ID работы: 627325

Gilgamesh tries his Hand at...

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
51
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
48 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 38 Отзывы 14 В сборник Скачать

12. Halloween

Настройки текста
Тридцать первое октября был довольно интересным днем для обитателей церкви на холме. Отец и дочь, называющие себя последователями этого христианского Бога и приютившие меня в своем доме, позволили праздновать этот необычный праздник. Ах, Хэллоуин, как он мне нравится. Возможность притвориться кем-то, кем ты не являешься на самом деле, наверняка привлекательна для ублюдков, населяющих этот мир. Наверняка многие шавки попытаются одеться, как я. Разумеется, я позволю им это. С одним условием. Если вы одеваетесь как Король Героев, вы, черт побери, действуйте, как он! Кажется, я отвлекся. В любом случае, в этот вечер тридцать первого октября, городские кафе украсились соответствующей символикой, приглашая всех желающих. Несмотря ни на что, я решил принять участие. Шавки думали, что я только об этом и мечтал, но на самом деле, у меня не было таких планов. Лансер же принял участие с радостью. Эта собака никогда не упустит возможности повеселиться. Я вернулся в свою комнату, где мой костюм ждал меня. На его подготовку ушло несколько недель. Я всегда считал, что характер и внешний вид должны соответствовать друг другу. Но признаю, я не лучший притворщик. Поэтому я буду притворяться персонажем, похожим на меня. Так что не будет риска выйти из характера. Я буду номером один, определенно. Никто не подошел к делу так же серьезно, как и я! Я начал одеваться ближе к ночи. Сначала я надел обтягивающую черную рубашку. О Эрешкигаль, эта вещь была маленькой. Она выделяла каждый мускул на моем теле, но двигаться в ней было неудобно. Мои брюки, куртка и ботинки были горчично-желтого цвета. Не самый лучший цвет, но изменять костюм – преступление. Оригинал всегда лучше, нововведения просто мутят воду. Наконец, я повязал желтую повязку на голову. Подойдя к ростовому зеркалу в своей комнате, я улыбнулся. Да, я великолепен. Несколько поз перед зеркалом, одна смешнее другой. В последней я выгнулся телом в виде буквы S, стоя на цыпочках. Как он делает такие сложные позы с такой легкостью? Даже я вспотел! Раздался стук в дверь и мне пришлось отвлечься и открыть её. Разглядев, кто стоял за ней, я в удивлении отшатнулся. Карен смотрела на меня сквозь круглые очки, пожевывая сигару. Её волосы были выпрямлены и слегка покрашены. Платиновые локоны свободно падали на спину. Она была одета в костюм бизнесмена, но с белыми перчатками, и все ещё носила крест на шее. - И кто же ты сейчас? - спросил я. - Разве тебе это интересно? - ответила она. Её голос все ещё был спокоен, но в нем звучал гнев. Он не был направлен на меня (я надеюсь). Карен, вероятно, тоже серьезно подошла к празднику. - Кто ты? - спросила она в свою очередь. Я засмеялся. - Бесполезно! Бесполезно! Бесполезно! Я никогда не скажу тебе, Карен! Серьезно, я бы никогда не смог объяснить ей. Она, скорее всего, посмеется надо мной. Хотя, если бы я узнал её костюм, то, (вводное слово) наверное, тоже смог бы подколоть её. Когда я вышел из комнаты, Карен последовала за мной в часовню. Там мы нашли двух других обитателей этого дома. Лансер сидел на алтаре, к большому отвращению Карен. Если бы не его волосы, я никогда бы не узнал его. Он был одет в черные доспехи с неровными краями и перепоясан кожаными ремнями. Правая рука была покрыта сталью и сжата в кулак. Один глаз был закрыт, другим он хмурился. Опираясь на край алтаря, на полу стоял огромный клинок. Около шести футов в длину и фут в ширину. Он не был заточен, и я не знаю, это недоработка или так и должно быть. В любом случае, он выглядел просто как массивный кусок железа. - Вот и вы, наконец, - сказал он и спрыгнул с алтаря, хватая свой меч. Несмотря на кажущуюся тяжесть, он держал его как пушинку. – Идемте, еда и выпивка заждались. Я нахмурился. Он вообще не пытался соответствовать характеру. Я следовал за ним, а Котомине и Карен за мной. Красное пальто священника хорошо сочеталось с такого же цвета широкополой шляпой, и я усмехнулся, увидев двойные пистолеты под складками пиджака. - Карен заставила тебя так нарядиться? - спросил я, когда мы вышли из церкви. Ночной воздух был свежим, и я глубоко вздохнул, когда мы начали наш путь вниз по склону. Котомине усмехнулся. - Нет, - сказал он. - На самом деле это была моя идея. - Это похоже на моего отца – наслаждаться подобным, - сказала Карен. – И хотя их голоса похожи, мне кажется, это не повод наряжаться подобной мерзостью. Я улыбнулся. - И в самом деле, это голос злодея. Хорошо, что твой отец не такой. Я улыбнулся и сунул руки в карманы, наслаждаясь своим сарказмом. И вздрогнул от прижатой к моей шее горящей сигареты. Я подпрыгнул от неожиданности и споткнулся, пытаясь стряхнуть горячий пепел. Очевидно, Карен не понравилась моя шутка. - Злобная девка! – закричал я. – Ты соображаешь, что творишь? - Свою работу, - ответила она. – Я живу ради охоты на монстров и язычников. - Да, да, - сказал я, размахивая рукой. Потирая шею, я отошел ближе к Лансеру. Хоть мы и не очень хорошо ладим, Карен наш общий враг, так что сейчас мы союзники. Идти рядом с ним гораздо безопаснее. Всего через несколько минут мы достигли кафе Аненербе, которое, казалось, возникло из ниоткуда. Его вход был украшен оранжевыми и черными лентами, а в витринах сидели тыквы. Очевидно странные кошки, которые управляют этим местом, тоже любили этот праздник. Лансер вздохнул, открывая дверь: - Надеюсь, тут будет алкоголь. - Думаю, без него не обойдется, пес, - ответил я. – Ни одна вечеринка не будет полной без шатающихся пьяниц. Только убедись, что не будешь раздражать меня в пьяном виде, иначе я тебя заколю. - Это не соответствует твоему характеру, - сказал он. – Я имею в виду твой костюм. Я моргнул, когда понял, что он был прав. - Хех, верно! Придется отказаться от раскатывания тебя в лепешку, или вроде того. - Так-то лучше, - ответил Лансер. Он зашел внутрь, распахнув дверь пошире, чтобы не задеть её мечом, и я последовал за ним. Кто он такой, чтобы читать мне лекцию о моем характере? Я чемпион Хэллоуина! Никто не может противостоять мне! Внутренняя часть кафе была затемнена, освещаясь только свечами внутри резных ламп в виде тыквы, стоявших повсюду. Они отбрасывали жуткие тени на стены. Когда мы прошли вглубь, они стали ещё четче. Бывший мастер Сейбер, Эмия Кирицугу, сидел за столом, развалившись на стуле, и курил сигарету. Он носил темно-синие брюки с такого же цвета курткой, похожей на ту, что я ношу на пробежки. Под ней была легкая рубашка. В темноте я не мог сказать, белая она или желтая. Подняв глаза, он увидел Котомине, после чего поднял руку и имитировал выстрел. - Бах, - сказал он. - Не думаю, что из пистолета можно убить вампира, - ответил Котомине. Священник в красном плаще стоял напротив своего старого врага и улыбался. - Это была серебряная пуля, - ответил Кирицугу. - Сомневаюсь, - сказал Котомине. Они начали детский спор на тему того, была ли воображаемая пуля Кирицугу из серебра или нет, я не собирался слушать эти глупости. - А вот и Золотце наконец пришел! – сказала Илия, гомункул семьи Айнцберн. Она была со своей матерью, и их костюмы были как-то связаны между собой, но я их не узнавал. За ними стояла пара их горничных. Они не были одеты в костюмы. Младшая гомункул носила белый сарафан и соломенную шляпу. На её накрашенном лице была неестественная улыбка. Не из добрых улыбок, но призванная скрыть настоящие эмоции. Ее мать была…другой. Для гомункула Айрисфиль была довольно красивой женщиной. Довольно женственная, но не сегодня. Как может такая миниатюрная женщина иметь столько мышц? Возможно, сейчас она сильнее меня! Это семейное помешательство? Хэллоуин – цель их жизни? В любом случае, сейчас Айрисфиль носила белую налобную повязку и темную майку. В ее руках был автомат. Даже не буду спрашивать, где она достала его. Чтобы обнять Илию, она повесила оружие на шею. - Держитесь рядом, принцесса! – крикнула она. – Я Вас защищу! Илия проигнорировала её и продолжала глядеть на меня. - Итак, Золотце, - сказала она. – Кто же ты такой? Если бы я пил в этот момент, я бы выплеснул всё. - Ты меня не узнаешь? Разве ты не читаешь хорошую мангу? Илья фыркнула и скрестила руки на груди. - Я много чего читаю. Но я бы узнала такой странный костюм. - Бессердечная девчонка, - ответил я. – Знаешь что, я тоже тебя не узнаю. Она сразу вышла из себя. - Ты с ума сошел? – закричала она, быстро выплевывая слова. – У меня узнаваемый костюм! - Да, да… - сказал я пренебрежительным тоном. Она начала утомлять меня. Позади меня было какое-то волнение. Котомине и его старый враг все ещё спорили, можно ли убить вампира серебряной пулей. Разве у Котомине нет опыта в таких вещах? В задней части кафе столкнулись Эмия и Арчер. Кажется, что даже Хэллоуин не стал препятствием для их соперничества. Они стояли в десяти футах друг от друга, на свободном пространстве. Оба носили костюмы, вроде бы никак не связанные друг с другом. - Я заставлю тебя влюбиться в меня, - сказал Арчер драматическим голосом. Ветер колыхал полы белого кимоно, хотя они стояли в закрытом помещении. Кимоно закрывало только половину груди, другая оставалась открытой. Говоря свою фразу, он занес меч в правой руке. Это была катана, длинная и полупрозрачная, как стекло. Подождите, это что, Игла? Откуда, черт возьми, он взял этот меч? Он может скопировать даже это? - Здорово, - прошептал Широ, перед головой. Рыжий парень носил черные брюки с белой рубашкой нараспашку. Его волосы торчали шипами, как у героев сёнен-манги. Он сжал правую руку в кулак и начал читать проповедь. - Арчер, - начал он. – Ты тратишь все время на жалобы. Ты хотел помочь людям, но сдался, потому что решил, что обречен на провал. То же самое ты думаешь обо мне. Ты шел, и никогда не останавливался, чтобы увидеть, как ты причиняешь вред людям. Пришло время посмотреть в лицо реальности Арчер! Если ты решишь прятаться в своей собственной крохотной реальности, я разобью её вот этим кулаком! Я застонал. Кому-то действительно нравится это? Серьезно, чтение морали является одной из самых раздражающих вещей. Даже Энкиду действовал мне на нервы в такие моменты. Я Гильгамеш, на две трети бог. Я превыше любой морали. Я отвернулся от этой парочки, когда они начали драться. Разумеется, битва была отличной. Если описывать её, то получится десять страниц зубодробительного драйва. К их сожалению, мне было наплевать на них. У меня была другая цель. - Сейбер, - позвал я. - В чем дело? Тебе так скучно, что ты решила посидеть в углу? Я стоял перед блондинкой. В отличие от всех остальных, она не носила костюм. Ее одежда состояла из обычной блузки и юбки. Она сидела в задней части стола, что-то счастливо поедая. - Широ попросил меня прийти с ним, поэтому я здесь, - ответила она, глядя на меня холодным взглядом. - Почему ты не одела костюм? Неинтересно, когда один сидишь в обычной одежде. - Я никогда не ношу костюмы, - ответила она между глотками. Любая другая женщина показалась бы грубой, но моя Сейбер была другой. - Король не должен прятаться за костюмами. Он должен стоять со стягом за спиной, с мечом в руке, вызывая врага на бой. Вот он я, приди и встреться со мной. Я горжусь тем, что живу, я горжусь тем, что умираю. О, Сейбер, ты ещё мало знаешь о жизни. Я протянул руку, чтобы погладить ее по голове, но в то же мгновение моя рука была отбита в сторону. Сейбер настороже, даже когда ест. Я попытался ещё два раза, но после третьей неудачи бросил свои попытки. - Ладно, Сейбер, - сказал я. - Приятного аппетита. Усмехнувшись, я развернулся к ней спиной, возвращаясь назад через всю комнату. Лансер положил своё оружие на барную стойку, к недовольству окружающих. Он настаивал, что тот слишком тяжел, чтобы таскать его постоянно. Какая слабовольная собака! Входная дверь вновь открылась. Вошли трое. Первыми были Тосака Рин и новый лорд Эль-Меллой. Девушка была в костюме. Её белые перчатки были украшены деревянными вставками. На ней было платье с розовым жилетом. Низ платья почти достигал пола, так что не было никаких шансов увидеть её трусики. На её плече сидела плюшевая кошка с двумя парами ушей и зловещей улыбкой. Жуткая вещь. - Я даже не знаю, почему вы решили нарядиться, - сказал Вейвер. Он вздохнул и сунул руки в карманы своего красного пальто. - Сегодня даже не тридцать первое октября. Все внутри ресторана замолчали. Сейбер прекратила есть. Котомине и Кирицугу прекратили спорить по поводу кучи огнестрельного оружия, принесенного Илией. Эмия Широ отправил Арчера в полет через стол ударом сбоку. Со своего места на земле, тот уставился на вход. - Что за черт? – спросил я, будучи ошеломлен. – О чем он говорит? Вэйвер вздохнул и потянул себя за длинные волосы. - Сегодня восьмое ноября. Автор заболел, и пришлось отложить эту главу. Просто он хотел приурочить её к Хэллоуину. - Это... не имеет никакого смысла, - сказал я. Чертов автор! - Пацан, это не имеет значения! - крикнул третий вошедший. Искандер был без рубашки, одетый только в серые военные брюки и черные армейские ботинки. Он толкнул Вейвера в центр комнаты. - Ноябрь или октябрь, мы все равно повеселимся! - Как обычно, мне нравится твой образ мысли, - сказал я. – Мне стоит достать своё вино? - Ерунда! – воскликнул Райдер со смехом. Он указал назад, на вход, где стоял большой деревянный ящик.Через открытый верх виднелись горлышки бутылок. - Это вино передавалось в моей семье в течение многих поколений! Я только недавно получили доступ к нему. - Да? - спросил я. – Ты думаешь, что оно может оказаться лучше, чем вино из моей Сокровищницы? - Скоро узнаем, Арчер, - сказал он. Он со смехом вытащил четыре бутылки из ящика. Возможно, ничего страшного, если мы отпразднуем с опозданием. Как Райдер сказал, не имеет значения, октябрь это или ноябрь, если рядом твои друзья. Конечно, это подразумевает, что рядом со мной тоже должны быть друзья. Энкиду мой друг, но он давно мертв. Остальным придется упорно трудиться, чтобы добиться этой чести. Я улыбнулся, глядя как Райдер открывает бутылки. Котомине смотрел на него с неодобрением. Возможно, его религиозные чувства были не такими уж поддельными, как я считал. Ну что же, его раздражение довольно забавно. Я схватил одну из бутылок Райдера и поднес к губам. Нужно снова указать ему его место.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.