No one knows what is like. Via Supernatural season 3 episode 11 Volume 1, chapter 13 “Heat of the moment” Starring: Evelyn Raven Dean Winchester Sam Winchester Trickster (also known as Gabriel) Guest starring: Elliot Gleave
- Heat of the moment, telling me what your heart meant, - подпевая «Азии», я вышла из душа и заметила, что Сэм уже не спал. - Проснись и пой, Сэмми! – с энтузиазмом воскликнул Дин, завязывая шнурки. - Чувак, это «Азия»? – младший Винчестер скривился, посмотрев на радио. - Сэм, ты же торчишь от этой песни, - его брат стал активно подпевать солисту группы, одновременно поднимаясь с кровати. - Да, но если услышу ее еще раз, удавлюсь, - заметил младший Винчестер, вставая с кровати. Я усмехнулась и подошла к парню. – Как твоя ключица? - Уже лучше, - ответила я, поднявшись на носочки и поцеловав его. - Вы такие милые, аж тошно, - послышался голос Дина из ванной. Мы одновременно засмеялись. - Дин, давай быстрее, - поторопила его я. Парень рылся в огромной куче вещей, пытаясь что-то найти. – Такими темпами мы успеем только поужинать. – В этот момент старший Винчестер извлек из нагромождения вещей мой бюстгальтер. - Твой? – поинтересовался он, показывая мне найденную вещицу. - А я его ищу, - я за несколько шагов оказалась рядом с парнем и забрала из его рук свое белье, бросив его затем в свою сумку. - Это Сэм его втихаря украл, - усмехнулся Дин, возвращаясь к поискам неизвестного предмета в куче барахла. Я с улыбкой посмотрела на младшего Винчестера, тот поторопился все отрицать. - Бинго! – старший Винчестер наконец-то нашел то, что искал. Это был его же пистолет, который он тут же заткнул за пояс джинсов. Я закатила глаза и направилась к выходу. - Твой брат собирается, как девушка на свидание, - прошептала я Сэму, стоящему в дверях. - Жаль, что для него нет инструкции. Мы бы знали, как устранить этот дефект, - парень улыбнулся и, наклонившись ко мне, нежно поцеловал. - Может, уже хватит? – пробурчал Дин, проходя мимо нас. Я отстранилась от Сэма и, проведя рукой по его щеке, направилась к своей машине. Довольно мрачная, но относительно дешевая забегаловка находилась на окраине маленького городка. Войдя в здание, мы заняли столик у окна. - О, вторник! Кот в мешке! – Дин показал на стенд с «блюдом дня». - Ты хоть знаешь, что это? – с небольшой издевкой полюбопытствовал его брат, подмигнув мне. Тот ничего не ответил. - Готовы заказать, зайчики? – к нам подошла официантка: полноватая женщина, лет 40, с блокнотом в руках. - Мне ваше фирменное, кусочек бекона и кофе, - Дин усмехнулся. Женщина все быстро записала и повернулась к Сэму. - Еще один кофе и блинчики, - тот кивнул, словно одобряя свой заказ. Официантка посмотрела на меня с ожиданием. - Мне то же самое, что ему, - я кивнула на младшего Винчестера, - только блинчики без дрожжей. - Сейчас сделаем, - женщина улыбнулась и удалилась на кухню. - Итак, что у нас? – поинтересовалась я у Сэма. - Пропал Декстер Хассельбек, - он достал из своей сумки «дело» пропавшего и положил перед нами его фотографию, - профессор в университете. Последний раз его видели в «Заколдованном круге» - аттракцион округа Броуэр. - Что за «Заколдованный круг»? – я нахмурилась, пытаясь нарисовать себе в голове образ этого помещения. Сэм протянул мне брошюрку. Я бегло ее прочитала и передала Дину. - «Здесь законы физики теряют всякий смысл»? – последний прочитал кричащую надпись на бумажке. – Что за бред? - Три черных кофе, - в этот момент к нам подошла официантка с подносом и поставила перед нами три чашки с кофе. – И острый соус для… - Она была неуклюжа, поэтому пока смотрела на обворожительную улыбку Дина, опасно наклонила поднос, на котором оставалась бутылочка острого соуса, от чего она ловко соскользнула со своего места и шлепнулась на пол, разбившись на кусочки. - Простите, - она виновато посмотрела на нас по очереди. Дин ободряюще усмехнулся. – Приберитесь здесь! – крикнула женщина куда-то внутрь забегаловки и удалилась. Ели мы молча. Мои блинчики были довольно приличными, но у меня все равно получаются лучше. Старший Винчестер вообще был в восторге от местной еды, что подтверждали его удовлетворенные охи и ахи. По дороге на парковку мы снова завели тему о пропавшем профессоре. - Так значит, его видели в «Заколдованном круге» в последний раз? – переспросил Дин, посмотрев на меня. Я кивнула. – Такие местечки – типичная замануха для туристов. Мячи катятся не вниз, а вверх; мебель приколочена к потолку. Опасно лишь для кошелька. - Да, но я о том, что в мире есть места, в которых толпами пропадают люди, - возразил его брат. - Ты имеешь в виду Бермудский треугольник? – поинтересовалась я, посмотрев парню в глаза. Тот усмехнулся. - Вот именно! – он обрадовался тому, что я его понимаю. – И такие места на самом деле – не шутка. Там электромагнитные поля настолько сильны, что пространство и время просто сходят с ума. - Ладно, уговорили, - старший Винчестер даже руки поднял, словно сдаваясь под напором своего брата. – Сгоняем туда вечерком, устроим себе чудную обзорную экскурсию. Вломиться в этот «аномальный» аттракцион. Правда, ничего путного мы там не обнаружили: мебель, прикованная к потолку; чучела животных, торчащие из стен; в общем, ничего такого, что могло бы привлечь наше внимание. Пока я и Дин усердно рассматривали экспонаты этой «кунсткамеры», Сэм исследовал каждый предмет с ЭМП на наличие электромагнитных полей. - Ты хоть знаешь, что ищешь? – поинтересовался у него его брат, явно начиная скучать в этом месте. - Да, - решительно ответил тот, но, увидев насмешливое лицо Дина, добавил: - Нет. - А ну стоять! – услышали мы голос сзади и обернулись. На мушке нас держал владелец «Заколдованного круга». – Вы – что – меня грабите? – мужчина дрожащими руками держал винтовку. - Никто вас не грабит! – заметила я, подняв руки высоко над головой. - А ну не двигаться! – рявкнул владелец Дину. - Я просто хочу опустить пистолет, - ответил тот, медленно опуская руку с оружием. Но бросить пистолет ему так и не удалось: в этот момент последовал выстрел. Я медленно повернулась к старшему Винчестеру, но он уже не стоял рядом со мной. Я, кусая губы, опустила взгляд и обнаружила Дина, лежащего на полу с кровоточащей грудной клеткой. Все происходило слишком медленно: младший Винчестер опустился на колени рядом с умирающим братом, я ничего не слышала, лишь стук своего сердца, который отдавался во всех частях моего тела. В следующую секунду мои ноги подкосились, и я упала рядом с Дином на колени. Он еще немного дергался, схватившись за жизнь обеими руками, но рана была слишком серьезная. Умирающий хотел что-то сказать, но не успел: его тело обмякло. В этот момент слезы застелили мне глаза. - It was the heat of the moment, telling me what your heart meant, - я вышла из душа, подпевая «Азии», играющей по радио. - Проснись и пой, Сэмми! – пропел Дин. Сэм медленно поднялся на постели и уставился на своего брата. - Дин? – он не сводил с него глаз, словно призрака увидел. - Чувак, это «Азия», - парень кивком головы указал на радио, из которого доносились звуки песни. – Брось, ты же торчишь от этой песни. Подпевая солисту, старший Винчестер под изумленным взглядом округлившихся глаз брата завязал шнурки и проследовал к умывальнику, где собирался чистить зубы. Ближайшие пять минут он так и делал, а младший Винчестер не сводил с него глаз. А я не могла отвести глаз от Сэма, потому что внутри меня поселилось беспокойство. - Что? – когда Дину надоела эта немая сцена, он выжидающе посмотрел на брата. - Мне приснился странный сон, - только и смог выдавить из себя последний. - Клоуны или карлики? – поддел его Дин улыбаясь. Я закатила глаза, удивляясь его плоским шуткам. Сэм ничего не ответил. Забегаловка, в которой мы завтракали, выглядела немного удручающе: мрачные, облезлые стены, хмурый, неприветливый персонал. Кассир отдавал ключи какому-то дедуле со словами: «Постарайтесь больше не лихачить, мистер Бикет»; официантка напоминала какому-то странному парню: ничего не заказав, нельзя сидеть в кафе, на что он говорил, что хочешь чашку кофе. - О, вторник! Кот в мешке! – обрадовано произнес Дин, показав на стенд с «блюдом дня». - Сегодня вторник? – переспросил Сэм, состроив гримасу и посмотрев на нас по очереди. - Ну да, - в один голос ответили мы. - Готовы заказать, зайчики? – к нам подошла официантка с блокнотом в руках. - Мне ваше фирменное, кусочек бекона и кофе, - заказал старший Винчестер, обворожительно улыбнувшись женщине. Она нехотя повернулась к Сэму. - Я не буду ничего, - мрачно проговорил тот. Женщина, прищурившись, устремила взгляд на меня. - Мне блинчики без дрожжей и чашку кофе, - я кивнула, миловидно улыбнувшись. - Сейчас сделаем, - женщина направилась на кухню. - Ребята, вы – что – этого не помните? – с лицом младшего творилось нечто неладное: то удивление, то ужас, то непонимание, то все вместе. - Помним что? – поинтересовалась я, взяв его за руку. – Сэм, с тобой все нормально? - Сегодняшний день, - парень обвел взглядом забегаловку и с болью и жаждой сострадания повернулся к нам, - словно это все уже происходило ранее? - Как дежавю? – Дин, нахмурившись, пытался вникнуть в слова своего брата. - Нет, словно это реально происходило, - парня по-настоящему начинало трясти. Я почувствовала дискомфорт и заметила, что Сэм крепко держит меня за руку, да так, что мои костяшки уже начинали трещать. - Ну, как дежавю, - сколько старший Винчестер ни пытался понять ход мыслей парня, у него никак не выходило. - К лешему дежавю! – воскликнул Винчестер, начиная терять терпение. – Я об ощущении, словно мы проживаем вчерашний день сначала. - Ну, если не дежавю… - Нет, не произноси больше это слово! В этот момент нас отвлекла официантка, подошедшая к нашему столику с подносом: - Два черных кофе, - она поставила перед нами чашки с ароматной жидкостью и потянулась к бутылке острого соуса, остававшейся на подносе, но она его наклонила так, что злосчастная бутылка соскользнула с прежнего места и ринулась вниз. Но Сэм вовремя успел ее поймать, словно ожидал того, что она может упасть. - Спасибо, - официантка была немного в шоке. Да и мы с Дином сидели с ошалелыми лицами. Поняв, что мы сами такого не ожидали, женщина удалилась. - Отличная реакция, - хором выговорили я и старший Винчестер. Сэм ничего не ответил, лишь нахмурился. По дороге из кафе он постоянно оглядывался, пялился на всех подряд: на собаку, привязанную к стойке с велосипедами; на девушку, врезавшуюся в его брата и продолжившую свой путь после извинений; на горе-рабочих, пытающихся просунуть широкий респектабельный письменный стол в узкую дверь. - Сэм, я ничего не понимаю, - Дин повернулся к своему брату, ожидая объяснений. - Ну смотри: вчера был вторник, так? Но сегодня тоже вторник! - Вчера, сегодня, ты уже как-нибудь определись, - заметила я, держа его за руку. - Так вы мне не верите?! - Сэм, это бред сивой кобылы. Даже с нашей колокольни, вроде пришельца с балалайкой, - Дин усмехнулся, оценив свою шутку. - Может, это было твое очередное видение? – предположила я. - Нет, стопудово, нет, - младший Винчестер покачал головой. – Мы пришли в «Заколдованный круг», а потом… потом я проснулся. Точно! «Заколдованный круг»! Нужно проверить это место, только не спорьте, ладно? - Ладно-ладно, - его брат пожал плечами. – Сгоняем туда вечерком, устроим себе чудную обзорную экскурсию. - Нет! – резко выкрикнул Сэм, остановившись, на лице его появилась тревога. – Сходим сейчас. - Почему? – я нахмурилась, заглядывая ему в глаза. - Потому что, - только и ответил парень, наклоняя голову. - Ну и ладно, - старший Винчестер пошел дальше. Я погладила парня по щеке и ободряюще улыбнулась, чувствуя, что с ним твориться что-то неладное. Мы последовали за Дином, но следующий момент произошло то, чего никто не ждал: парень беспечно вышел на дорогу, не посмотрев по сторонам. Визг тормозов заставил меня зажмуриться. Когда я снова открыла глаза, то заметила, что стою посреди улицы одна, а Сэм держит на коленях голову Дина. У меня началась немая истерика: я пыталась кричать, но ни звука не вырывалось из моего горла, я обхватила голову руками, потому что мне казалось, что кто-то распиливал ее бензопилой напополам. Я упала на колени, глядя на бездыханное тело Винчестера. - It was the heat of the moment, telling me what your heart meant, - я вышла из ванной и заметила, что Сэм с потерянным лицом сидел на кровати. - Чувак, это «Азия», - заметил его брат, завязывая шнурки. – Ты же торчишь от этой песни, - сделав звук громче, он направился в ванную. Все утро младший Винчестер ходил по номеру сам не свой: с удивлением и ужасом пялился на своего брата, когда я у него что-то спрашивала, бурчал нечто нечленораздельное в ответ. - О, вторник! – Дин с улыбкой указал на «блюдо дня». – Кот в мешке! - Вторник? – Сэм с ужасом посмотрел туда, куда показывал его брат. То, что он там увидел, явно его огорчило. - Готовы заказать, зайчики? – к нам плавно подплыла официантка, сорокалетняя полная женщина с блокнотом для заказов. - Ему ваше фирменное, кусочек бекона и кофе, - показав на старшего Винчестера, заказал Сэм. – Ей блинчики без дрожжей и кофе, - он показал на меня. – Я не буду ничего. - Сейчас сделаем, - женщина нахмурилась и удалилась. Я не могла вымолвить ни слова. - Сэмми, когда ты рулишь процессом, я тащусь, - в «голубой» манере произнес Дин, откинувшись на спинку дивана. - Дин! - Ладно-ладно, - он подмигнул мне и посмотрел на Сэма. - Как ты узнал, что я буду заказывать? – я до сих пор пребывала в шоке от его выходки. - Об этом я вам и толкую! – воскликнул младший Винчестер. – Я попал в какое-то подобие петли времени. - Как в «Дне сурка»? – я вспомнила про этот фильм, услышав про петлю времени. - В точности как там! - Ага, - я недоверием кивнул старший Винчестер. - Так ты мне не веришь? – голос парня срывался. - Не то, чтобы… В эту же секунду к нам подошла официантка с подносом в руках и поставила перед нами кофе. Но она опасно наклонила поднос так, что бутылка острого соуса полетела вниз, но Сэм поймал ее на полпути. - Отличная реакция, - в один голос вымолвили я и Дин. - Я знал, что она упадет, - как-то ядовито выговорил Винчестер. - Эй, ты – что – злишься? – я попыталась проговорить это игриво, но Сэм разозлился еще больше. - Да, я немного злюсь, знаешь почему? – он был сам не свой. - И почему? – старший Винчестер стал на мою защиту. - Потому что ты умрешь сегодня, - прорычал его брат, не смотря ни на кого. - Нет, сегодня я точно не умру. - Поверь мне, Дин, - младший Винчестер немного успокоился и виновато посмотрел на нас по очереди. – Я уже видел твою смерть дважды и просто не выдержу этого еще раз. - Ладно, - спокойно кивнул Дин, - я все еще считаю, что ты чеканулся. Но мы что-нибудь придумаем. - Сгоняем в «Заколдованный круг» вечерком, устроим себе чудную обзорную экскурсию, - мы уже были на пути к парковке. - Нет! – Сэм остановился и посмотрел на брата. - Почему? – я прищурилась. - Потому что… - …я там помер? – догадался старший Винчестер. - Тебя застрелили. - О! – только и смогла выдавить я, глядя на лицо Дина. - Ладно, идем сейчас, - он возобновил движение, выходя на дорогу. В следующую секунду Сэм отдернул его назад, и в сантиметре от него пронесся «мистер Бикет», крича нам какие-то проклятия. - Он меня..? – Винчестер показал на удаляющую машину. - Да, вчера, - его брат нервно кивнул. - И? - Что «и»? – на этот раз хором произнесли я и Сэм. - Это смотрелось круто? Как в кино? – Дин сам заценил свою шутку и улыбнулся. - Ты напрудил в штаны, - я еле сдержалась, чтобы не прыснуть от смеха. - Конечно! – энтузиазма в его голосе было слишком много. – Когда тебя сбивает машина, тут не до самоконтроля! Вперед! Владелец «Заколдованного круга», мистер Карберк, постоянно юлил и не хотел отвечать прямо на простые вопросы. Когда у него спросили, что стоит за фокусами, он лишь ответил: «А вы купите билетик». Дин напомнил о пропавшем Декстере Хассельбеке, но владелец сказал, что полиция обшарила все углы его заведения и никого не нашла. Сэма злила его игривость и несерьезность, под конец он был готов схватить его за ворот рубашки и подвесить на одном из его аттракционов. Но, как и предполагал Дин, ничего интересного не было в этом здании, обычные фокусы, чтобы заработать побольше деньжат. По дороге обратно, старший Винчестер вспомнил тему про «День сурка»: - Знаешь, что я подумал? - Что? – снова хором проговорили мы. - Что если есть выход из этой ситуации? – он повернулся к нам и явно был доволен своей идеей. – Ты видишь мою смерть и снова просыпаешься? И снова вторник? – его брат кивнул. – Что если я просто должен дожить до среды? И тогда петля разорвется. - Ты думаешь? – Сэм скривился, словно пробуя эту идею. - Тогда нам нужно тебя беречь, - заметила я. - Именно! – засмеялся Дин. – Идем в мотель, набираем жратвы и до полуночи сидим тихо. - Отлично, - Сэм улыбнулся. - Как насчет китайской кухни? – парень развернулся и снова продолжил идти. Но закончить этот путь ему было не суждено. В следующую секунду на него упал огромный письменный стол, который тащили горе-рабочие сегодня утром. Видимо, они поняли, что он не пройдет, в дверь и решили затащить его в окно. Но веревка порвалась и упала именно на Дина. - Дин! – закричала я, падая на колени. Я даже не видела его лица, только ноги торчали из-под груды дерева. Последнее, что я помнила, были объятия Сэма. - Так, где ты там застрял, говоришь? – Дин прищурился, вспоминая, о чем говорил его брат. - Петля времени, - устало выговорил тот. - Как в «Дне сурка»? – я вспомнила этот странный фильм, который смотрела не один раз. - Это не важно, я не могу это остановить, - Винчестер явно был сегодня не в духе. - Ты – что – злишься? – с небольшой насмешкой спросил парень. - Я видел, как ты умираешь сотни раз. И да, я немного не в духе, - подождав немного он добавил: - Острый соус. - Что острый соус? – переспросила я. К нам подошла официантка, поставила перед нами чашки со словами: «Два черных кофе и острый соус для…». Она не успела договорить, потому что острый соус, который она хотела поставить на стол, соскользнул с подноса и полетел вниз. Но разбиться ему не было суждено: даже не глядя на него, Сэм поймал его и поставил перед Дином. - Отличная реакция, - в один голос заметили я и Винчестер. - Я знал, что он упадет. Я знаю все, что может произойти, - заверил нас младший. - Ты не можешь знать все, - произнес Дин с недоверием. - Нет, могу. - Ну да, конечно, - проговорили Винчестеры в один голос. Я посмотрела на них по очереди, решив не вмешиваться. – Ишь, угадал! - Нет, не угадывал, - заявил Сэм. - Отлично, ты читаешь мысли, - и снова они говорили хором. – Хватит, Сэм! Сэм! По-твоему это забавно? Ведешь себя, словно дите малое! Сэм Винчестер красит губы. Сэм Винчестер плачет во время секса. Сэм Винчестер держит линейку под кроватью и, проснувшись… Довольно! Дин испуганно смотрел на своего брата. Я боялась даже предположить, что происходило с моим лицом, потому что мне казалось, что мышцы лица занемели, так долго я была в шоке. - Это еще не все, - Сэм кивнул на большого парня на кассе, - Рэнди, кассир, подделывает бухгалтерские книги. – Он повернулся и указал на милого дедульку, мирно попивающего клубничный коктейль. – Судья Майерс, спит в костюме пушистого зайки. – Парень кивнул на того парня, что заказал только кофе, потому что на большее у него не было денег. – А это Кэл, он ограбит Тони, механика, по дороге домой. - Откуда ты все это знаешь? – спросила я, уже боясь услышать ответ. - Я пережил каждый возможный вторник, - Винчестер посмотрел на меня, а потом повернулся к Дину. – Я видел, как ты умираешь всеми возможными способами. Я разрушил «Заколдованный круг», сжег его дотла. Я перепробовал все, чтобы спасти тебя, но не смог. Что бы я ни делал, ты умираешь. И я снова просыпаюсь и снова вторник. Мы шли обратно к стоянке, и младший Винчестер предсказывал все, что произойдет: - Собака, - в этот момент собака, привязанная к стойке с велосипедами, залаяла на нас, - «Где мои долбанные ключи?». – Мы обогнали мистер Бикета, который произнес ту же фразу, обыскивая себя. – «Простите», - в Дина врезалась девушка и с этими словами пошла дальше. - А хоть раз во вторник, я делал так? – поинтересовался старший Винчестер, догоняя девушку. - Нет, - удивленно произнес Сэм. - Сотни вторников, а ты не посмотрел, что в ее руках? – Дин вернулся довольный и с бумажкой в руках. – Это он пропал? – он показал нам фото мужчины. – Это, между прочим, его дочь. - Дамочка! – парень отпустил мою руку и побежал за девушкой. А внимание другого Винчестера привлекла собака: - Эй, дружок. Как дела? Кровь брызнула мне в лицо. - В отчетах полиции отмечено, что Декстер Хассельбек – профессор, но не только, - лицо Сэма озарялось время от времени. - А кто еще? – полюбопытствовала я, поедая блинчики. - Как сообщила его дочь, он больше журналист, - заметил Винчестер. – Колонки в журналах, блог. Он пишет о всяких мистических местах, катастрофах с НЛО. Он разоблачитель, вывел на чистую воду уже четыре таких аттракциона. Смотрите, - парень пододвинул к нам компьютер со статьей об этом мужчине. - Декстер Хассельбек, воин истины? – Дин прочитал название, состроив гримасу. – Как по мне, напыщенный болван. - Да, самодовольства в нем выше крыши, - согласился его брат. - Когда ты успел все это нарыть? – поинтересовалась я, допивая кофе. - Пошли, - Сэм решил проигнорировать мой вопрос и стал собираться. Дин засмеялся, расплачиваясь по счету. – Что? - Романтично получилось, - усмехнулся Винчестер. – Мужик всю жизнь положил на развенчание мифов, а под конец напоролся на реальный. А на десерт – расплата. - Ты прав, расплата на сладкое, - в этот момент внимание Сэма что-то привлекло. Мы с Дином уже были на улице, но нам пришлось вернуться. - В чем дело? – спросила я, видя ужас на его лице. Парень провожал взглядом какого-то седого мужика, только что вышедшего из кафе. - Сто вторников мужик ел оладьи с кленовым сиропом и вдруг у него клубничный? – это был риторический вопрос. - Ну, это свободная страна, - заметил Дин. – Что это за жизнь, если нельзя выбрать сироп по вкусу? - Только не сегодня, - возразил его брат. – И не в этой забегаловке. Здесь ничего не менялось. Никогда. Кроме меня. - Так где ты там застрял? – переспросил старший Винчестер. - Бери пример с Иви: ешь и помалкивай, - его брат кивнул на меня, а потом снова уставился на мужика, упорно читающего газету. Когда он встал Винчестер последовал за ним, совершенно забыв о нас. Мы с Дином переглянулись и, не сговариваясь, побежали за ним. Мы долго преследовали этого мужика, пока не дошли до заброшенного склада, где никого вокруг не было. Сэм толкнул мужчину, пригвоздил его к забору и приставил к горлу кол. - Я знаю, кто ты! – закричал Винчестер. – Или, наверное, что ты. - Пожалуйста, не убивайте меня, - взмолился мужчина. - Сэм, может не надо? – я попыталась вмешаться, но он не замечал меня. - Я потратил чертовски много времени, но все понял. - Что? – мужчина еще пытался разговаривать с Сэмом, думая, что сможет заговорить ему зубы. - Это твой стиль, он-то тебя и выдал: ловить помпезных придурков и угощать их на сладкое расплатой. Типы, вроде тебя, ловят от этого кайф? - Ладно, как скажете, сэр. Только уберите кол, - попросил мужик. - Сэм, может..? – начал Дин, но Сэм рявкнул: - Нет, не может! Лишь один вид существ имеет подобную власть: вертеть реальностью, как угодно, запирать людей в петли времени. Для подобных выкрутасов нужно быть Богом или фокусником. - Мистер, меня зовут Эд Коулман, а мою жену Амелия, у меня двое детей. Господи, я продаю рекламные места, - дрожащим голосом проговорил мужчина. - Не лги мне! Я знаю, что ты! Мы уже как-то убили одного такого! В этот момент лицо мужчины превратилось в лицо моего давнего знакомого – Габриэля. Не могу сказать, что я была рада, мне было приятно, что он до сих пор жив. - А вот и нет, хвастунишка, - с улыбкой заметил фокусник. – Привет, Лин, - он подмигнул мне и снова посмотрел на Сэма. - Зачем тебе все это? – спросил младший Винчестер, еле сдерживая себя. - Шутить изволите? Вы, клоуны, пытались меня убить, - Габриэль нахмурился, покачивая головой. – Теперь моя очередь. - А Хассельбек? Что с ним? – поинтересовался Дин. - Этот мужик сказал, что не верит во временные дыры. Вот я и засунул его в одну из них. – Габриэль рассмеялся, но понял, что больше никто не понял его шутки и продолжил: - А потом появились вы, ребятки. Не успели вы въехать в город, как я взял вас в оборот. - Значит, это для тебя забава? Убивать Дина снова и снова? - Для начала: да, это забавно, а потом: Дин тут совсем не при чем. Эта шутка – твой эксклюзив, Сэм, - фокусник говорил это зловещим тоном. – Смотреть, как твой брат умирает, снова и снова. Вечно. - Ах ты, сукин сын, - прорычал Винчестер. - А ты все никак не поймешь, что не сможешь спасти брата. Как бы ты не рыпался. - Что, правда? Я тебя убью, и все кончится, - стал грозиться Сэм. - Ладно, уговорил, - Габриэль испугался кола. – Я просто развлекался. Не нравится шутка? Ну и Бог с ней, гуляй себе. Проснешься завтра утром и будет среда. Клянусь. - Ты лжешь, - прорычал Сэм. Он уже хотел воткнуть в него кол, но я успела его оттолкнуть от фокусника. - Габриэль, перестань, - попросила я, посмотрев ему в глаза. - Ну и ладно, - он поднял руки и щелкнул пальцами. - But you'd better promise me, I'll be back in time, - пело утреннее радио. Я нехотя открыла глаза и осмотрелась: Сэм уже сидел на кровати и вовсю рассматривал своего брата. - Это не «Азия»? – удивился он, посмотрев на календарь. - Да, увы, это станция – унылое говно, - заметил Дин, выходя из ванной. - Это «Назад в будущее», - пробормотала я, потирая глаза. – Вырубите нафиг. - Сегодня среда! – обрадовано произнес младший Винчестер, вставая с постели. - Так обычно и бывает после вторников, - его брат усмехнулся. Сэм быстро вскочил с кровати и бросился к нему, крепко обняв. - Ужас, сколько же вторников ты пережил, - заявил Дин, позволяя своему брату обнимать себя столько, сколько ему нужно. - Достаточно, - ответил тот, наконец отпуская его. – Собирайся, мы уезжаем. - А пожрать? - Никаких «пожрать», - решительно заметил Сэм. – Собирайся. Парень подошел ко мне и поцеловал в лоб со словами: «Собирайся, Иви, мы немедленно уезжаем». Я встала с кровати и побрела в ванную. Когда я только завязывала ботинки, Дин был уже на улице и складывал все вещи в багажник. - Мы ничего не забыли? – младший Винчестер уже стоял в дверях с портфелем на спине. - Меня забыли, - пробурчала я, завязывая шнурки. В этот момент где-то на улице прогремел выстрел. Сэм несколько секунд прислушивался к чему-то, а потом на всех порах помчался к Дину, выкрикивая его имя. Я хотела попросить его меня подождать, но проще было бы остановить скоростной поезд, чем его. Поэтому я оставила шнурки в покое и побежала за ним. На лестнице я зацепилась за свои злосчастные шнурки и слетела с высоченной лестницы. - Нет, нет! Только не сегодня! Дин! – эти слова были первыми, что я услышала, когда пришла в сознание. Я поднялась на ноги и поняла, что ушибла голову, но сейчас меня это не волновало. Мой взгляд был прикован только к Дину, который лежал на мокром асфальте, истекая кровью. Я быстро подбежала к нему и упала на колени. Точно не помню, что я делала, кажется, рыдала и проклинала всех и вся. Как бы то ни было, мы похоронили Дина. В Лоуренсе, Канзас, рядом с Джоном. Сэм с того дня практически не говорил со мной. А после похорон только и сказал, что хочет быть один. Я это сразу поняла по его глазам. И я уехала. Потому что это нужно было нам обоим. Ехала я не разбирая дорог, попутно вытирая слезы. Не помню точно, как я добралась до Аризоны, но я очнулась уже когда стояла на пороге дома и звонила в дверь. И я снова увидела его. Того, кто никогда не подводил меня, никогда не давал повода обидеться на себя. Я снова смотрела в глаза Эллиоту. И он явно был озабочен моим внешним видом, видимо я выглядела просто ужасно. - Ивз? – удивленно произнес он. - Эллиот, прости меня за все, - я упала прямо ему в объятия. Парень подхватил меня на руки и затащил в свой дом. Уложив меня на диван, он сел у меня в ногах и стал внимательно вглядываться в мое лицо. В самом начале он ничего не спрашивал, просто помогал мне оправиться, хоть и сам не знал от чего. И я снова влюбилась в него. И я забыла Сэма и Дина, забыла про нечисть и охоту. Мне хотелось остаться рядом с ним навсегда и вести спокойную семейную жизнь. Я все ему рассказала, почему я тогда ушла и почему сейчас вернулась. Он все понял и принял меня. Даже с дырой внутри. - But you'd better promise me, I'll be back in time, - просыпаться под такое и врагу не пожелаешь. - Это «Назад в будущее», вырубите нафиг, - пробормотала я, все еще лежа в кровати с закрытыми глазами. - Поддерживаю, - вторил мне Дин. Почувствовав, что Сэма нет рядом со мной в постели, я нехотя продрала глаза и поднялась на кровати. Винчестер обнимал своего брата. - Ужас, сколько же вторников ты пережил. - Достаточно, - заверил младший, отпуская Дина из объятий. – Собирайся. - А пожрать? - Никаких «пожрать», - заметил парень с улыбкой. Он подошел ко мне и поцеловал в лоб. – Мы сейчас же уезжаем. Вечером этого же дня Сэм все рассказал мне. Про фокусника, про его забавы, про смерть Дина в среду. Про то, как он, Сэм, жил без него все эти три месяца. О том, как отпустил меня, хоть и не хотел этого делать. О том, как я вернулась к Эллиоту и перестала охотиться. О том, как собиралась выйти за него замуж. - Прости меня, Иви, - Винчестер провел рукой по моей щеке. – Я больше никуда тебя не отпущу.Сhapter 13 "Heat of the moment/Жар той минуты"
27 января 2014 г., 20:48