А как же личностная неприязнь?       — Ну, тут, думаю, всего понемногу, — спокойно ответил парень. — Не волнуйся, рано или поздно он получит по заслугам.       — Неужели пожалишься своему дядюшке-управляющему? — не удержавшись, съязвила Дейзи.       — Не советую злить меня, милая, — с угрожающими нотками в голосе проговорил он. — К твоему удивлению, я способен решать свои проблемы самостоятельно. Если Уолкер сумел застать меня врасплох, то это ещё не говорит о моём поражении.       — Да ты совсем взрослый стал, как я погляжу.       — Мы немного отошли от основной темы, — подметил Рой и повернул девушку лицом к себе. — Знаешь, в чём твоя проблема? Ты никому здесь не нужна. Даже Аллену. Все только пользуются тобой либо же хотят воспользоваться, не более…       Дейзи словно пырнули ножом, кажется, где-то в районе сердца. Парень, видя, какую боль причиняют ей его слова, расплылся в самодовольной ухмылке.       — Потому-то ты и рыдаешь. Потому что понимаешь это, потому что Уолкер, несмотря на то, что ты постоянно из кожи вон лезла, защищая его, в итоге предпочёл другую. Обидно, правда?       Уставившись в одну точку перед собой, девушка безэмоционально, едва пошевелив губами, произнесла:       — Ещё как…       — Но я-то позабочусь о тебе, — вдруг заявил Рой, тыльной стороной ладони нежно поглаживая собеседницу по щеке.       — Правда?       — Ну, разумеется.       — При условии, что я отдамся тебе прямо здесь и сейчас?       На секунду Рой аж растерялся. Поймав себя на мысли, что такая Дейзи, покорная и лишённая какой-либо спеси, начинает ему определённо нравиться, он ответил:       — Ну, с самого начала я рассчитывал именно на это.       — Что ж, хорошо. — Девушка зачем-то осмотрелась и попросила: — Позволь мне встать, чтобы я могла раздеться.       Приятно удивлённый собеседник выполнил её просьбу без всякой задней мысли. Дейзи же, наконец, высвободившись из цепких объятий неприятеля, встала перед ним и, заведя руки за спину, принялась медленно расстёгивать молнию, но остановившись где-то на середине, зачем-то стала развязывать шёлковую ленту, что опоясывала её бёдра. Проверив ленту на прочность, она подняла взгляд на Роя и натянула на себя застенчивую улыбку.       — Можно я завяжу тебе глаза? — на лице парня промелькнуло недоверие. — У меня это будет впервые, поэтому я очень волнуюсь. А так мне было бы намного легче.       — А что, если обманешь?       Подойдя к собеседнику вплотную, девушка ласково провела ладонью по его щеке и как можно убедительнее сказала:       — Не бойся, бежать мне некуда, да и нет никакого смысла, чтобы сопротивляться.       Стоило Рою согласиться, как Дейзи, молниеносно прошмыгнув тому за спину, обвила ленточку вокруг его шеи и затянула её с такой силой, на какую вообще была способна.       — Да я лучше сдохну в одиночестве, нежели продамся такому ублюдку как ты! — злобно прошипела она.       — Ах ты, мерзкая тварь! — прохрипел задыхающийся парень, тщетно пытаясь взяться за края ленты, так как та врезалась в кожу. — Я убью тебя!       — Отлично, дерзай. Но, думаю, твой заплывший жиром дядя тебя за это не похвалит.       Сказав это, девушка отпустила неприятеля и, пока тот хватался за горло да заходился сильным кашлем, рванула прочь, надеясь, что на выходе ей удастся воспользоваться элементом неожиданности.

***

      Целый день пробродив по окрестностям Лондона, Аллен в итоге вернулся в цирк только поздним вечером. Ему не давала покоя мысль, что он, пойдя на поводу у Линали, поступил в корне неправильно. Слишком уж нехорошее предчувствие мучило его касательно всего этого. Ведь если что-то пойдёт не так, то он, находясь на расстоянии многих километров, попросту ничего не узнает, а значит, не сможет помочь.       Если ещё прибавить к этому всю мистическую составляющую, с которой Уолкер по-прежнему не знал, как бороться в принципе, то можно представить, в каком эмоциональном состоянии он пребывал всё это время.       Когда юноша добрался до своей палатки, то ещё с минуту простоял у входа, обдумывая, что скажет Мане, если тот начнёт задавать вопросы. Но, так и не переступив порог, замер, услышав какой-то шорох неподалёку. Высмотреть что-то в кромешной темноте, освещаемой только тусклым полумесяцем, особо не удавалось. Так что парень, обвинив себя в паранойе, решил, что это вполне могут быть мелкие представители местной фауны.       Однако тут он ошибся. Позади раздались чьи-то негромкие шаги, которые стихли всего в паре метров от него. Обернувшись, юноша едва не остолбенел.       — Дейзи?! Какого…       Девушка молчала. По её потерянному и безумному взгляду было видно, что она находится в состоянии сильного шока. Разбитая губа, порез на щеке да тёмные пятна крови на платье: всё это вовсе привело Уолкера в ужас. Руки она почему-то усердно прятала за спиной. При виде этой жуткой картины парня вдруг охватило чувство дежавю.       — Аллен, мне нужно кое-что показать тебе, — тихим бесцветным голосом сказала она. — Идём со мной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.