Глава 6
30 января 2018 г., 07:00
Макгонагалл появилась на пороге нашего дома ровно в двенадцать часов.
— Здравствуйте, меня зовут Минерва Макгонагалл, я заместитель директора школы чародейства и волшебства Хогвартс, — произнесла она, стоило открыть входную дверь.
«Или тут другой Хогвартс, или на ней иллюзия», — мелькнула в моей голове мысль, когда я рассмотрел гостью. Выглядела она более чем достойно, ничего не могу сказать. Красивая, статная женщина в тёмно-зелёной мантии, хотелось бы продолжить «в годах», однако на вид ей дашь лишь тридцать пять. Не больше. Никаких морщин, кругов под глазами и многих других признаков старости. Интересно, другие женщины-преподаватели сильно отличаются от своих оригиналов?
— Добрый день, Дадли Дурсль. Прошу, проходите, мои родители ждут вас.
Проводив гостью на кухню, принялся слушать разговор, подпирая косяк входа в помещение. Поттера сюда не приглашали, разумно заперев у себя в комнате.
— Добрый день. Меня зовут Минерва Макгонагалл, я заместитель директора школы чародейства и волшебства Хогвартс, — ещё раз произнесла она.
— Добрый день, Петунья и Вернон Дурсли, — за обоих представилась Петунья. — Присаживайтесь. Чаю?
— Не откажусь.
Пока женщина располагалась за столом, я, как примерный мальчик, подал чайник с чашками, конфеты и печенье из буфета.
— Вы, наверное, уже в курсе, что ваш сын маг, — начала замдиректора, отхлебнув немного из чашки.
— Да. Сын позавчера сказал. Мы очень удивились.
Это ещё мягко сказано.
— Тогда вы не против его учёбы в нашей школе?
— Нет, конечно, иначе не написала бы вместе с сыном письмо.
— Что ж, раз вопрос решён, предлагаю не терять время и направиться на Косую аллею за покупками, необходимыми к школе.
Минерва уже готова была встать, когда Петунья, покачав головой, произнесла:
— Чуть позже. Сейчас хотелось бы урегулировать конфликт, возникший пару дней назад, с участием вашего представителя Хагрида.
— Какой конфликт?
За утро я смог убедить родителей не привлекать меня к торгу. Единственное условие — школа должна оплатить мне полное лечение всех болячек, покупку необходимых вещей для школы за два курса и самую большую палатку с расширенным пространством. Можно даже без мебели.
— Ваш хранитель ключей применил колдовство к моему сыну. После чего у Дадли вырос хвост, как у поросёнка. Вы должны понимать меня, как женщина.
Новость, как и предполагалось, застала представителя Хогвартса врасплох.
— Этого не может быть, у него сломана палочка. Он не мог колдовать.
— У нас трое свидетелей и пострадавший. Ещё он склонял ребёнка к укрывательству данного преступления, конкретно Гарри Поттера. Будем решать данный вопрос по обоюдному согласию или нам переслать документы в аврорат?
— Мне надо посоветоваться с директором, — произнесла она.
— Значит, через аврорат, — безжалостно произнесла Петунья.
— Я всего лишь хочу переговорить с Дамблдором, — удивилась Минерва реакции Петуньи.
— Великий светлый волшебник один раз замял дело с лесничим, кто мешает ему сделать это снова? — подал голос я. — Я говорю об убийстве ученицы.
Конечно, палюсь, но что делать? Если сейчас не дожмём, то потом не выйдет. Это ещё хорошо, что к нам явилась Минерва, у которой чувство справедливости завышено. Будь на месте неё Снейп, хрена с два мы бы чего выпросили.
— К тому же, сразу всплывёт имя Поттера с неприглядной стороны, вам это надо?
— Откуда вы об этом узнали?
— Мне помогли приобрести сову, а деньги, как вы знаете, творят волшебство. Так каков ваш ответ?
— Это шантаж, — возмущённо произнесла Минерва, оглядев нас троих. Причём выдержка ей не изменила. Она просто констатировала факт.
— Вы правы, надо быть честным во всём, — я прошёлся к шкафу, где лежала копия наших свидетельств о произошедшем. — Мы готовы пойти на Косую аллею. У меня просьба: проводите нас до Министерства магии, дабы мы могли подать заявление. Вы знаете, ходить со свиным хвостом мне совсем не нравится.
Макгонагалл задумалась. В ней явно боролись справедливость и желание не вытаскивать грязь на улицу.
— Что вы хотите? — сдалась она.
— Немного, — произнесла Петунья. — Полное лечение для Дадли, все необходимые принадлежности для учёбы за два курса и палатку с расширенным пространством. Самую большую. Палочка с палаткой должны быть новыми. Остальное на ваше усмотрение. И мы не имеем претензий.
— Принимается, с условием создания отказного документа от вас.
Просили мы немного. Реально немного, мне же там ещё учиться. А создавать конфликт в самом начале не есть хорошо. Зло должно скрываться до поры до времени. Му-ха-ха. Тьфу, опять хрень лезет в голову.
— Согласна.
Первой остановкой стала больница Святого Мунго. Родителям вместе со мной удалось убедить Макгонагалл о моём лечении до подписания соответствующих документов. И я был счастлив, так как хвост достал неимоверно.
Вызвав лондонский кэб, вместивший пять пассажиров, мы направились в Лондон. Магическая больница маскировалась под старый кирпичный дом, некогда служивший обычным гражданам Англии магазином «Чист и Лозоход лимитед». Сейчас на пыльных дверях красовалась табличка «Закрыто на ремонт», отваживая посторонних не хуже любого заклинания.
Пройдя мимо нескольких витрин с облупленными манекенами, Макгонагалл остановилась у одной из них с особо уродливым женским манекеном. Как она объяснила ещё в доме, пока мы ждали такси, чтобы попасть внутрь, необходимо подойти вплотную к определённой витрине, обратиться к манекену, назвать цель посещения, подождать, пока манекен чуть заметно кивнёт и поманит суставчатым пальцем, и затем пройти сквозь стекло.
Представитель школы быстро проговорила что надо, манекен кивнул и поманил разбитой конечностью. Минерва оглянулась по сторонам и смело шагнула внутрь. Следом родители и я, тоже оглянувшись на прохожих. Однако они словно нас не замечали. Видимо, включались определённые чары, скрывающие проходящих в здания.
Попав внутрь, мы оказались в просторном холле с лестницей, ведущей наверх наподобие старинных особняков. Здесь располагались кушетки с небольшим столиком, плакаты о соблюдении гигиены и указатели подразделений больницы. Макгонагалл, даже не взглянув на них, уверенно повернула в правый коридор с вывеской «Дежурный целитель».
— Добрый день, можно к вам? — произнесла заместитель директора, заглянув в одну из дверей.
— Да, проходите, — раздался мужской голос.
Макгонагалл обернулась, приглашая следовать за ней. Что мы и сделали. В небольшом кабинете врача сразу стало тесно.
— Чем могу быть полезен? — вежливо осведомился мужчина средних лет в лимонном халате.
Если бы не знал, что нахожусь в магической клинике, в жизни бы не догадался о причастности данного индивидуума к волшебству. Антураж кабинета почти досконально соответствовал обычной больнице, правда времён так 70-80 годов двадцатого века.
— Неудачное колдовство, — произнёс я, выгораживая Хагрида и школу. — Вот, хвост вырос.
— Понятно, давайте я вас осмотрю, — он повернулся к родителям и Минерве: — Будьте любезны подождать в коридоре. Как только закончу, сразу приглашу вас.
Родители не очень хотели меня оставлять одного, но подавшая пример Минерва заставила их поменять решение.
Стоило им покинуть кабинет и закрыть дверь, как врач попросил меня раздеться и показать проблему. Выполнив его просьбу, показал хвост. Думал, меня будут слушать или отправят куда-нибудь на анализы, но врач лишь помахал палочкой раза четыре, после чего разрешил одеться и пригласить родителей.
— Изменения серьёзные, — без предисловия стал разъяснять целитель родителям и замдиректора, как только они зашли в кабинет. — На мой взгляд, предпринималась попытка использования заклинания трансфигурации. Неудачная. Появившийся в результате заклинания хвост не самая большая проблема. У мальчика изменены внутренние органы и выявлен ряд нарушений организма.
Мои родители хотели что-то сказать, однако врач поднял руку, останавливая их:
— Не волнуйтесь. Это всё лечится. Методы проверены веками, не в первый раз. Однако мальчик нуждается в госпитализации.
— Надолго? — первым отреагировал я. — Мне как бы в школу хотелось попасть.
Целитель усмехнулся, услышав мой вопрос:
— На две недели как минимум.
Родители посмотрели на меня. Я, естественно, кивнул. Нахрен мне такое счастье?
— А…
— До отъезда в Хогвартс мы вас обязательно выпишем, — правильно интерпретировал мой вопрос целитель. — В крайнем случае, процесс реабилитации проконтролирует медицинский персонал школы.
— Спасибо.
Врач улыбнулся, увидев мой серьёзный вид.
— Иди за медсестрой, она покажет, куда идти. Родители чуть позже подойдут.
Понятно. Лечение у нас не бесплатное. Да и хрен с ним, школа платит.
Поднявшись на пятый этаж вслед за бойкой девушкой-стажёром, устроился на выделенной койке. Похоже, про отдельные палаты маги не знали. Помещение представляло собой огромный зал с установленными в два ряда койками, каждая из которых отгораживалась простой занавесочкой.
— Переодевайтесь, — девушка-стажёр, стоящая до сих пор рядом, указала на лежащий на койке комплект бордовой одежды. — Тапочки под кроватью. Свои вещи уберите в прикроватную тумбочку.
Я с сомнением посмотрел на экспонат из музея о Первой Мировой войне, приветствовавший меня открытой дверцей и выдвинутым ящиком.
— Вещи не украдут?
— Не волнуйтесь, — вновь улыбнулась девушка, — там персональные чары и расширенное пространство. Как будете готовы, подходите на пост около лестницы.
Она задёрнула шторки, оставив меня одного. Вздохнув, принялся переодеваться. Ржачно оказалось, что всей одеждой, предоставленной больницей, оказался лишь тёплый халат. Они что, предлагают мне голым ходить?
Оставив футболку с трусами и накинув на плечи халат, поплёлся в тапочках на пост. Несмотря на моё недовольство, вынужден был констатировать, что в одежде тепло и уютно.
— Ааааа! — раздался вопль. — Не троньте меня, я Мерлин!
Обернувшись, заметил, как двое целителей затаскивают пациента в его так называемую палату.
Дойдя до поста, встретил знакомую девушку-стажёра.
— Привет. Я пришёл, как просили. Меня, кстати, Дадли зовут. А тебя?
— Сьюзи. Вот, — она пододвинула стопку вещей, до этого лежащих рядом на посту. — Тут полотенце, мыло, кружка и ещё по мелочи. Разберёшься.
— Спасибо, Сьюзи, — забирая свалившееся счастье, ответил ей. — Можно вопрос?
Она кивнула, не отрываясь от заполнения журнала, куда, если не ошибаюсь, вносили мои данные.
— Что тут лечат?
— Наши целители специализируются на недугах от заклятий. К коим относятся: наговоры, не совместимый с жизнью, порча, неправильно наложенные чары, потеря рассудка и многое другое.
— Психушка что ли? — вычленил из всего списка два слова.
— В том числе.
Боже. Куда я попал? Причём сам, добровольно.
— Да как вы смеете прикасаться к самому сокровенному месту великого мага Мерлина! — раздался знакомый голос. — Только попробуй мне вставить эту грушу, в жабу превращу!
Я посмотрел на девушку, ожидая комментариев.
— Наш пациент. Ему сейчас очищают кишечник, ничего страшного. Он не буйный.
Как будто в подтверждение её слов, из того же угла раздались звуки борьбы, скрип кровати и полный боли вскрик. Я ещё раз посмотрел на медсестру, однако в этот раз меня проигнорировали, сделав вид занятости.
Вернувшись обратно, устроился в койке, обдумывая свою судьбу. Других пациентов пока не видел, кроме Мерлина. Видимо, все лежали на своих местах. А знакомиться не хотелось. Хрен его знает, что тут можно подцепить.
Через некоторое время подошли родители с Минервой. Петунья раз десять поинтересовалась, всё ли у меня есть и не нужно ли что-то привезти. Но я отказался. Настоящий злодей должен довольствоваться малым, дабы ценить своё величие в будущем. Тьфу, опять не те мысли.
С их ухода на меня напала тоска. Ни книг, ни телевизора, ни игрушек. С соседом и то не поговоришь. Пришлось опять идти на пост к Сьюзи.
— Привет, снова к вам, — улыбнулся я.
Несмотря на значительную разницу в возрасте, девушка привлекала к себе домашним уютом. Мне в прошлый жизни пару раз встречались такие. Увы, все они были замужем.
— Что случилось? — оторвалась она от журнала.
— У вас не найдётся что-то почитать?
— Прости, мы не держим такое, — извиняющимся голосом произнесла она.
— Жаль, — тут мой взгляд упал на книги, стоящие на полке. — А эти можно?
Она повернулась в направлении моей руки.
— Медицинские справочники, — пояснила она. — Они не интересны.
— А можно до вечера? — просительно произнёс я, предвкушая новые знания. — Завтра верну. Честно-честно!
Она улыбнулась, встала со своего места и, полистав несколько томов, выдала один из них.
— Держи, он с картинками. Только обязательно сдай мне его до девяти утра завтрашнего дня. Иначе больше не дам.
— Спасибо-спасибо-спасибо, — зачастил в ответ.
— И не испорть книгу, — строго добавила она мне вслед.
Добежав до кровати, залез с ногами, открыв справочник. Моё поведение было вызвано названием книги: «Медицинские заклинания. Обследующие заклинания». Она не была толстой и содержала порядка двадцати заклинаний с описанием жестов и эффектов. Короче, подарок судьбы.
Вечером после ужина, запомнив всё, вернулся с книгой обратно на пост.
— Уже надоело, — со смешком произнесла Сьюзи.
— Нет, что вы. Просто я всё запомнил.
— Шутишь? — недоверчиво произнесла девушка, забирая из моих рук книгу.
— Неа. Если хотите, то можете проверить. Только дайте ещё одну.
— Проверю, — все ещё недоверчиво.
Следующие минут десять я бодро отвечал на вопросы, называл формулы заклинаний и описывал эффекты от них. Мы так увлеклись, что не заметили вечерний обход в лице целителя, который стоял и слушал нас.
— Кхм, — привлёк наше внимание мужчина с бородой в таком же лимонном халате.
— Ой, — вскрикнула Сьюзи, уронив книгу.
Целитель подошёл к посту, окинув стажёрку суровым взглядом. Лёгким движением руки он левитацией поднял книгу с пола, прочитал заглавие и вновь посмотрел на девушку.
— Вам заняться нечем? Между прочим, время раздавать зелья, — произнёс он.
— Ой, — вновь откликнулась девушка.
Заметавшись, она подхватила заранее подготовленный ящик с ручкой, в котором стояли зелья, и побежала в сторону палат.
— Вас, — повернулся он ко мне, — пациент, по-видимому, придётся приковывать к койке, чтобы не отвлекали работников больницы.
— Да я ничего. Можно ещё одну книгу?
— Всё завтра.
Я, предвкушая чтение книг весь завтрашний день, послушно ушёл к себе и выпил подозрительное оранжевое зелье. И всё. Как обещал целитель, меня приковали к кровати. Коварное зелье расслабило тело, отключив его от управления мозгом. Учитывая моё специфическое строение организма, мне уже стало любопытно, как оно называется.
Две недели лежал пластом. Каждый день меня поднимали левитацией, ставили утку и кастовали какое-то заклинание, от чего из меня потоком выходили отходы жизнеобеспечения. Я этого не видел, только слышал и чувствовал. После чего в меня вновь вливали зелья, вгоняя в подобие анабиоза.
Наконец, уже потеряв счёт дням, я очнулся и сам поднял руку.
— Твою ж мать, — от души высказался в потолок. — Я это пережил.
Первый шаг дался мне тяжело. Тело после процедур стало более подтянутым. Исчез лишний жир, подтянулась кожа. Похоже, улучшились зрение и слух.
— Так, больной, — мгновенно рядом со мной появилась Сьюзи, которая, как оказалось, сегодня дежурила. — Кто разрешил вставать?
— Никто, — честно ответил ей. — Кушать хочется. И мне обещали книгу. Привет, кстати. Рад видеть.
— Давай ложись, — подтолкнула она меня к кровати. — Книгу врач разрешил тебе дать, а еда у тебя пока по расписанию, терпи.
Вернувшись в кровать и получив первый том «Энциклопедия болезней», углубился в чтение. По-видимому, доктор выбрал наименее опасную и в то же время полезную вещь. Если заклинанием по глупости я мог кому-то навредить, то тут только помочь. В книге приводились болезни с подробным описанием их вида и способов лечения.
О том, что меня выписывают, врач сказал спустя три дня после обретения возможности двигаться. К этому моменту удалось добить энциклопедию до конца. Пригодится оно или нет, неизвестно. Но пусть лучше будет.
Вечером часов в одиннадцать, когда освещение притушили, одна из шторок приоткрылась, впуская ко мне незнакомого пациента.
— Псс. Слышь, парень, говорят, ты завтра на волю, — зашептал он.
Я сел на кровать, чтобы посмотреть, кого нелёгкая принесла. Незнакомцем оказался тот самый псих Мерлин.
— Да, — подтвердил ему.
Где-то слышал, что психам лучше не перечить.
— Передай весточку на волю, — он протянул свёрток из туалетной бумаги. — Братва ждёт.
— Ладно. Но куда?
— Там всё написано, — прошептал он, растворившись в темноте.
Утром, одевшись, подошёл к знакомому целителю.
— Тут такое дело, — осторожно начал я. — Ваш Мерлин просил передать на волю…
Мужик усмехнулся, взял свиток и, развернув, углубился в чтение. Хмыкнув, бросил на подоконник своего кабинета, где, как я только что заметил, лежали очень похожие свитки.
— Не волнуйся, не ты первый.
— Не скажете, что там за адреса?
Свиток я прочитал поутру. В нём значились двенадцать фамилий и шесть адресов.
— Это больницы, подобные нашей, в которых лечат психические заболевания. Только они для других существ. Например, вот эти два, — он подошёл, взял первый попавшийся свиток и, развернув его, показал пальцем, — обслуживают гоблинов, эти — кентавров и так далее.
Я прихренел от такого объяснения.
— Мерлин в который раз пытается созвать рыцарей Круглого стола, с которыми он знаком.
— А может, они настоящие?
Всё бывает. После появления магии и артефактов перемещения во времени я ничему не удивлюсь.
— Исключено. Нашими магами найдены останки великого мага с его рыцарями. Это просто психически больной человек, — произнёс он, улыбаясь доброй улыбкой.
Я пожал плечами, не рискуя продолжать беседу. Меньше знаешь — крепче спишь.
В машину Вернона я просто влетел на крыльях радости, чем перепугал всё семейство.
— Гони, пап. Как можно дальше от этого заведения.
Родители с удивлением смотрели на меня. Одно лишь исчезновение лишних килограммов кардинально поменяло мою внешность.
— Милый, — в шоке произнесла Петунья, — как ты изменился.
— Ага. Теперь все девчонки мои, — в доказательство задрал футболку, обнажив подтянутое тело. — Теперь не стыдно ехать в школу. К сожалению, не успею обучиться манерам аристократа, но и так пока сойдёт. А сейчас поехали домой, я безумно хочу сожрать яичницу с беконом и большой кусок кремового торта. Зелья с тыквой у меня в печёнках сидят.
Родители заулыбались, узнавая своего Дадли. Я же только сейчас обратил внимание на новый «Ford Focus». Оказывается, пока я лежал в больнице, стороны конфликта договорились о взаимных уступках. Зоопарк купил отцу новый автомобиль в полной комплектации, взамен Вернон написал отказ от претензий. Все остались довольными.
Дома Поттер, увидев меня, улыбающегося до ушей, чуть не расплакался. Он развернулся, даже не поздоровавшись, и ушёл в свою комнату. И я его в чём-то понимаю. После стольких трудностей, которые он пережил, вдруг открывается сказка. Он оказывается магом, героем всея Британии и наследником древнего рода. И только мальчик начинает радоваться жизни, как выясняется, что твой ненавистный кузен тоже маг. Что богатство рода оказалось не доступно, заставляя носить прежние поношенные вещи кузена. Что звание героя доставляет лишь неудобства, а подправить здоровье, как сделал кузен, ума не хватило.
За ужином мы собрались всей семьёй. Ну, не совсем семьёй. Поттер по-прежнему являл композицию обиженного на весь свет существа, отстраняясь от нас.
— Пока ты переделывался, прилетела сова из Хогвартса с письмом для тебя, — произнесла Петунья.
Вернон в разговорах в последнее время не участвовал, всё ещё переваривая появление в своей жизни неизведанного. Как поведала тайком Петунья, сильный удар он получил от Карыча, когда последний с умным видом начал обсуждать с ним перестановки в правительстве, основываясь на газетах.
— Где письмо? — сразу оторвался от еды.
— Ешь спокойно, мой милый, я посмотрела, там ничего срочного. Просто к десяти утра появится Минерва Макгонагалл и проведёт на Косую аллею.
— Отлично! Вы, надеюсь, идёте со мной? Как договаривались.
Вернон явно не хотел, но Петунья ответила за обоих:
— Конечно, милый.
— Тогда остался последний вопрос. Что делать с Гарри? Его нельзя оставлять одного дома. Разрушит ведь всё.
Мой вопрос, можно сказать, убил мальчика-который-выжил. Похоже, он решил на халяву прокатиться до Косой аллеи. Не выйдет. Ты тут хамишь, нос воротишь, а мы тебя уговаривать должны? Ты меня будешь на коленях умолять. Тьфу, опять херня в голу лезет.
— Можно мне с вами? — раздался тихий, просительный голос мальчика, вклинившийся в обсуждение моих родителей.
— Я не против. При трёх условиях. Ты не отходишь от нас. Ты вежлив с моими родителями. Если хочешь что-то купить или куда-то зайти, то ты говоришь нам, и мы все подходим. Если, конечно, возможно.
— Хорошо.