ID работы: 6285390

Скайримские будни

Джен
R
В процессе
99
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 29 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 24 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 3. Купец Маркус, не к вашим услугам

Настройки текста
      Зал для проведения волчьих боев оказался целым гротом, сквозь свод которого пробивался тусклый дневной свет. Он делился на две зоны — на саму арену, огороженную деревянным барьером и на зал для зрителей, в котором располагалась барная стойка и несколько столов для приятного времяпровождения.       Играла ненавязчивая музыка, по гроту ходили гости, переговариваясь между собой с кружечкой меда в руках — словом, в логове контрабандистов царила совсем не та атмосфера, которую ожидал увидеть маг. Охранников не было видно, но Маркурио был уверен, что они просто прятались в тени, следя за каждым гостем.       Маркурио нервничал. Боялся. Страшился, что как он войдет, на него покажут пальцем и весь фарс с переодеванием, легендой закончится в тот же миг. Но что удивительно — до него никому не было дела: на него даже никто не оглянулся, когда он вошел в грот, никто не показал на него пальцем, когда тот облокотился на барную стойку, а охранники все также подпирали стены, не побежав ловить переодетого шпиона.       В ушах у мужчины било набатом, постепенно сбавляя оборот ужаса. Когти страха медленно разжали свою цепкую схватку, дав магу судорожно выдохнуть. Он побоялся об этом подумать преждевременно, но все же — неужели получилось?       Служивый за стойкой, лениво потирая кружку, вопросительно воззрился на нового посетителя, и магу ничего не оставалось, как заказать кружку доброго меда.       Он должен вести себя обычно, как все, чтобы не привлекать ненужного внимания.       Маркурио сел на стул, пытаясь как можно непринуждённее осмотреться, скучающе, будто он пресытившийся купец, который утомлен длительной дорогой, и слегка раздражен напрасным ожиданием.       Как бы это сделал Анкано?       Имперец на миг представил высокомерный взгляд альтмера, его раздражающую манеру растягивать слова и отряхивать мантию, словно от одного разговора с тобой он мог испачкаться в грязи, то, как соглядатай Талмора морщил нос и закатывал глаза на любое высказывание, которое срывалось не из его уст. Мастер Анкано дал бы фору любому в высокомерии.       Перед магом поставили дышащую холодом кружку меда, и Маркурио невольно глотнул слюну, ощутив сладковатый аромат выпивки. Драли здесь, видать, втридорога, но он ведь заслужил немного компенсации за свои страдания?       Маг ухватил за запотевший бок кружку и сделал глубокий глоток.       — А ты кто такой?       Маркурио чуть не поперхнулся медом, приложив немыслимые усилия, чтоб плавно и ровно поставить кружку обратно на стойку. В душе у него все обмерло, а рука невольно стиснула посудину, не желая ее отпускать.       — Ты кто такой, я спрашиваю? — наехал на него бандит, надвигаясь на мага с неотвратимостью обливионского кризиса. Как Мерунес Дагон воплоти он навис над ним, желая уничтожить Нирн, но у Маркурио не было ни Амулета Королей, ни венценосной крови Септимов чтобы одолеть даэдру, поэтому он поступил хитрее.       Он сделал еще один глоток из кружки.       — Приличные господа, сперва представляются сами, — спокойно произнес маг, даже не повернувшись к говорившему. То ли хмель ударил ему в голову, то ли он устал бояться, но у него отыскались крупицы смелости доселе затерянные в потаенных глубинах его души.       — Чего? — возмутился представитель «закона» данного заведения.       — Я прибыл издалека, чтобы культурно отдохнуть, насладившись известными в определенных кругах, конечно, боями. Но вместо этого получаю определенную толику хамства. — Маркурио театрально покачал головой и будто в сторону обратился к кому-то.       — А меня уверяли, что здесь собрался приличный контингент.       — А… — как-то сразу стушевался работник, явно что-то для себя решив. — Вы из этих…       Кто такие «эти», новоявленный купец не стал уточнять, дав мужчине самому все додумать.       Но и красноречивого молчания с лихвой хватило, чтобы унять слишком ретивого разбойника. Он, пробормотав что-то издали похожее на извинение, спешно ретировался в неизвестном направлении. Наверняка став искать новую жертву своего бдительного ока. Маг заметно расслабился, позволив себе ненадолго закрыть глаза. Он играл очень рискованно. По-хорошему следовало все рассказать — свою легенду, может быть попросить прощения за дерзость, но что-то внутри не дало ему совершить эту фатальную ошибку. Так бы поступил бывший ученик Коллегии, не зажиточный купец. Купец не стал бы пресмыкаться, оправдываться, и как бы сильно не раздражал мага Анкано, тот был прав: гордость, непоколебимость в своей правоте заставляло более тщедушных людей не только уважать тебя, но и действовать по твоей указке.       — Не обращайте внимания на это недоразумение, — к Маркурио подошёл статный немолодой данмер, и дружелюбно улыбнулся. — Малыш Росвальт совсем недавно получил свою должность и сейчас изо всех сил пытается доказать свою состоятельность, — он лукаво сощурил свои красные глаза, отчего на его лице появились морщинки. — Но мы то знаем, что в данное заведение чужим вход заказан, если они конечно не хотят стать кормом для наших милых волков.       Данмер рассмеялся, словно только что рассказал хорошую шутку, а Маркурио щедро отпил из кружки, пытаясь этим унять дрожь в пальцах и главное, в душе.       — Маркус, — маг первым протянул руку для знакомства, — Купец из Сиродила.       — Купец? Как замечательно, — брови данмера на мгновение удивлённо взметнулись вверх, а сам он оценивающе пробежался по одежке мага, явно подмечая изношенность, да и саму непритязательность наряда — не то, что ждёшь зажиточного купца       — Это маскировка от любопытных глаз, — смущённо буркнул он.       — О, я так и подумал, — новый знакомый Маркурио расплылся в улыбке, — приглашаю к своему столу. — Он показал рукой на столик в первом ряду около боевой арены. Место, которое не только и показывало статус гостя, но и было хорошо просматриваемое со всех сторон. — Приятно будет поговорить со столь занимательным человеком за кружечкой черновереского меда.       — Буду признателен.       Маркурио согласно кивнул и, прихватив с собой недопитую кружку, направился вслед за данмером.       — Да, прошу меня извинить, — тот повернулся к магу и смущённо сложил ладони вместе, словно прося простить его забывчивость. — Я не представился. Сартис Идрен, к вашим услугам.       Сартис Идрен — главный контрабандист и поставщик скумы на улицы Рифтена и его окрестностей, негодяй, что сгубил множество жизней ради наживы, мерзавец и тот, кто косвенно повинен в бедах самого Маркурио. Селена описывала его как жестокого, властного тирана, который не побрезгует продать ребенку наркотик ради наживы, который избавлялся от должников и конкурентов с пугающей лёгкостью и равнодушием.       Сартис Идрен — садист и подонок.       Но Маркурио не мог в нем увидеть воплощение зла, как бы не старался. Перед ним сидел немолодой уже данмер, с живыми цепкими глазами, добродушной улыбкой и приятным глубоким голосом. Он был обаятелен, он притягивал к себе и заставлял собеседника чувствовать в разговоре с ним открыто, без настороженности присущей общению с незнакомыми людьми.       Он пил дорогое вино, ел бифштекс из хоркена, носил качественную одежду и золотые перстни на руках и был весьма доволен жизнью, словно не переживая потери целого склада товара.       Это противоречие не укладывалось в голове мага. Может, он также играет роль добродушного и безобидного контрабандиста, как Маркурио купца? Может, он специально пригласил его за свой столик, чтобы понаблюдать за горемычным «должником»?       От всего этого у мага разболелась голова.       — О чем-то задумались, Маркус? — из размышлений его вывел настойчивый вопрос Сартиса. Тот вглядывался в своего собеседника, словно пытаясь понять отчего тот вдруг замкнулся и ушел в себя.       — Да, — Маркурио кивнул своим мыслям и потёр переносицу носа, — задумался, на кого мне ставить. Может, — маг наугад показал рукой на ближайшего бурого волка, явно привезённого не из этих краев, — на него?       Волков за ошейники вывели на арену и привязали к специальным кольцам, над которым красовался номер, чтобы гости боёв оценили «товар» и поставили на понравившегося бойца септимы. Те рычали, скалили пасть на зрителей, пытались вырваться из удавки, под весёлый хохот толпы. Всех забавляли мучения животных: их злоба, бессилие, и обречённая решительность биться до последнего. Волки были худые, в шрамах, все с обгрызенными ушами, ободранными хвостами — бойцы, которые пережили не один отчаянный бой и обречённые продолжать их до своей смерти.       — Я бы поставил на серого. Номер три, — данмер неспешно разлил вино по кубкам, даже не взглянув на арену.       Подставной купец присмотрелся. Серый волк выглядел мелко по-сравнению со своими сородичами. Он не рычал, не беснился на верёвке, не копал землю, злобно вытаращив глаза — он лежал на земле, положив под голову лапы и вяло отмахиваясь ухом от приставучий мух.       — Выжидает, — с отеческой гордостью резюмировал Сартис и восхищённо цокнул. — Вы только взгляните на этого сукина сына, Маркус. Выжидает, копит силы. Если такого зверя загнать в угол, то он порвет глотку сопернику, несмотря на его вес и комплекцию. Ставьте, уверяю вас, он победит.       — А какое у него имя?       — У них нет имён, — равнодушно бросил наркоторговец. — Давать имена — это значит одушевлять существо, а они всего лишь товар, который стоит столько, сколько на него ставят.       Маг на мгновение вспомнил родину и Арену, на которой бились воины, чьи имена гремели на всю Империю, а слава не угасала веками. Достойны ли такого обычные волки, которые отдают свои жизни в пещере он не был уверен, но знал точно одно — у всех должно быть имя.       Маркурио на мгновение заколебался, но все же поднял руку, подзывая распорядителя. Глаза у волка и вправду были страшные — неживые.       Распорядитель на удивление подошёл быстро, без вопросов записал ставку, взял монеты и так же тихо удалился, сунув на прощание магу клочок пергамента с его номером. Сартис Идрен ставок делать не стал.       — Раньше это доставляло мне удовольствие, — пояснил он не немой вопрос мужчины, — но сейчас мне интереснее побеседовать с полезным человеком, да и окунуться в атмосферу азарта.       Он выделил слово «полезными» явно намекая на Маркуса и его легенду купца. Маркурио стал догадываться, зачем его позвали за стол и были столь дружелюбны. Наркоторговцу нужна была услуга от нового знакомого и, судя по его деятельности, это будет опасно и очень незаконно. Селена просила его влиться в коллектив, стать купцом, а какой купец в здравом уме откажется от заманчивого предложения? Ну, по-крайней мере, не выслушает его? ***       Намеками и недомолвками, но новоявленный купец все же понял, чего от него хотел данмер. Перевозка контрабанды в особо крупных размерах. И честно говоря, Маркурио не был уверен, что Сартис Идрен хотел перевозить безобидные реликвии, стащенные мародёрами и охотниками за сокровищами из нордских руин, а товар имел более приземистое назначение: скума, лунный сахар и другие вещества, оказывающие галлюциногенное и наркотическое воздействие.       Естественно, об этом не говорилось вслух, но маг не был дураком и догадался обо всем сам.       И это было очень странно.       — В чем подвох? — произнес маг спустя некоторое время. Сартис Идрен ждал от него ответа, а новоявленный купец не знал, что ему ответить. Конечно, предложение было щедрым, да и будь он на самом деле купцом, то может быть еще и над ним подумал, но Маркурио нутром чуял грядущие неприятности.       — Простите? — вежливо улыбнулся данмер, будто не понимая его вопроса.       Маркурио ухмыльнулся, подтвердив свои догадки. Это был, как сказала бы Селена, «развод на деньги». А за все время путешествия с ней, он весьма много узнал о том, как подзаработать на наивных простофилях и не угодить при этом в тюрьму. Воровка любила поговорить на привалах и в дороге, а слушатель, увы, был только один.       — Будем откровенны, — маг отпил из кубка меда, раздумывая над своим ответом. — Я житель Сиродила и не просто житель, а купец и как любой представитель этой прекрасной и древней профессии научился видеть выгоду и убытки не только со своей стороны, но и со стороны компаньона, чтобы оценить его намеренья. И сейчас же — я их не вижу. — Он поднял руку и стал загибать пальцы. — Я человек пришлый и у меня нет рекомендаций от ваших компаньонов, доверять мне ценный товар без каких-то гарантий? Это как отдать первому встречному мешок с септимами и попросить его передать вашей тетушке в Вайтране. Очень наивно и рискованно. Товар застрахован? Подозреваю, что нет, а в накладных как он будет представлен? А стоимость? Но если на него нет накладных, описи, разрешения на вывоз из Скайрима, он не застрахован, а у нас с вами не составлен договор о фрахтовании, то что вы мне предлагаете? Кота в мешке? Или хотите, чтобы я сперва его выкупил у вас за полную стоимость?       Сартис Идрен слушал его тираду без эмоций на лице, но как только Маркурио закончил, рассмеялся. Громко, хрипло, страшно. Бывший ученик Коллегии и не думал, что у кого-то может быть такой пугающий смех, но от него у мага затряслись поджилки.       Ему не понравилось? Он перегнул палку? Или что-то сказал не так? Но его родители держали лавку, и он прекрасно знал, что такое «опись», «накладные», как перевозят товар на судах, зачем его нужно застраховывать и что такое «фрахтование».       — Прекрасно, — произнес он после того, как просмеялся. — Вы удивительный человек, Маркус. И вы мне нравитесь.       У Маркурио по спине пробежали мурашки. Меньше всего он хотел нравиться такому человеку, как продавец скумы.       — В молодости я тоже был наивен, весьма придержан правил, но у рынка, в который я вам предлагаю ступить совсем иные правила торговли.       — И какие же?       — Мне нравится этот подход, — вновь рассмеялся он. — Сразу быка за рога? Если позволите, то я расскажу обо всем позже, а пока давайте насладимся представлением.       Маг повернулся к арене, снедаемый нехорошим предчувствием.       За время их разговора, все успели сделать ставки, навеселиться всласть, захмелеть и начались долгожданные бои.       Маркурио раньше не присутствовал в зрительском зале арены. Конечно, мальчишкой он наблюдал за уличными боями таких же бесстрашных пацанов, нередко и сам вступал в схватки, но то, что он сейчас увидел, ни в какое сравнение не походило на то, что было в детстве.       Волки рвали друг друга на части. Жадно вгрызаясь в чужую плоть, будто это было не другое существо, а сочный кусок мяса. Зрители визжали от восторга, кричали, радовались чужим страданиям, а Маркурио… а Маркурио было жутко.       У него перехватило дыхание, он забыл как дышать, не отрываясь от боев волков, но в тоже время страстно желая не видеть этого. У него намокли ладони, сердце ускакало куда-то в горло, а крики толпы, рычание зверей, превратились в бессвязный шум.       Маг все же смог отвезти взгляд, когда ободранных, раненных волков разняли удавками скрепленных на палках. Мужчина повернулся к своему соседу по столику и невольно содрогнулся. Сартис Идрен жадно наблюдал за боем, слегка улыбаясь.       Черты лица данмера заострились, глаза лихорадочно блестели — он был больше похож на хищника, чем на человека, словно это он вгрызался клыками в плоть на арене под неистовое возбуждение толпы.       Сейчас как никогда Сартис был похож на того монстра, что описывала Селена и все то очарование, которое производил данмер на своего собеседника вмиг улетучилось. Маска спала, явив магу настоящего Сартиса Идрена.       — Смотрите, Маркус, сейчас будет ваш бой, — возбужденно прогаркал данмер, не открываясь от арены.       Маркурио вздрогнул и повернулся к огороженному ристалищу. На песок из клеток вывели новых бойцов, среди них был и волк мага, на которого мужчина поставил монеты. Волк без имени, лишь под обезличенным номером «три». Очередная жертва для людей, которые искали развлечений.       «Септим» — подумал про себя подставной купец. — «Пускай твое имя будет Септим, как у нашего императора, что спас мир от Кризиса Обливиона».       Вновь ударили в гонг и волков спустили с удавок.       Бой не был похож на остальные — маг заметил это сразу. Его волк не пытался нападать, он, прижав уши и хвост, стелился перед другим волком, словно показывая его превосходство, признавая поражение. Соперник зарычал, тяпнув Септима за ухо и тот заскулил — тихо, жалобно. Но все это было обманом. Как только победивший волк расслабился, Септим вздыбил гриву и резко схватил своего соперника за шею.       Толпа взревела, заглушая крики боли бойцов арены.       — А я ведь говорил, что этот волк не так прост, — перекрикивая зрителей, засмеялся данмер. — Вот, стервец. Смотри! Смотри, Маркус! Вот так надо жить! Рвать всем глотки, когда эти суки расслабятся!       Маркурио не хотел смотреть, но смотрел. На залитую кровью арену, на волков, на эту грязь подпольных игрищ.       — Простите, господин.       К Идрену подошел распорядитель боев и что-то прошептал данмеру на ухо. Довольное лицо мужчины изменилось. Он нахмурился и опустил на стол кружку с медом, недовольно сжимая тонкие серые губы.       — Я извиняюсь, Маркус, — произнес он, когда распорядитель отошел. — Но возникли срочные дела, которые не терпят отлагательств.       — Я… понимаю, — Маркурио учтиво кивнул, делая вид, что увлечен боем.       Сартис Идрен еще раз кивнул и поспешно двинулся вглубь зала, огибая столы зрителей. Маг попытался за ним проследить, но у него не вышло. Он лишь заметил, что данмер ушел куда-то за ширму, которую тут же загородили охранники.       Это было плохо. Очень плохо.       Бывший ученик Академии доверял своей интуиции, а она ему сейчас вопила о том, что Селена, похоже, попала в неприятности. Ее поймали? Но. вдруг он себе все выдумал от излишнего волнения? У него тряслись поджилки, он постоянно прятал руки под столом на коленях, чтобы другие не заметили их дрожи. Он не знал, что ему делать.       Дальше отыгрывать роль купца? Попытаться разобраться в ситуации? Кто бы мог подсказать ему решение?       Маг вновь оглянулся в поисках подсказки.       Сколько прошло времени? Селена не должна была с ним связаться? Он не знал. Он совершенно ничего не знал.       Просто сидеть и смотреть на бои Маркурио уже не мог. Маг встал из-за стола под недовольные взгляды остальных посетителей и спешно обогнул все столы. Надо было что-то делать. Но что? Как связаться с Селеной, как понять, что план сработал или наоборот, провалился?       — Вам помочь?       К нему подошел распорядитель боев. Видимо, он следил за всем залом, и внезапно вставший гость его удивил, особенно, гость, который только что был собеседником уважаемого Идрена.       — Да… — Маркурио на миг растерялся, но тут же нашелся, что ответить. — А не подскажете, где у вас находится уборная?       Уборная находилась за той ширмой, за которой, как, оказалось, был длинный извилистый коридор с помещениями. Наверняка тут были и те самые склады с контрабандой, и, судя по запаху, тут же находилась и кухня.       Маркурио колебался лишь мгновение.       Он юркнул в ближайшую комнатку и затаился. Где могла быть Селена? На складе? Возможно, наверняка она отправилась туда, где была добыча. Хорошо. А как ему найти нужный склад?       Маг вздохнул, силой растерев ладонями уставшие глаза. Он, даэдра побери, маг. Он умеет прятаться и прятаться хорошо, он знает школу разрушения, изменения и восстановления, а также колдовства, хотя призыв атронахов никогда ему не давался. Он сможет за себя постоять. А также вытащить девчонку, если это потребуется.       Он сможет.       Мужчина дождался, когда мимо него пройдет разносчик еды, посмотрел, откуда тот вышел и спокойно прошел на кухню. Повара были заняты готовкой, а на столе, похожей на барную стойку уже дымились следующие подносы с яствами. Подставной купец быстро натянул на себя чей-то забытый на скамейке передник, (он хоть и был грязный, словно на него пролили что-то пахучее, но это было не важно), и взял поднос с чьим-то заказом. Еда одуряюще пахла, заставив мага сглотнуть слюнки, но Маркурио стойко держался. Он теперь не купец, а разносчик еды.       С подносом маг двинулся вглубь извилистого коридора, осторожно дергая за ручки дверей и прислушиваясь к звукам, которые доносились из комнат. До него доносились отголоски с арены — возбуждённый гул толпы, а пахло в коридоре сыростью и дымом от горячих факелов.       Несколько раз мимо мага проходили бандиты, но не обращали на разносчика внимания, да и сам Маркурио старался не поглядывать на них, опустив голову и сгорбив спину, как какой-нибудь подневольный. Он как-никогда понимал, что его прикрытие весело на волоске.       Несколько дверей оказались закрыты, за одной доносился женский смех и басистое гарканье, за другой мерзко пахло чем-то протухшим и маг не рискнул туда заглядывать. Он завернул за угол и по его спине пробежали мурашки. Голос. Он узнал голос. Прямо по коридору была приоткрытая дверь, и за ней доносился рассерженный голос Сартиса Идрена. Он не кричал, нет, но и не говорил шепотом. Но почему-то его слова маг очень хорошо услышал, словно тот стоял рядом с ним и все это вкрадчиво выговаривал именно ему.       Маркурио приблизился поближе, затаившись за дверью. Он не видел, что там происходит, только свет факелов создавал темные тени, которые можно было разглядеть через небольшую щель.       — Ну что же, попалась, голубка?       — Я поймал ее на складе, Сартис, — произнес незнакомый Маркурио голос. Низкий, грудной, мужской. — Эта паскуда портила товар. Твой товар.       — А куда смотрели твои охранники, Килнир?       Килнир? Маркурио судорожно вспомнил письмо Селены и того, кто его подписал. Килнир — скупщик лунного сахара и поставщик данмера.       Что ответил этот скупщик, маг прослушал, пытаясь как можно аккуратней приоткрыть дверь, чтобы удостовериться там ли бедовая воровка. Дверь предательски скрипнула и бандиты замолчали.       Маг в ужасе обмер. Сил хватило лишь на то, чтобы отшатнуться от проема и выставить вперед поднос с едой, понуро опустив голову, молясь всем богам и аэдра, чтобы его не узнали.       Кто-то тяжелой поступью подошел к двери и резко ее распахнул. Фигуру Маркурио на мгновение залил теплый свет от горящих в комнате факелов, а после сокрыла тень возвысившегося над ним человека.       — Господин, — чуть ли не запинаясь, произнес бедовый разносчик. — Я принес…       — Кто там? — перебил его недовольный голос данмера из комнаты.       — Разносчик.       Килнир, а это, похоже, был он, был крепким мужчиной в латном доспехе и с чисто бандитским лицом — у него была тяжелая челюсть, переломанный в нескольких местах нос и маленькие злые глаза, на которые нависали немытые темные патлы.       Маг судорожно вгляделся в проем, надеясь высмотреть, что происходит в комнате. Но его дернули за плечо и силой заставили самого зайти внутрь, даже ничуть не церемонясь, учитывая, что в руках разносчика был целый поднос с какой-то мясной похлебкой.       Комната была небольшой, и больше похожей на пыточную. Тут была и железная клетка, и пыточный стол с засохшими разводами крови, а с потолка свисали цепи, угрожающе приветствовав нового посетителя едва уловимым звоном.       Селена в кандалах сидела на грязном каменном полу, прямо в ногах, стоявшего рядом с ней данмера. Платок с нее был сорван и рыжие волосы, которые она с такой тщательностью прятала, разметались по плечам и спине огненной волной. На глазу воровки набухал фингал, а с разбитого носа на платье и пол падали капли крови.       Она мрачно оглянулась на вошедших людей и задержала взгляд на маге. Маркурио сглотнул. Ее взгляд обещал ничего хорошего.       — Ну здравствуй вновь, купец Маркус.       Сартис Идрен смотрел прямо на него, и на его губах расцвела жуткая доброжелательная улыбка.       — Как я уже говорил, у нашего рынка иные правила, которые мы сейчас обсудим на практике.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.