ID работы: 6285410

Паучиха

Гет
R
В процессе
46
автор
Размер:
планируется Макси, написано 11 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 9 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Из-за клетки на Саришу пялились два очаровательных желтых глаза. Девочка нежно погладила прутья. В ответ, с другой стороны, (столь же ласково, она уверена!) провели лапой. От соприкосновения когтей и металла посыпались искры. - Этот – совершенно счастливо сообщила маленькая ведьма – хочу его! - Мисс, вы уверены? Думаю, в магазине найдется что-то более… подходящее для маленькой леди… - Нет, что вы! Я полностью уверена в своем выборе, Невилл, скажи, он лапочка? - Ив, я не думаю, что это лучшая идея, он похож на келпи! - Невилл, чем кот может быть похож на лошадь? - Гастрономическими пристрастиями, была бы возможность и эта зверюга тебя бы сожрала! - Именно мисс, вы могли бы выбрать сову, у нас есть чудесные экземпляры. Вот, например, совсем недавно привезли сипух, прямо из питомника, отличная дрессура, высокая грузоподъемность, так же у нас есть крысы, вороны, черепахи и собаки, - продавец, долговязый веснушчатый парень, взял паузу, резко набирая воздух в легкие – если же вы предпочитаете кошачьих, то есть как чистопородные книзлы, так и смески, обычные кошки тоже присутствуют и если вы… - Скажите, сэр – Сариша повела плечами и пристально посмотрела на продавца. Тот замялся и замолчал на полуслове. Бабушка Августа бы гордилась! – у вас есть абсолютно черный, без единого пятнышка, кот, с такими чудесными – восхищенный вздох – глазами? - Нет, пожалуй, мисс, указанным требованиям соответствует только этот кот. - Тогда я забираю именно его. Парень тяжело вздохнул и полез куда-то вглубь прилавка. Спустя пару минут копошений, и, Сариша могла поклясться, бранных слов, продавец вытащил внушающего вида перчатку. Она была огромной, кожаной и чем-то напоминала латную. На среднем и указательном пальцах виднелись глубокие царапины, как будто по ней прошлись ножом для разделки мяса. Подхватив клетку с котом, продавец удалился в подсобку. Вскоре оттуда послышались кошачьи крики и шипение. Потом на секунду воцарилась полная тишина, даже толстые черные крысы перестали прыгать через собственные хвосты, и заинтересованно подняли головы. Дверь приоткрылась и местами потрепанный парень вышел из подсобки. За ним, легонько покачиваясь выплыла переноска с котом. Она была ему явно маловата: толстый, лоснящийся хвост выглядывал наружу и недовольно вилял, создавая небольшой ветерок. - Ну вот и все, мисс, с вас и с вашего друга тринадцать галеонов. Спасибо за покупку и заходите еще! Невилл, тяжело вздохнув, подхватил клетку, чудом избежав когтей черной «прелести», и направился на выход. Сариша тепло улыбнулась, (повезло ей с братом!) расплатилась с продавцом, и аккуратно взяла небольшую коробку. Там, среди опилок, трогательно подергивая носом сидел ежик. Лопоухое, толстенькое создание пыхтело, довольно дожёвывая что-то, похожее на гусеницу. Ее подарок брату на день рождения, а черный кот – подарок для нее. Жаль тетушка разрешила покупать животных только к школе. Выходя из магазина, Сариша чуть не столкнулась с Невиллом, ждавшим ее около лавки. - Ну? – мальчик поудобнее перехватил клетку и внимательно посмотрел на сестру – ты видишь бабушку? - Сейчас быстро найдем – и действительно, найти тетушку было достаточно легкой задачей. Она одевалась странно. Даже по меркам магов, то есть конечно, у них были официальные наряды, парадные мантии, платья, камзолы, и самим-то магам их одежда наверняка странной не казалась (хотя Бездна, открытые лодыжки!), но Сариша к местным реалиям все равно не привыкла. И вот любимая тетушка все равно выделялась: она носила длинное зеленое платье, лисий палантин, огромную красную сумку и шляпу с диковинной птицей. Тетушка называла ее странным словом «стервятник» и всякий раз, когда Сариша спрашивала, нежно гладила лысую шею чучела. Возможно когда-то, еще при жизни это создание было ей дорого. Увидев знакомый клюв, возвышающийся над головами остальных волшебников, Сариша поспешила туда. Уже подходя к тетушке девочка резко остановилась, сзади в нее чуть не влетел брат, не заметивший резкой остановки. - Ив, что случи… - перед Августой стоял человек. Высокий и статный. Он возвышался над тетушкой на добрых полторы головы. Его длинные волосы были зачесаны в низкий хвост и перехвачены зеленой лентой. Когда Сариша встретила этого мужчину в первый раз, ей почудился запах гари. - Добрый день, мисс Поттер, мистер Лонгботтом – с бабушкой он наверняка поздоровался ранее, пока девочка и Невилл были в магазине. – присматриваете животных в школу? Он манерно растягивал гласные, вежливо ей улыбался и был похож на Змея. Великого полоза. Сариша как-то видела такого, давно, еще до того, как она стала пряхой. Ровно на Змеевик – змеиный день, когда гады справляли свадьбы. Она видела, как змеиный царь со своей свитой полз между деревьев к себе в царство. Тогда, еще будучи совсем девчонкой она испугалась, недаром сказки рассказывают про змеиных невест, один раз на жениха взглянувших, и навсегда с ним под землю ушедших. Змей тогда на нее посмотрел, усмехнулся, меж тонких губ скользнул раздвоенный язык, и пополз дальше. Не знает Сариша почему тогда полоз ее пощадил, не забрал с собой. Глаза у этого человека тоже были змеиные. Яркие, похожие на хрусталь над свечой. Пугающие. Сариша нервно кивнула и попыталась вежливо улыбнуться. Получалось с трудом. Но она старалась. Тетушка незаметно дернула девочку за рукав. Весьма требовательно и с явным намеком. Пряха спохватилась и попыталась присесть в легком подобии книксена. Обстановка была явно неофициальной и большее не требовалось. Вот только с коробкой в руке это явно выглядело весьма комично. Мужчина посмотрел на нее, насмешливо, и девочке показалось, что он вот-вот засмеется. - Что же Августа, было приятно встретить вас и ваших подопечных, к сожалению, мне пора идти, мистер Лонгботтом, мисс Поттер, до встречи. - До встречи, мистер Малфой. Даже сейчас она ощущала горький привкус пепла на языке. В это время года на Саришиной родине уже горели леса. С середины последнего месяца лета и до первого снега. Говорят, что это было проклятьем, насланным духами в последней войне и еще одной вещью, за что их можно было бы ненавидеть. Часто между горящих ветвей можно было увидеть человеческие фигуры, черные от копоти, они иногда выходили за границу огня, оставляли за собой выжженные следы на траве и опять возвращались в пламя. Их называли огневками – мертвыми, чьи тела не нашли после пожара. Обычно это были крестьяне, задохнувшиеся от дыма в собственной хате, а затем там и погребённые, под завалами, рухнувшей от огня, крыши. Ближе к зиме, в воздухе, кроме пепла и запаха гари, начинали звучать заунывные песни плакальщиц и траурные гимны. Пожары отступали, и окна наконец, можно было распахивать настежь. Казначеи начинали подсчитывать убытки. Крестьяне - собирать не сгоревший урожай. Ведьмы – снимать заговоренные верёвки, ограждающие селенье от огня и готовить новые – на следующий год. В этом мире подобного не случалось. Если что-то и горело, то скорее по человеческой глупости, чем по прихоти духов. Но рядом с этим мужчиной гарь удушливой волной снова будто наполняла легкие. Это было странно. Так, в раздумьях, Сариша вместе с семьей дошла до старого, обшарпанного магазина. На вывеске, с золотых букв давно уже облетела позолота. в пыльной витрине на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна-единственная палочка. - Итак, дорогая, сейчас ты пойдешь в лавку Олливандера, он подберет тебе палочку, а затем ты будешь ждать нас здесь, не сдвинешься с места, пока мы не придем. Мне хватило и прошлого раза, когда я отлавливала тебя рядом с Лютным! Поэтому будь достойной дочерью своего рода и не позорь его славное имя! Тетушка часто повторяла подобные слова и вообще была очень строгой. Если бы Сариша была обычным ребенком, она бы наверно обижалась, или заартачилась, наперекор все делая, все же от Августы ласку редко можно было получить, а вот наставлений сколько угодно. Только пряха всю жизнь при дворе прожила, и видела, как княжичей гоняли, княжинки тоже на месте не сидели, потому на суровый нрав тетушки не обижалась. Убедив женщину, что никуда деваться она не собирается, и что на месте останется до тех пор, пока Августа самолично ее не заберет, Сариша открыла дверь. Когда она вошла внутрь, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик. Помещение было крошечным и абсолютно пустым, если не считать одного длинного, тонконогого стула. Он стоял посреди комнаты как цапля посреди болота. Сариша чувствовала себя очень странно – как будто она в первый раз вошла в покои князя. Необъяснимое напряжение скользнуло по позвоночнику и засело где-то в районе желудка. Все-таки это волнительно – получить первую волшебную палочку. Девочка рассматривала тысячи узеньких коробочек, выстроившихся вдоль стен от пола и до потолка. Здешняя пыль и тишина были полны волшебных секретов и казалось, издавали почти неслышный звон. - Добрый день, - послышался тихий голос. Сариша подскочила от неожиданности. По привычке попыталась схватиться за пряжу, но пальцы не нашли нитей, ладони беспомощно зачерпнули воздух и она, беспомощно взмахнув руками, чуть не повалилась на пол. Тихий, шелестящий смех, заполнил, казалось, все пространство. Перед Саришей стоял пожилой человек, от его больших, почти бесцветных глаз исходило странное, прямо лунное свечение, прорезавшее магазинный мрак. - Здравствуйте, - выдавила из себя Сариша. - О, да – старичок покивал головой – Да, я так и думал, что скоро увижу вас, Иветта Поттер. Это был не вопрос, а утверждение. – у вас глаза вашей матери. Кажется только вчера она была у меня, покупала свою первую палочку. Десять дюймов с четвертью, элегантная, гибкая, сделанная из ивы. Прекрасная палочка для волшебницы. Мистер Олливандер приблизился к Иветте почти вплотную. Девочка недовольно моргнула и отвернулась. Ей было неприятно, когда ее глаза рассматривали, и еще больше не нравилось, когда упоминали ее мать. От старых привычек сложно избавиться, и от былой ненависти тоже. - А вот твой отец предпочел палочку из красного дерева. Одиннадцать дюймов. Тоже очень гибкая. Чуть более мощная, чем у твоей матери, и великолепно подходящая для превращений. Да, я сказал, что твой отец предпочел эту палочку, но это не совсем так. Разумеется, не волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника. - Только вот куда, а… Мистер Олливандер вытянул длинный белый палец и коснулся едва виднеющегося шрама на лбу Иветты. Она шарахнулась в сторону. Старик задумчиво прикусил большой палец. - Мне неприятно об этом говорить, но именно я продал палочку, которая это сделала – мягко произнес он – тринадцать с половиной дюймов. Тис. Что довольно забавно, не находите?* - тихий смех снова наполнил комнату – это была мощная палочка, очень мощная, и в плохих руках… Что ж, если бы я знал, что натворит эта палочка, я бы… Тут Олливандер замолчал, нахохлился, словно большая тощая птица. Его прозрачные глаза застекленели, где-то в глубине зрачков дымкой вились воспоминания. Иветта обошла его по кругу, провела пару раз ладонью перед глазами, и задумчиво уставилась в ответ. - Гм-м-м, - протянул мистер Олливандер. Дымка свилась в клубок и, по всей видимости укатилась куда-то вглубь черепной коробки. – Дайте мне подумать – он вытащил из кармана длинную линейку с серебряными делениями - какой рукой вы держите палочку? - Я?... я правша – Иветта замялась, слегка сбитая с толку резким переходом к деловому тону. - Вытяните руку. Вот так. Старичок начал измерять правую руку девочки. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, от колена до подмышки, и еще зачем-то измерил окружность головы. - Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, мисс Поттер, - пояснил старичок, проводя свои измерения. – Это может быть перо феникса или высушенное сердце дракона. Каждая палочка фирмы «Олливандер» индивидуальна, двух похожих не бывает, как не бывает двух абсолютно похожих единорогов, драконов или фениксов. И конечно, вы никогда не достигнете хороших результатов, если будет пользоваться чужой палочкой. Что ж мисс Поттер, для начала попробуем эту. Бук и сердце дракона. Девять дюймов. Очень красивая и удобная. Возьмите ее и взмахните. Иветта взяла палочку в правую руку. Ощущения были смешанные. Восторг перемешался с неловкостью. Чувствуя себя идиоткой, немного помахала ей перед своим носом, но мистер Олливандер практически тут же вырвал ее из его руки. - Эта не подходит, возьмем следующую. Клен и перо феникса. Семь дюймов, очень хлесткая. Попробуйте. Иветта попробовала. Обещанной хлесткости в своих руках она не почувствовала, очевидно, что и мистер Олливандер тоже, потому что палочка тут же оказалась в руках мистера Олливандера. - Нет, нет, берите эту – эбонит и шерсть единорога, восемь с половиной дюймов, очень пружинистая. Давайте, давайте, попробуйте ее. Иветта попробовала. И снова попробовала. И еще раз попробовала. Она не понимала, чего ждет мистер Олливандер. Росло количество опробованных палочек, росло раздражение Иветты. Она успела проклясть и глупый мир, в котором, чтобы колдовать нужны палочки, и себя, не способную больше прясть. Олливандера это напротив вовсе не утомляло, а наоборот, ужасно радовало. Чем больше коробочек он снимал с полок, тем счастливее выглядел. - А вы необычный клиент, мисс Поттер, не так ли? Не волнуйтесь, где-то здесь у меня лежит то, что вам нужно… а кстати… действительно, почему бы и нет? Конечно, сочетание очень необычное – остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, очень гибкая, прекрасная палочка. Иветта взяла палочку, которую протягивал ей мистер Олливандер. И внезапно пальцы ее потеплели. Она подняла палочку над головой, со свистом опустила ее вниз, разрезая пыльный воздух. Тени вдруг стали чернее, заполнили почти всю комнату, затем резко отпрянули, как будто кто-то включил большую лампу. А затем, из щелей между досками, полез папоротник. И вскоре пыльная комната стала напоминать джунгли. Но даже это не расстроило старика. Он задумчиво ходил между листьев и даже попробовал один из них на зуб. - Любопытно… очень любопытно… Иветте же подобное любопытным не казалось. У Иветты тряслись руки, и кажется подступала истерика. Ну точно бабка с лешим гуляла! На секунду, всего на секунду ей показалось, что прежние силы к ней вернулась, что тьма снова укрывает ее пологом, и что ночь снова ее время, и тени на ее стороне. А потом по венам словно раскаленное железо пустили и полезла эта… гадость… зеленая… Иветта судорожно вздохнула. - Видите ли, мисс Поттер – мистер Олливандер, вопреки своим словам, казалось, обращался не к девочке, а куда-то в пустоту – я помню каждую палочку, которую продал. Все до единой. Внутри вашей палочки – перо феникса, я вам уже сказал. Так вот, обычно феникс дает только одно перо из своего хвоста, но в вашем случае он отдал два. Поэтому мне представляется весьма любопытным, что это палочка выбрала вас, потому что ее сестра, которой досталось второе перо того феникса… Что ж, зачем от вас скрывать – ее сестра оставила на лбу этот шрам. Иветта не слишком обращала внимание на бормотание старика, историю про шрам и сумасшедшего темного колдуна она слышала не раз. Хотя ее позабавило, что у ее палочки есть сестра. - Да, тринадцать с половиной дюймов, тис. Странная вещь – судьба. Я ведь вам волшебника, а не наоборот? Так что думаю, что мы должны ждать от вас больших свершений, мисс Поттер. Тот-чье-имя-нельзя-называть сотворил много великих дел – да, ужасных, но все же великих. В окно настойчиво постучали. Слишком настойчиво и слишком знакомо. Тетушка и Невилл наверняка уже вернулись и ждут ее. Иветта заплатила за палочку семь золотых галлеонов, и мистер Олливандер с поклонами проводил девочку до двери.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.