ID работы: 6274815

История одного норда

Гет
R
Завершён
136
автор
Vildan.erg бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
143 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 157 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 2. Дитя тьмы.

Настройки текста
За Драконорожденным захлопнулась дверь. Вновь он остался наедине с тишиной. В эти минуты Рэдар думал о том, как хорошо было бы на время прекратить странствовать. Иногда путешествия его утомляли до такой степени, что тот падал с лошади, не дойдя до ближайшей деревни. Но сначала он должен был выполнить то, зачем пришел сюда, в пещеру Ночной Пустоты. В комнате, в которой находился сейчас Довакин, он снова заметил подъемную дверь, открываемую специальным рычагом. Но Рэдар не спешил: сначала он осмотрел все помещение, попутно собирая попавшиеся ему на глаза свитки и зелья, а позже нашел и механизм, помогающий поднять железный проход. Подойдя к нему, герой устремил свой взгляд через своеобразные окна в каменной стене, похожие на большие решетки. Кажется, там было что-то очень необычное. Довакин потянул за рукоять рычага и прошел в следующую комнату. Нет, не в комнату. Это было нечто большее, чем все вместе взятые помещения крипты. В центре этой огромной пещеры находился каменный островок посреди подземного озера. А на острове было, по всей видимости, некое сооружение, похожее на церемониальное, окруженное каменными колоннами, соединенными арочными пролетами. Рэдар так бы и остался осматривать издалека загадочное место, если бы не услышал голоса, доносившиеся снизу. Осторожно пойдя к старым перилам и спускаясь по ведущей вниз лестнице, он увидел там Дозорного, которого допрашивали двое вампиров. — Я не скажу тебе ни слова, вампир! Моя клятва Стендарру сильнее, чем любые страдания, которые ты заставишь меня вынести! — с уверенностью в голосе возразил заложник. — Я тебе верю, Дозорный. И не думаю, что вообще знаешь, что тебе удалось найти, — уверял его человек в вампирской мантии. После этих слов один из мучителей беспощадно зарезал Дозорного, и после оба злодея двинулись к каменному острову. Довакин решил, что пора выходить из засады. — Это точно было разумно, Локил? Он мог бы нам что-нибудь рассказать, — засомневалась идущая с ним рядом женщина. — Мы никуда сами не доберемся… — Он ничего не знал. Он выполнил свое предназначение, когда привел нас сюда. А теперь наше дело принести Харкону добычу. Подобравшись совсем близко к кровососам, Рэдар достал свой меч и бросился на вампиров. Первым же взмахом Драконорожденный оставил «боевого друга» в голове у вампира-ночного охотника, как топор в очередном полене. Увидев сию сцену расправы над своим сородичем, Локил направил на него заклинание, угнетающее силу и ловкость. Противник отходил все дальше к ритуальному сооружению, а Довакину было все сложнее и сложнее добраться до него. Тогда он из последних сил пытался настичь неприятеля, используя крик «Стремительный рывок», испугавшись которого, Локил споткнулся о каменный порог и упал на холодный пол островка. Видя, что человек приближается к нему, он в спешке начинал отползать назад, но все бесполезно — Довакин уже стоял в метре от него. Выхватив даэдрический кинжал, Рэдар подошел еще ближе и наклонился к вампиру: — Убив меня, ты ничего не добьешься! Все уже знают об этом месте, и если хочешь жить, то уходи, пока можешь, — смотря в пол и еле дыша, протараторил Локил, зная, что его положение крайне безнадежно. Драконорожденный не стал с ним церемониться. Он такой же вампир, как и все остальные, и заслуживает смерти, поэтому, подняв холодное оружие над головой кровососа, норд резко вонзил его в самое сердце Локила. *** Довакин вернулся назад, чтобы проверить Дозорного, убитого Локилом. Рядом с еще горячим телом лежал дневник. Дневник Адалвальда. В нем были описаны наблюдения за пещерой. Они сидел тут уже долгое время из-за пробудившихся драугров. В конце дневника было написано, что он все-таки очень близок к тому, чтобы открыть тайну пещеры Ночной Пустоты. Взяв, находку с собой, Рэдар оставил Адалвальда. *** Оставалось пара метров до центра каменного островка. Дойдя до места, герой принялся осматривать его: по краям располагались жаровни, а в «сердце» острова — каменный механизм с кнопкой. Приблизившись к нему, Довакин, не думая, нажал на нее. Вдруг он почувствовал резкую и сильную боль в области кисти своей руки. Острый конец, скрывающийся под кнопкой, пронзил ему руку, но через некоторое мгновение острие скрылось под механизмом. Рэдар убрал руку и принялся рассматривать ее. Странно, даже эбонитовую перчатку пробило. Крупные багряные капли крови быстро стекали вниз по руке и падали на холодный камень. Довакин достал из своей сумки что-то вроде ткани и на скорую руку перевязал рану. Он, конечно, мог использовать зелье лечения, но такая рана того не стоит. Отойдя от весьма неприятного момента, герой остолбенел — вокруг него, из-под щелей, наружу пробилось фиолетовое свечение. Поняв, что это как-то связано с жаровнями на острове, он начал их передвигать. Несколько минут ходьбы вокруг да около фиолетового огонька дали о себе знать — как только Довакин правильно расположил последнюю жаровню, механизм, таящий в себе свежую кровь Драконорожденного, начал подниматься. Рэдар подошел ближе к сию действию, чтобы лучше рассмотреть, что происходит. Из-под островка поднимался древний саркофаг, непохожий на древненордский. Полностью оказавшаяся на поверхности усыпальница начала открываться. Не успев моргнуть и глазом, как из гробницы на грудь Довакина что-то упало. Пытаясь понять что это было, он сел на холодную поверхность островка. В его руках лежала черноволосая молодая девушка лет 25, с бледной, как мрамор, кожей. Черты лица казались приятны Рэдару, он даже на мгновение улыбнулся столь прекрасной и загадочной находке. Ее черное одеяние отдавало некой мистической ноткой, еще никогда не встречавшееся Довакину. За спиной таинственной незнакомки он увидел его — Древний Свиток. Это нельзя было ни с чем не перепутать. Вдруг лежащая на его руках девушка открыла глаза. Ее янтарные очи сразу бросились во внимание Рэдара. Она смотрела прямо на него, а он на нее. Тишина. Казалось, ничего не могло ее нарушить. Но неловкая ситуация, сложившаяся из-за игры в «гляделки» дала о себе знать: незнакомка быстро вскочила с колен Довакина, а сам норд также подхватил ее инициативу. Теперь оба стояли в ступоре, пока у одного из них не лопнуло терпение: — А-а, а где те, кто тебя послал? — решила начать девушка. — А кого ты ожидала? — Ожидала того, кто… такой, как я. — В каком смысле «как ты»? — Довакин нахмурил брови. — А, разве с первого взгляда не видно? Вампир. После этого слова Рэдар быстрым движением оголил из ножен свой клинок. Ее ответ поверг его в шок и смятение. — Что, человек, хочешь меня убить? — спокойным тоном заметила вампирша, скрестив руки на груди. — Думаешь, я боюсь тебя? Ха-ха, если ты так думаешь, то ты глубоко заблуждаешься. Они простояли так некоторое мгновение и, поняв, что самоуверенная дама не собирается устраивать кровопролитие, герой поскорее спрятал за спиной Бладскал, оставив на виду только длинную рукоять меча. — Что ж, и давно ты здесь? — пытаясь сменить психологическую обстановку, поинтересовался Драконорожденный. — Хороший вопрос. Трудно сказать. Я… я просто не знаю. Похоже, что довольно давно, — растеряно ответила девушка. — Кто в Скайриме верховный король? — Вообще-то это спорный вопрос, — заметил Рэдар. — О, чудесно. Война за трон. Приятно знать, что мир не поскучнел за время моего отсутствия, — с иронией в голосе сказала она. — И кто же претенденты? — Империя поддерживает Элисиф, но многие скайримцы на стороне Ульфрика. — Империя? Какая… какая империя? — нахмурив свои тонкие брови, удивилась незнакомка. — Ну… Империя. Сиродил. — Сиродил — это Империя? Похоже, меня не было дольше, чем я думала. И уж точно дольше, чем мы планировали. — А почему тебя здесь заперли? — снова засыпал ее вопросами норд. — Это довольно сложно. И я не совсем уверена, что могу тебе доверять. Но если ты хочешь узнать всю историю, помоги мне добраться до дома. Туда, где живет моя семья. — Куда тебе нужно идти? — Моя семья жила на острове к западу от Солитьюда. Интересно, там ли они еще. Кстати, меня зовут Серана. Приятно познакомиться. — А это Древний свиток? — указал Довакин на торчащий из-за спины предмет. — Да, свиток, и он мой, — уверенно произнесла Серана. — Он хрупкий? Разве не надо с ним поосторожнее? — Ха. Ничто не может навредить Древнему свитку. Беспокойся лучше о своей шкуре, а о своем барахле я сама побеспокоюсь, — грубо ответила своему «спасителю» девушка. — Ладно… Есть идеи, как будем выбираться? — спросил Рэдар нового «друга». — Я знаю столько же, сколько и ты. Я была здесь очень давно, это место изменилось. — Что ж, идем за мной, — равнодушно направил ее Довакин за собой. — Охотник, может быть скажешь мне свое имя? — идя позади, надеялась на ответ своего путника Серана. — Рэдар, — коротко и сдержанно, будто куда-то торопясь, проговорил норд. Пока Серана и Рэдар искали дорогу из пещеры, все это время стояла тишина, и лишь изредка слышалось подземное эхо их шагов. Раздавался звук падающих на неровную твердь капель. Такое чувство, будто пещера живая и хочет что-то сказать путникам. *** Они выбрались коротким путем через заброшенную шахту. Повеяло холодом. Но ни Рэдар, ни Серана не чувствовали его. Он — с рождения закаленный норд, а она — хладнокровная вампирша, но это только снаружи. Как только в нос девушке ударил свежий горный воздух, она, радостью маленького ребенка, поспешила вперед Довакина, попутно кружась, словно в вальсе: — Ах! — воскликнула Серана. — Как же давно я не была на свободе. Какое прекрасное ощущение вольности. Увидев ее реакцию, Рэдар на мгновенье улыбнулся, но затем снова его улыбка сменилась на серьезное выражение лица. Качая головой, угрюмый Довакин шел уже за вампиршой, а девушка продолжала все также танцевать. Постепенно радость Сераны сошла на нет, и теперь она шла поровень с Драконорожденным, глядя на восходящее солнце, поднимающееся за горизонтом…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.