ID работы: 6290864

Девочка и Мастер

Джен
PG-13
Заморожен
1166
автор
Размер:
181 страница, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1166 Нравится 143 Отзывы 382 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
- Час пришел, а человека нет! Час пришел, а человека нет! - услышал Снейп откуда-то сверху. Все ясно: опять летают на метлах и дразнят келпи. Мальчишки — всегда мальчишки. Люциус купил метлы, и теперь Драко учил Майка, Дэйва и Джейка высшему пилотажу. Особенно радовался новым возможностям Джейк. Из-за своих ног до этого он редко покидал замок. Из-за деревьев вышла Гермиона. Она помахала мальчишкам и направилась к своему Мастеру, через плечо у нее висела тяжелая сумка. - Похоже, мисс Хорн, что только мы с вами и работаем, - заметил Снейп. Гермиона кивнула. Это было самое необычное лето в ее жизни. Ее Мастер перебрался в Хорн-Касл, оборудовал лабораторию в подвале одной из башен и погрузился в изучение книг Слизерина. Иногда он выбирался из замка в Долину, где они вместе собирали редкие травы. Гермиона была на седьмом небе от счастья. Такой практики у нее еще не было. - Я нашла хрустальные колокольчики, сэр, - отчиталась она, - и скоро поспеют ягоды черной бузины. - Отлично, мисс Хорн, - кивнул Снейп, - это то, что нам нужно. Теперь мы сможем приготовить зелье, позволяющее понимать язык птиц. - Как вы думаете, сэр, зачем Слизерину понадобилось такое зелье? - спросила Гермиона. - Там есть пометка, - ответил Снейп, - скорее всего - это был подарок для Райвенкло. Леди Ровена обожала птиц. - Думаете, у них был роман? - спросила Гермиона. Снейп усмехнулся. - Может и был, - ответил он, - но какая теперь разница. - Просто это так необычно, - проговорила Гермиона, - прошло столько лет. Наверное, это здорово — сделать такой подарок любимому человеку, исполнить его мечту. Снейп искоса взглянул на девушку - ее интересуют такие вещи. Хотя... в сентябре ей исполнится пятнадцать. Мерлин, все через это проходят. Вся надежда на то, что у мисс Хорн на первом месте учеба. Да и не похоже, чтобы она была увлечена кем-нибудь - общалась со всеми ровно, дружелюбно. Нет, точно нет. Мисс Хорн ни в кого не влюблена. - Я возвращаюсь в замок, - сказал он, - хочу поработать до обеда. - На обед будет кабанятина, - сообщила Гермиона. - Жирный попался. - Вы еще и поохотиться успели? - заинтересовался Снейп. - Конечно, - кивнула Гермиона. Они медленно направились в замок. Высоко в небе с хохотом кружились мальчишки на метлах. Но поработать всласть у Мастера Зелий не получилось. Приставленный к его дому эльф принес записку от Дамблдора. Директор Хогвартса приглашал на беседу. Снейп передернул плечами: как это все некстати! Но делать было нечего. Хогвартс без студентов был непривычно тихим и каким-то мрачным. - Северус, мальчик мой, - Дамблдор привычно улыбался, - весьма неудобно, что тебя так сложно найти. - У меня отпуск, - напомнил Снейп, - и дома я сидеть не обязан. Сейчас многие травы поспевают. - Да, конечно, - вздохнул Дамблдор, - вероятно - и мисс Хорн с тобой? Снейп закатил глаза. - Вы хотите поговорить о мисс Хорн? - спросил он. - Не только, - ответил Дамблдор, разливая чай. - В этом году состоится Турнир Трех Волшебников. Он будет проходить в Хогвартсе. Это большая честь для нас, но нужно столько всего сделать. Делегации Дурмштранга и Шармбатона прибудут на Хэллоуин. - Насколько я помню, - заметил Снейп, - Турнир перестали проводить из-за гибели участников. Так зачем его возродили сейчас? У нас мало приключений? Дамблдор картинно развел руками. - Международное сотрудничество, - сказал он, - это очень важно. - Впервые слышу, что для международного сотрудничества нужны опасные приключения со смертельным риском, - заметил Снейп. - Никто не мешает пригласить делегации из других школ для дружеских матчей по квиддичу, например. Или провести семинары для лучших учеников. - Но, Северус, традиции — это же прекрасно! - возмутился Дамблдор. - А что касается опасности, то есть мы, есть аврорат. Снейп вздохнул. Все ясно, отпуск накрылся. - А что касается мисс Хорн, - продолжал Дамблдор, - то в свете того, что в Хогвартсе будут проживать иностранные студенты... Короче, мне бы очень не хотелось, чтобы возникли вопросы, что эта девочка, вернее, уже девушка делает в твоих личных комнатах. - Директор, - спросил Снейп, - я знаю, что по вечерам к вам часто заходит Минерва. - И что? - спросил Дамблдор. - Да так. Вопросы могут возникнуть. - Северус, как тебе не стыдно! - А что такое? - Снейп сложил руки на груди. - Лишить мисс Хорн собственной комнаты будет жестоко. Она привыкла, что в Хогвартсе у нее есть свой угол, место, куда ни у кого нет доступа. А что касается сплетен, то повод для них найдется в любом случае. Нет такой ситуации, которую нельзя было бы извратить и представить в неприглядном виде. И вы это прекрасно знаете. Дамблдор вздохнул. - Я могу тебе приказать, - напомнил он. - Не в этом случае, - парировал Снейп. Дамблдор пожал плечами, ссориться он явно не хотел. - Хорошо, - ответил он, - но я прошу тебя подумать об этом. А что касается Турнира, то надо будет многое продумать. Время еще есть. Вот тут записи по первому заданию. И надо будет что-то решить с размещением гостей. Возможно, они захотят жить отдельно, но мы должны быть готовы принять их в замке. Жду тебя завтра в это же время. Филиус, Минерва и Помона тоже будут. - Договорились, - ответил Снейп, - а теперь я с вашего позволения откланяюсь. Дела. - Конечно, конечно. До завтра, Северус. - До завтра, директор. Зачем понадобилось возрождать кошмарный турнир - не знал никто. Идея появилась словно бы ниоткуда, в Министерстве Магии почти каждый считал себя ее автором, чем страшно гордился. Почему-то никто не думал об опасности, о возможной гибели участников. Тот, кто осмеливался задавать неудобные вопросы, тут же объявлялся чуть ли не врагом нации. В Отделе магического спорта царила настоящая эйфория. Даже предстоящий финал мирового чемпионата по квиддичу всех волновал меньше. Это казалось странным. Как будто всем чиновникам одновременно промыли мозги. Люциус тоже пребывал в неведении. Честно говоря, его больше волновал первый выход в свет кузена его жены. Сириус Блэк ужасно скучал сперва в св. Мунго, потом в Малфой-мэноре и рвался к общению. Нарцисса считала, что вести бывшего заключенного на матч по квиддичу не самая лучшая идея, все-таки он отвык от большого скопления людей. Но Сириус рвался и канючил, поэтому было решено рискнуть. Больше чем на квиддич Блэк рвался только к своему крестнику. Кончилось все тем, что Люциус купил самые дорогие билеты, узнал адрес родственников Поттера и произвел на них неизгладимое впечатление, заявившись в гости с приглашением для их племянника. Гарри без проблем отпустили в Малфой-мэнор до конца каникул. Сириус тут же презентовал крестнику самую дорогую метлу. Драко пригласил на матч Гермиону. Было решено, что они запишут все происходящее на омнимонокль и покажут воспоминания в думосборе. В результате в министерской ложе оказалось семейство Малфоев, Сириус Блэк, Гарри Поттер и Гермиона Хорн. Сириус накупил на всех сувениров, фигурок игроков, флажков, розеток и прочего. Драко и Гермиона были довольны: на фоне этой кучи их покупки были совершенно незаметны, так что их друзья в Хорн-Касл получат свои подарки. Наконец прибыли Фадж и болгарский министр, и матч начался. Гермиона вряд ли могла потом внятно рассказать о матче, настолько она сосредоточилась на записи всего происходящего. Мальчишки же вопили от восторга, Сириус от них не отставал. - Финт Вронского! - вопил Драко. - Он исполнил финт Вронского! - Не успел! - прокомментировал Сириус падение ирландского ловца. Талисманы команд чуть не подрались между собой, а потом переключились на судью. - Ирландцы все равно выиграют, - сказал Драко, - у болгар вратарь мышей не ловит. - Жалко, - ответила на это Гермиона, - этот Крамм так старается. - Даже если он поймает снитч, победят все равно ирландцы, - сказал Драко, - по очкам. Все произошло именно так: Крамм поймал снитч, но победу присудили ирландцам. После чествования победителей зрители начали расходиться. Малфои и Блэк аппарировали в мэнор, прихватив своих подопечных. Домовики накрыли стол к ужину. - Гермиона, ты ночуешь у нас, - сказала миссис Малфой, - завтра Северус тебя заберет, куда вы там собирались. - Спасибо, мэм! - поблагодарила Гермиона. - И вам, сэр, большое спасибо! Это был замечательный праздник. - Не за что, дорогая, - улыбнулась Нарцисса, - прошу всех к столу. После ужина усталые и довольные болельщики разошлись по своим спальням. А за завтраком грянул гром. Всю первую страницу «Ежедневного пророка» занимала огромная колдография, изображающая черную метку на стадионом. - Только этого не хватало! - высказал общее мнение Люциус. - И что теперь будет? - пробормотала Нарцисса. - Это явно чья-то хулиганская выходка. Но скажут, скажут... - Мы не можем отвечать за других, дорогая, - Люциус сложил газету. - Слухи пойдут в любом случае. Я в Министерство. Так и получилось: из-за поднятой суматохи все были заняты, и подарки друзьям в Хорн-Касл передали позже. Удовольствие от праздника просто испарилось. - Не переживай! - сказала Элси. – Нам все равно очень понравилось! - У мистера Малфоя неприятности, - ответила ей Гермиона. - Могут опять начать обыскивать дома и поместья. И все - из-за чьей-то идиотской выходки. - Можно спрятать их у нас, - сказал Дэйв. - Они не хотят прятаться, - ответила Гермиона, - почему они должны это делать? Они же не преступники. - Это да, - согласились остальные. Дети полюбили своих новых знакомых. Им нравились игры и подарки, они с удовольствием помогали Снейпу при его исследованиях, приносили ему растения, корешки и плоды из Долины. Поэтому они переживали, что у отцов Майка и Дэйва могут быть неприятности. Хотели как-то помочь. Люциус имел не самый приятный разговор с представителями аврората, но этим все и ограничилось. Кто именно наколдовал метку над стадионом, осталось неизвестным. Впрочем, предстоящие сборы к школе скоро отвлекли ребят от неприятных событий. Тем более, что в этом году в список необходимого были включены парадные мантии. Нарцисса подошла к делу серьезно: Гермиона, Драко и Гарри замерли на табуретах, вокруг суетились помощницы мадам Малкин. Перед миссис Малфой раскладывали образцы тканей. В ателье заглянул Рон Уизли. - Привет! - поздоровался он. - Тоже за мантиями? - Да, - кивнул Гарри, - такая морока. - Двадцать галлеонов, - почесал в затылке Рон, - а я всего тридцать заработал. Ладно. Надо, значит надо. Интересно только - зачем? - Будет бал, - ответил Драко, - так что начинай тренироваться, чтобы партнерше по танцам ноги не отдавить. Рон вздохнул. Похоже, что танцы интересовали его меньше всего. И честно заработанных денег было жалко. - А вам, молодой человек, я бы рекомендовала темно-синий шелк, - обратилась к новому клиенту хозяйка магазина. Рон еще раз вздохнул и полез в карман за деньгами. Хагрид был абсолютно счастлив. Вся его хижина была увешена колдографиями Норберта, морской драконши Мирабель и самой настоящей гидры. - Ты себе даже не представляешь, какие там у лорда Фэйрфакса животинки! - рассказывал Хагрид. - И очень мирно между собой уживаются. А Норберт меня даже покатал. Вспомнил, представляешь! Гермиона кивала, рассматривая потрясающие снимки. - Драконы очень благодарные, - сказала она, - ты же читал про это. А ты для него вроде мамы. Хагрид шмыгнул носом и вытер слезы счастья. - И у меня еще снимки купили, - сказал он, - хорошие деньги заплатили. Ага. Можно будет другую камеру прикупить, для этой, как ее, сверхточной съемки, во. - Дорогая, наверное? - спросила Гермиона, любуясь красоткой Мирабель. - Хагрид, можно у тебя вот эти снимки купить? Очень красивые. - Так чего купить-то? - возмутился Хагрид. - Так бери! Еще не хватало, с тебя деньги брать. Да если бы не ты, я бы никогда не додумался животных снимать! Гермиона спрятала в сумку выбранные колдографии и направилась в замок, а Хагрид откупорил бочонок с элем. Северус Снейп ждал свою ученицу. Он прекрасно знал, что сперва она зайдет к Хагриду. Ничего, тем более что колдографии у лесника были очень удачные. Снейп сам приобрел несколько. Наконец в дверь поскреблись, и в кабинете появилась Гермиона. - Добрый день, сэр, - поздоровалась она. - Добрый день, мисс Хорн, - кивнул Мастер Зелий. - Располагайтесь. Гермиона села на стул для посетителей. - Я хочу вас предупредить, мисс, - начал Снейп, - директор уже неоднократно выражал мне свое недовольство тем, что вы живете в моих комнатах. Я же не хочу лишать вас отдельной спальни. Вам нужно быть готовой к тому, что директор или кто-нибудь еще могут задать вам не самые приятные вопросы. Гермиона поежилась. Кому какое дело до ее комнаты? Она же совсем не мешает Мастеру, ничего без спроса не берет, в его комнату не суется. Снейп вздохнул. - Идите, мисс Хорн, устраивайтесь. У меня начато то самое зелье Слизерина. Так что, когда устроитесь - приходите в лабораторию. - Да, сэр! - подхватилась Гермиона. За факультетскими столами все разговоры крутились вокруг грядущего турнира. Так получилось, что не в курсе были только магглорожденные. Конечно, все расстроились, что не будет соревнований по квиддичу. Но турнир... Иностранные гости... Это было так интересно. Самые эрудированные тут же стали пересказывать страшилки про турниры былых времен. Некоторые студенты громко возмущались, что им нельзя принимать участие из-за возрастных ограничений. Кто-то уже строил предположения, какие именно испытания предложат чемпионам. Двери в Большой Зал резко распахнулись, и на пороге появился … одноногий и одноглазый человек с изуродованным лицом. Зал замер. - Кто это? - спросила Гермиона. - Аластор Моуди, - почти выплюнула Панси, - редкий мерзавец. Уволен из аврората за превышение полномочий. Говорят, большинство тех, кто сидит в Азкабане, он арестовывал лично. - Даже таких, как Сириус Блэк? - переспросила Гермиона. Панси энергично кивнула. - Правильно понимаешь. Он применял пытки к арестованным. А под пытками можно сознаться в чем угодно. - А что ему здесь надо? - удивился Драко. - О, нет! Только не говорите мне, что это... - Аластор, дорогой! - распахнул объятия Дамблдор. - Прошу любить и жаловать нашего нового преподавателя ЗОТИ, дорогие мои! Новый профессор обвел зал тяжелым взглядом. При этом его волшебный глаз свободно вращался во все стороны. Студенты поежились. Новый профессор симпатии не вызывал. Он проковылял к столу преподавателей, уселся рядом с директорским креслом и демонстративно отхлебнул из собственной фляжки. Снейп и Флитвик брезгливо поморщились, но Моуди не обратил на них никакого внимания. - Чему такой может научить? - неприязненно проговорил Блейз. Гермиона промолчала. Она почувствовала, как нагрелся обруч на ее голове. Похоже, что неупокоенному новый преподаватель тоже не понравился. А может - он был знаком с ним раньше? Как бы это выяснить? Несмотря на все усилия, поговорить с духом пока не получалось. Надо будет спросить у Мастера про волшебный глаз отставного аврора. Гермиона мало что знала о магических протезах, но уж очень необычным был этот глаз. Вдруг он может видеть скрытое от обычных людей? Например - разглядит духа в камне? Тогда неприятности гарантированы, причем не только самой Гермионе, но и ее Мастеру тоже. Ужин закончился, и переполненные впечатлениями студенты разошлись по своим общежитиям. Гермиона решила дождаться своего Мастера в его кабинете. Тот появился и мрачно взглянул на свою ученицу. - У вас какие-то вопросы, мисс Хорн? - спросил он. - Да, сэр. Это по поводу нового профессора. Панси сказала, что он бывший аврор. И что его уволили за то, что он пытал арестованных. - Это так, мисс Хорн. И я советую вам быть очень осторожной с этим человеком. Он опасен. Гермиона кивнула. - А этот его глаз, сэр? - спросила она. - Говорят, что он может видеть сквозь чары, - заметил Снейп, - а почему вы спрашиваете? Ах да, ваш артефакт. Думаю, что вам не стоит надевать его на уроки Моуди. Нам с вами его внимание ни к чему. - Да, сэр! - кивнула Гермиона. - Еще вопросы, мисс? - Нет, сэр. Доброй ночи, сэр. - Доброй ночи, мисс Хорн. Гермиона ушла к себе, а Снейп прошел в гостиную и налил себе эля. Ему было о чем подумать... Первый же урок у нового профессора произвел на студентов неизгладимое впечатление. Моуди действительно замечал все. Даже проводя перекличку, он одним глазом — здоровым — смотрел в классный журнал, а вторым буравил вызванного студента. - Хорн! - вызвал он. Гермиона встала. - Что-то я такой фамилии не знаю, - сказал Моуди, - кто твои родители? - Я сирота, сэр, - тихо ответила Гермиона. - Сирота, значит? И наследница Слизерина? Гермиона молчала. - Что молчишь? - Я не понимаю, какое это имеет отношение к уроку, сэр, - ответила Гермиона. Моуди несколько секунд сверлил ее взглядом. Наконец мотнул головой, разрешая садиться. Слизеринцы настороженно затаились. Профессор продолжил перекличку. Он откровенно морщился на фамилиях большинства студентов змеиного факультета. Гарри Поттеру и Рону Уизли он ободряюще кивнул. Затем профессор взмахнул волшебной палочкой, и на доске появилась тема урока. - Непростительные заклинания! - загудел класс. - Да, - рявкнул Моуди, - непростительные! Вы должны о них все знать. Не думаете же вы, что Упивающиеся Смертью пожалеют вас? Итак, кто знает, какие заклинания названы непростительными? Ты, - он ткнул пальцем в Рона Уизли. Тот встал. - «Империо», - ответил он, - отец говорил, что в прошлом многие доказывали, что были под «Империо», когда совершали преступления. - Именно, - кивнул Моуди, - пять баллов Гриффиндору. Многие таким образом отмазывались от ответственности. Тут он демонстративно посмотрел на Драко. Затем достал банку, в которой сидели три крупных паука. Рон поежился. Моуди достал одного паука и увеличил его с помощью заклинания. Затем наставил на него палочку и отчетливо проговорил: - «Империо»! Несчастное насекомое прыгало, крутилось волчком и даже, встал на две лапки, отбило чечетку. В классе послышались смешки. - Смешно? - прокаркал Моуди. - А если я прикажу ему заползти кому-нибудь из вас в глотку? Или наложу это заклинание на вас и прикажу выпрыгнуть из окна? Или убить кого-нибудь? Студенты замерли. Профессор снял заклинание с паука, уменьшил его и бросил в другую банку. - Следующее заклинание. Ты? - он ткнул в Невилла. Тот медленно встал. Было заметно, что ему тяжело отвечать. Он тяжело вздохнул и решился. - «Круцио», - почти прошептал бледный Невилл. - Тебе ли не знать, - кивнул Моуди, - пять баллов Гриффиндору. Смотрите сюда. Через пару секунд другой паук корчился от боли. Некоторые студенты зажмурились. Невилл сидел, опустив глаза в пол. Наконец профессор снял заклинание. - Третье непростительное, - сказал он, - кто ответит? Ты? Он ткнул пальцем в Гермиону. Она встала. - Третье непростительное «Авада Кедавра», - ответила она, - убивающее заклятие. Спасения нет. Единственный, кто выжил — Гарри Поттер. - Точно, - ответил Моуди. - Садись! Третий паук видимо почуял, что его ждет и замер. - «Авада Кедавра!» - взмахнул палочкой Моуди. Зеленая вспышка, паук дернулся и замер, сложив лапки. Студенты испуганно вздохнули. - У вас так не получится, - хмыкнул Моуди, - даже если вы все наставите на меня свои палочки и одновременно произнесете - «Авада Кедавра». У меня не будет даже насморка. - А можно попробовать, сэр? - спросила Гермиона. - Что? - не понял Моуди. - Ну, вы сказали, что у вас даже насморка не будет, - ответила Гермиона. - Давайте попробуем? И она достала свою волшебную палочку. Отставной аврор шарахнулся в сторону. - Стоять! «Экспелиармус!» - «Протего!» - отбила разоружающее Гермиона. Студенты заинтересовано смотрели на слизеринку. Некоторые тоже достали волшебные палочки. - За применение непростительного — Азкабан, - напомнил им преподаватель. - А если даже насморка не будет? - уточнила Панси. - Урок окончен! - рявкнул преподаватель. - Десять баллов со Слизерина! - За что баллы-то? - спросил Гарри. - Вы же сами сказали! - Все вон из класса! Студенты потянулись на выход. Драко кивнул на дверь в пустой класс. Ребята дружно зашли туда, расселись по партам и запечатали дверь. - Точно псих! - констатировал Блейз. Все еще бледный Невилл покачал головой. - Делать что будем? - деловито спросил Поттер. - Пишем жалобу в Попечительский Совет, а дальше как всегда, - сказал Драко. Студенты кивнули. У них был большой опыт общения с преподавателями ЗОТИ... - Мисс Хорн, - с тяжелым вздохом спросил Снейп, - могу я узнать, с чего вы вдруг решили пробовать непростительные заклинания на профессорах? Разговор происходил в кабинете директора в присутствии деканов всех факультетов и злющего профессора ЗОТИ. - Профессор Моуди показал нам действие всех трех непростительных на пауках, сэр, - ответила Гермиона, - а потом сказал, что даже если мы все наставим на него палочки и скажем «Авада Кедавра», то у него даже насморка не будет. Флитвик тихонько захихикал. - Не смешно, Филиус, - заметил Дамблдор, - Аластор, я же тебя просил. Моуди злобно сопел. МакГоннагал поправила очки. - Совершенно возмутительный случай, - сказала она, - такого еще не было. Показывать детям непростительные, да еще на живых существах. Вы хоть понимаете, к чему это может привести? Если такие вещи делает преподаватель, значит это можно. Из простого любопытства дети опробуют такое заклинание на тех же пауках, мышах, крысах. А что потом? Фамилиары других студентов? Школьные недруги? Загляните как-нибудь в Больничное Крыло и расспросите Поппи. Если ребенок увидел какое-нибудь заклинание в действии, он, скорее всего, попробует его повторить. Рано или поздно. - Совершенно согласен с коллегой, - сказал Снейп. - И кстати, Моуди, не обольщайтесь на свой счет. Одного профессора ЗОТИ мисс Хорн уже подстрелила. Причем на первом курсе. - Северус, это не повод для шуток, - сказал Дамблдор, - должен заметить, что жестокость по отношению к преподавателям ЗОТИ со стороны слизеринцев и гриффиндорцев уже стала нехорошей традицией. Квирелл и Локхарт, конечно, были преступниками. Но Люпина зачем до нервного срыва доводить? Кто написал в домашнем эссе расценки на органы и кровь оборотня? Кажется, мистер Рональд Уизли? МакГоннагал тяжело вздохнула. - У мальчика непростая ситуация в семье, - сказала она, - они очень нуждаются. И Рональд старается заработать. - Люпину повезло, - мечтательно глядя в потолок, заметил Снейп, - живым ушел. И в Азкабан не сел. Моуди уставился на Дамблдора. - Ты мне ничего не говорил, - пробормотал он. Дамблдор виновато развел руками. Флитвик покрутил головой. - Так что, коллега, вы здорово рискуете, - заметил он, - должность и так нехорошая. А тут еще такой соблазн. Разумеется, мы все проведем беседы с учащимися о недопустимости даже шуточного применения подобных заклинаний. Но кто знает. Как говорит один мой знакомый, вы, Моуди, выпустили джинна из бутылки. - Мисс Хорн, вы поняли, что не может быть и речи ни о каких проверках? - устало спросил Дамблдор. - Да, сэр. - Еще десять баллов со Слизерина. И Северус... Снейп кивнул. - Выбирайте, мисс. Жаб потрошить будете? Или гной бубонтюбера выдавливать? - Как скажете, сэр, - вздохнула Гермиона. Баллы — это ерунда, она только на рунах пятнадцать получила. А возиться с ингредиентами ей не привыкать. Что с жабами, что с бубонтюберами. Следующее совещание состоялось поблизости от совятни. Малфой зачитал всем ответ своего отца, который советовал держаться от Моуди как можно дальше, потому что с психа взятки гладки. Сам же Люциус собирался надавить на все рычаги, чтобы ненормального преподавателя как можно скорее убрали из Хогвартса. - Все равно будем следить, - сказал Блейз, - вдруг еще как подставится. Такой псих может и на нас непростительные накладывать. - С него станется, - кивнул Невилл. - А он, похоже, врал, - заметил Блейз, - раз ему от нашей «Авады» ничего не будет, чего он так задергался? - Так Хорн у нас наследница самого Слизерина, - хохотнул Нотт, - у такой может все получиться. - Не о том думаем, - сказал Драко, - что с психом делать будем? - Ну его, - сказал Рон, - и чего гадость всякую на урок таскает? Еще бы пикси увеличил и мучил. - Если пикси еще и увеличить, то вопрос: кто кого мучить будет, - заметила Панси, - у Локхарта они палочку только так отобрали. - Гигантские пикси, накладывающие «Круцио» на бывшего аврора, - хихикнул Блейз, - это что-то. - Да ладно тебе, - фыркнули девочки. - Отец говорит, что Моуди параноик, - вспомнил Рон, - он пьет только из своей фляжки, накладывает кучу следящих чар и вечно говорит о постоянной бдительности. Ему вечно что-то мерещится. Недавно к нему на задний двор бродячая собака забрела, так он заперся в доме и заколдовал мусорные баки так, чтобы они стреляли. Отца еще до завтрака на работу выдернули, и еще бригаду обливиаторов вызвали. Слизеринцы переглянулись. - Бродячая собака, говоришь, - протянула Панси... Следующий урок ЗОТИ у четвертого курса Гриффиндора и Слизерина начался с эффектного появления профессора. Моуди промаршировал к преподавательскому столу, резко развернулся и обвел класс тяжелым взглядом. - Значит так, - начал он, - мне сообщили, что вы устраиваете охоту на профессоров ЗОТИ. Так вот, зарубите на носу, со мной эти ваши штучки не пройдут. На задних партах Рон, Дин, Шеймус, Винс и Грег под столами вливали свежепойманным крысам в глотку увеличивающее зелье. Остальные старательно прикрывали их, расправив мантии, растопырив локти и колени. - Что тут у вас? - грозно спросил преподаватель. Мальчишки выложили крыс в проход. Рон показал всем, как нужно прижать крысиные хвосты, чтобы животные побежали по прямой. - Что здесь... - начал было Моуди и замер. Прямо на него неслись крайне злобные крысы, которые при этом стремительно увеличивались в размерах. - Фините Инкататем! - взмахнул палочкой Моуди. Разумеется, ничего не произошло. На опоенных зельем грызунов «Финита» не действовала. Моуди попятился, а потом принялся прицельно отстреливать крыс. Самая последняя заметалась, ударила мощным хвостом по деревянной ноге профессора, сбила его с ног, вышибла дверь и выскочила в коридор. Моуди взвыл от боли. - Ах вы, гаденыши! - прошипел он. Студенты с интересом смотрели на крысиные трупы. - Вы не любите животных, сэр? - невинно поинтересовалась Панси. Откуда-то из коридора донесся вопль ужаса. - Значит, животные?! - уже рычал Моуди. Судя по всему он упал на копчик. Да и крыса его не слабо приложила. Ее хвост был потолще руки Гойла. В класс стремительно вошел Дамблдор. - Что тут у вас происходит? - спросил он. - Что это такое? - Крыс натравили, - отчитался Моуди. - Но ничего, я разберусь. - Интересно, что такое с крысами? - заинтересовался Дамблдор. - Они должны были уменьшиться. Разве что... ну конечно же, как я сразу не догадался. Зелье. Кто автор идеи? На директора мрачно смотрели студенты двух факультетов. Дамблдор вздохнул. - Скажите откровенно, - спросил он, - чего вы добиваетесь? - Нормального учителя, - ответило сразу несколько голосов. - Как интересно, - покачал головой Дамблдор, - не кажется ли вам, что вы много на себя берете? Студенты зло смотрели на него. Директор снова вздохнул. - Пойдем, Аластор, - сказал он, - нам надо поговорить. Моуди с трудом встал и похромал вслед за Дамблдором. Северус Снейп с тоской смотрел на директора Хогвартса, рядом хмурилась МакГоннагал. Флитвик пил чай. Профессор Спраут была занята в своих теплицах. Моуди пришлось отправить в Больничное Крыло. - С этим надо что-то делать, - сказал Дамблдор. - Может, действительно кого-нибудь нормального нанять? - предложила МакГоннагал. - Как ни крути, а дети правы. - Моуди будет мстить, - покачал головой Флитвик, - а эти дети чувствуют свою силу. Это может очень плохо закончится. - Мы не можем идти на поводу у детей, - ответил Дамблдор. - Придется, - ответил Снейп, - директор, вы действительно не понимаете? Меньше чем через месяц здесь будет полным полно иностранных студентов, гостей, прессы. И что они увидят? Сумасшедшего отставника, воюющего с подростками? Я уже вижу заголовки: «Дамблдор не контролирует школу», «Кому доверили наших детей?» и тому подобное. - Северус прав, - кивнула МакГоннагал, - а если еще всплывет история с непростительными... - Странно, что Аластор спасовал перед этими крысами, - заметил Дамблдор. - Ничего странного, - ответил Флитвик, - он привык к тому, что у него есть авторитет, что в аврорате его ценят и уважают, даже побаиваются. А для этих детей он - выживший из ума старик с садистскими наклонностями. Он посадил в Азкабан родственников многих из них. Думаете, они не захотят отомстить? А если он попробует действовать теми методами, к которым привык, то для него это может очень плохо кончится. Моуди не умеет общаться с детьми, не понимает их. Готов ломать и крушить. Он и перед крысами растерялся потому, что не ожидал таких слаженных действий и круговой поруки от слизеринцев и гриффиндорцев. МакГоннагал тяжело вздохнула. - Никогда не думала, что они смогут так сдружится. - Я бы скорее назвал это деловым сотрудничеством, - ответил Флитвик, - они ведь объединяются только против реальной опасности и нелюбимых преподавателей? Или нет? - Да, - кивнула МакГоннагал, - я знаю, что мисс Хорн надоумила младшего Уизли, как заработать деньги. Была еще эта история с одеждой Гарри, с тем, что ему посоветовали, где искать информацию о семье. - Вот видите, - поднял палец Флитвик, - дети умеют думать. Тот, кто дает тебе добрый совет, или может прикрыть твою спину от опасности, врагом быть не может. А тот, кто пытается настроить против подобного союзника, становится врагом. - Все это очень интересно, - сказал Дамблдор, - но я бы хотел услышать тот самый добрый совет. - Пожалуйста, - улыбнулся Флитвик, - у того аврора, который занимал должность после смерти Квиррела и отставки Люпина, кажется, все получалось. Мои студенты вспоминают его с благодарностью. - Я поговорю с Аластором, - сказал Дамблдор, - надеюсь, что больше подобное не повторится. - Я смотрел воспоминания своих студентов, - сказал Снейп, - Моуди уже заранее настроен против моего факультета. Вряд ли он сможет переломить себя. Дамблдор вздохнул. Выздоровевший Моуди притих. Он больше не заводил речь о непростительных, не устраивал шокирующих демонстраций. Мрачно читал лекцию, устраивал практическое занятие, давал домашнее задание, и все это - не выходя за рамки программы. Студенты фиксировали каждый его шаг и вздох. Приближался Хэллоуин... Драко, Гермиону и Мастера Зелий мучила одна и та же проблема. А именно - как незаметно выбраться из замка, чтобы провести Самайн в Хорн-Касл. Обычная отговорка о приглашении в Малфой-мэнор могла и не сработать. Как-никак, прибывали иностранные гости, начиналась жеребьевка. Снейпа Дамблдор точно бы не отпустил. А один студенты отправиться не могли. Люциус, конечно, мог забрать сына, но как быть с Гермионой? Да и самому Снейпу хотелось снова оказаться в древнем замке, ощутить мощь магии, пообщаться с сыном. Единственным вариантом представлялся тайный побег после отбоя. Директор, конечно всегда знал, кого нет в замке, но оставался шанс, что он просто не обратит внимания на отсутствие декана и двух студентов, устав после напряженного дня. Снейп даже всерьез рассматривал возможность подлить дорогому начальнику какого-нибудь зелья со снотворным эффектом. В Хогвартсе творилось Мерлин знает что. Обезумевший Филч носился по замку со шваброй наперевес, надраивая все мыслимые закоулки. Студенты панически боялись получить отработку: завхоз пощады не знал. Все предвкушали визит иностранцев. Добиться дисциплины на уроках становилось все сложнее. Даже Снейп пригрозил, что лично отравит каждого и таким образом проверит, как они усвоили материал по базовым противоядиям. Огромным спросом пользовались каталоги косметики и сборники косметических чар. Гермиона котлами варила средства от прыщей, зелья для отбеливания зубов и придания шелковистости и гладкости волосам. Снейп махнул рукой на это безобразие, здраво рассудив, что в прошлом году за счет средств школы готовили гораздо более дорогое лекарство для Люпина. Пусть уж лучше варит мисс Хорн в лаборатории, чем неумехи где попало. И ему, и мадам Помфри забот меньше. Этим сумасшествием заразился даже Дамблдор. Директор Хогвартса обзавелся несколькими новыми мантиями совершенно вырвиглазной расцветки. Даже привычная ко всему МакГоннагал стала робко заговаривать о проблемах со зрением и дальтонизме. И наконец Великий День настал... Всю школу выстроили во дворе замка. Дул пронизывающий ветер, и студенты тут же принялись дружно стучать зубами от холода. Старосты сбились с ног накладывая согревающие чары на младших. Время шло, но никого не было. - Они что, пешком идут? - ворчал Драко. - Мы так на ужин опоздаем, - заметил Винс. Рон Уизли тяжело вздохнул, покушать он любил. - Приближается делегация Шармбаттона! - громко проговорил Дамблдор. - Где? - спросил кто-то. - Ой, смотрите! Там! - Да где?! - Вон, над лесом! - Точно! Вон! Вон там! - Что это может быть? - Да это просто летающий дом! - крикнул Дин Томас. Теперь уже все видели огромную карету, запряженную гигантскими конями. Экипаж эффектно зашел на посадку. Карета несколько раз подпрыгнула, кони всхрапнули и остановились. - Красавцы! - оценил тягловую силу Хагрид. Кони прядали ушами, косили налитыми кровью глазами и грозно фыркали. Дверца кареты открылась. Оттуда выскочил худенький юноша в шелковой мантии. Ежась от холода, он выдвинул ступеньку. И из кареты появилась... - Вот это женщина! - восторженно оценил Хагрид. Остальные просто онемели и смотрели на гостью, задрав головы. - С прибытием, мадам Максим! - радушно улыбнулся Дамблдор. - До'огой Дамбльдорь, - улыбнулась великанша, протягивая руку. Директор облобызал протянутую длань. - А Ка'ка'ов уже здесь? - спросила директриса Шармбаттона. - Нет, он тоже опаздывает, - тактично ответил Дамблдор. Из кареты выбирались гости. Они моментально скукожились от холода и тут же занялись накладыванием на себя согревающих чар. - Мои лошади пьют только арманьяк. - Хагрид о них позаботится, - улыбнулся Дамблдор. Студенты из разных школ с любопытством поглядывали друг на друга. - Смотрите! Озеро! - крикнул первокурсник. Посредине Черного озера закручивалась воронка. Она становилась все больше. Стали видны мачты. И вот уже величественный корабль подошел к берегу. - «Летучий голландец»! - восторженно проговорил кто-то из магглорожденных. С корабля были перекинуты сходни, и на берег сошли рослые гости, закутанные в теплые мантии из какого-то тусклого меха. За ними шел высокий мужчина в длинной шубе. - Игорь! Наконец-то! - распахнул объятия Дамблдор. - Да это же Крамм! - пробормотал Рон Уизли. - Вот это да! Действительно, в строю дурмштрангцев нельзя было не заметить квиддичную знаменитость. - Ну что ж, думаю, теперь мы можем пройти в замок насладиться угощением, - сказал Дамблдор. И все с огромным облегчением направились в Большой Зал. Дурмштранг устроился за столом Слизерина, а Шармбаттон — у Райвенкло. Студенты Хогвартса сворачивали шеи, пытаясь рассмотреть гостей, а особенно - Крамма. За столом преподавателей, помимо директоров других школ, расположились еще две неизвестные личности. - Бартемиус Крауч и Людо Бэгмен, - сказала всегда и всех знающая Панси, - оба из нашего Министерства. Наконец, когда подали десерт, встал Дамблдор. - Сейчас начнет про сотрудничество, любовь, дружбу и прочее, - с тоской заметил Драко. И он не ошибся. Затем торжественно внесли ларец с кубком. Дамблдор взмахнул волшебной палочкой, и над чашей загорелось яркое голубое пламя. - Каждый, кто хочет принять участие в турнире, должен поместить в кубок пергамент со своим именем. Я прошу вас очень хорошо подумать, прежде чем вы сделаете это. Контракт с кубком разорвать невозможно. Студенты смотрели на древнюю чашу горящими глазами. - Кубок поместят в холле, - продолжал Дамблдор, - и я лично проведу возрастной рубеж. Никакие ваши уловки не помогут вам сжульничать. Помните об этом. После того, как чашу установили на специальном постаменте, все отправились по своим гостиным. Шармбаттонцы вернулись в свою карету, а дурмштрангцы — на корабль. Этим же вечером было решено отправиться в Хорн-Касл. Драко переоделся в зимнюю мантию и прошел в кабинет своего декана. Его уже ждали Гермиона в своем охотничьем одеянии и Снейп. Мастер Зелий активировал карту мародеров и выругался сквозь зубы. Тот выход, которым они с Гермионой обычно пользовались, оказался слишком близко от корабля Дурмштранга. Наверняка там было полно сигнальных и охранных чар. Рядом с другим удобным выходом маячил Филч со своей кошкой. Так что предстояло пройти через холл, а потом выбраться наружу через неприметную дверь рядом с парадным входом. Профессор на всякий случай наложил на всю компанию дезиллюминационные чары, и заговорщики отправились в путь. Снейп периодически сверялся с картой. Уже перед выходом в холл он еще раз взглянул на карту. Около кубка обнаружился Моуди. Это было странно: что профессор ЗОТИ делал рядом с артефактом? Хотя он мог и просто проверять защиту. Заговорщики осторожно выглянули из-за угла. Бывший аврор сосредоточенно размахивал волшебной палочкой рядом с кубком. Затем он что-то бросил в него, и снова принялся размахивать палочкой, что-то бормоча. Потом Моуди огляделся и похромал куда-то по коридору, к счастью - не по тому, в котором затаились слизеринцы. - Чего это он? - удивленно спросил Драко. - И в кубок что-то бросил, - заметила Гермиона, - как вы думаете, сэр, что это может быть? - Понятия не имею, - ответил Снейп. - И давайте уже отсюда, пока еще кого-нибудь не принесло... Размышлений на тему, что такое вытворял рядом с кубком чокнутый бывший аврор, хватило до самого антиаппарационного барьера. - И чтобы никому! - строго сказал Снейп. - Без директора тут вряд ли обошлось. - А что он все-таки делал, сэр? - спросила Гермиона. - «Конфундус» накладывал, - ответил Снейп. - Зачем? - страшно удивился Драко. - Это какие-то махинации, - ответила ему Гермиона, - наверное он хочет, чтобы кубок выкинул чье-то конкретное имя. - Это подло, - сказал Драко, - я знаю, что Уоррингтон хотел свое имя бросить. И еще кое-кто из старших. А Моуди слизеринцев ненавидит. Он, наверное, грифам подсуживает. - Спокойно, - сказал Снейп, - мы вернемся еще до подъема и я лично посмотрю, что там с кубком. - Хорошо, сэр, - согласились студенты. Люциус и Нарцисса их уже ждали, и вся компания переместилась в Хорн-Касл. - Я бы тоже взглянул на этот кубок, - заметил Люциус, когда они вернулись обратно. Нарцисса отправилась в Малфой-мэнор, а остальные — в Хогвартс. В холле никого не было. Снейп вручил Драко карту и приказал сразу же предупредить, если кто-нибудь появится поблизости. - Здесь определенно следы Конфундуса, - сказал Малфой-старший, - и мне это не нравится. Махинации так или иначе вскроются, и будет скандал. А меня нынешний министр вполне устраивает. - Мы можем сообщить в аврорат, - предложил Снейп, - хотя очень не хочется. Гермиона напряженно смотрела на кубок. Она почувствовала, как нагрелся обруч у нее на голове. Не осознавая до конца своих действий, слизеринка шагнула вперед и взмахнула палочкой, проговорив заклинание на незнакомом языке. Огонь в кубке ярко полыхнул, и оттуда полетели кусочки пергамента. - Вот это да! - удивился Люциус. - Как это у вас получилось?! - Он подсказал, - указала на свой обруч Гермиона, - в камне живет дух. - Потом поговорим! - прекратил дискуссию Снейп. - Давайте просмотрим записки, ведь больше ничего из кубка не вылетело. Записок было не очень много. Шармбаттон и Дурмштранг свои еще не бросали. Драко и Гермиона торопливо просматривали бумажки, не забывая бросать взгляды в карту. Снейп и Люциус снимали с кубка «Конфундус». - Ну? - спросил Снейп. - Гарри Поттер, - подала ему бумажку Гермиона, - все остальные - старшекурсники. - Очень интересно! - пробормотал Мастер Зелий. Люциус забросил отобранные кусочки пергамента обратно в кубок. - Пошли отсюда! - сказал он. - Ни к чему, чтобы нас кто-то заметил. И слизеринцы спустились в подземелья. В кабинете Снейпа был сервирован чай. - Я жду! - напомнил Люциус. И Гермиона поведала двум Малфоям историю духа, попавшего в рубин. Драко поежился. - И кто это? - спросил Люциус, рассматривая обруч. - Мы бы тоже хотели это знать, - ответил Снейп, - похоже, что свои необычные способности мисс Хорн получила от него. И это заставляет задуматься. Люциус кивнул. - А что касается махинаций Моуди, то завтра многое прояснится, - сказал он. - Это точно, - согласился Снейп, - но вы двое молчите. Это уже не игры. - Да, сэр! - ответили Драко и Гермиона. На другой день все только и крутились вокруг кубка. С самого утра организованно пришли дурмштрангцы и по очереди бросили в чашу бумажки со своими именами. Потом появились шармбаттонцы. Близнецы Уизли попытались обмануть возрастной рубеж с помощью старящего зелья, в результате чего обзавелись длинными седыми бородами. Перед ужином кубок снова перенесли в Большой Зал. Напряжение достигло апогея. У студентов кусок в горло не лез. Наконец кубок вспыхнул красным пламенем. Дамблдор величественно встал со своего места. Хотя, учитывая ярко голубую мантию, расшитую нарциссами и анютиными глазками, получилось не очень торжественно. - Сейчас мы узнаем, кто станет чемпионом своей школы! - сказал он. Словно в ответ на его слова из кубка вырвался длинный язык пламени. Дамблдор ловко поймал обугленный листок. Зал затаил дыхание. - Чемпионом Дурмштранга стал … Виктор Крамм! Зал грянул аплодисментами. Директор Дурмштранга широко улыбнулся. - Мистер Крамм, - сказал Дамблдор, - прошу вас пройти в ту дверь. Там вам дадут дальнейшие инструкции. Виктор кивнул и неторопливо направился к указанной двери. Следующий язык пламени выбросил еще один клочок пергамента. - Чемпионом Шармбаттона стал.. О, простите меня, стала Флер Делакур! Из-за стола Райвенкло поднялась красивая девушка с золотистыми волосами, поклонилась преподавателям и танцующей походкой последовала за Краммом. Была очередь Хогвартса. Многие студенты стиснули под столами кулаки. Еще один язык пламени... - Чемпионом Хогвартса стал... Седрик Диггори! За столом барсуков началось подлинное сумасшествие. Старшекурсники других факультетов разочаровано выдохнули. Остальные радостно хлопали симпатичному ловцу хаффлпаффской команды по квиддичу. Драко и Гермиона переглянулись и дружно уставились на Моуди. Он-то не знал, что клочок пергамента с именем Поттера сгорел в камине декана Слизерина. Представители Министерства и директора приглашенных школ стали подниматься со своих мест, чтобы пройти к чемпионам. Но Дамблдор словно чего-то ждал. Он, не отрываясь, смотрел на кубок. Но ничего не происходило. Пламя опало, снова стало голубым и наконец погасло. Моуди и Дамблдор переглянулись. Профессор ЗОТИ явно ругнулся сквозь зубы. - Альбус, вы идете? - окликнул директора Хогвартса Людо Бэгмен. - Да-да, конечно, - пробормотал Дамблдор. Гермиона поймала взгляд своего Мастера и кивнула. Она ничем не выдаст, что знает о тайных махинациях директора. По крайней мере пока... Первое соревнование назначили на 25 ноября. Гости ходили на занятия вместе со студентами Хогвартса, ели в Большом Зале, а к себе возвращались только на ночь. Большинство из них активно знакомились со всеми. Особняком держались только Виктор Крамм, которого здорово доставали фанаты, и Флер Делакур, которую, похоже, не любили даже ее одноклассники. Впрочем, их можно было понять, особенно девушек. При виде красавицы француженки у подавляющего большинства представителей мужского пола буквально сносило крышу. А Хагрид пропал... Нет, он никуда не делся. Просто в присутствии мадам Максим лесник становился еще более косноязычным, ужасно смущался и не знал куда деть руки. Уже на следующий день он появился за завтраком в жутком пиджаке, с наполовину выдранной, наполовину причесанной бородой, благоухая каким-то на редкость пахучим одеколоном. Мадам Максим милостиво принимала все знаки внимания, согласилась принять в дар несколько особенно удачных колдографий и с видимым интересом слушала истории про Пушка и Норберта. Гермиона еле уговорила Хагрида не водить ее к василиску. Мало ли что. Моуди впал в глубокую задумчивость. Иногда он даже замолкал посредине лекции. Драко и Гермиона решили, что он пытается понять, почему у него ничего не вышло. Хотя было совершенно непонятно, зачем ему было надо, чтобы в кубок попало имя Поттера? Впрочем, интересные заклинания профессор все же показывал. Гермиону особенно заинтересовали щиты. До этого она знала только «Протего», а оказалось, что есть и куда более сложные и мощные. И даже зеркальные. А это было просто здорово: не только отбить заклинание, но поразить им своего соперника. Так что, несмотря на все запреты, студенты тренировались на переменах. В этот раз представление устроили во дворе Малфой и Поттер. На безопасном расстоянии от них обосновались остальные. - «Ступефай!» «Экспериармус!» «Петрификус Тоталус!» - выкрикивали мальчишки. Гарри пропустил «Риктумсемпру» и чуть не упал на плиты от хохота. - Ах ты, мерзкий хорек! - услышали студенты. От входа на них надвигался Моуди. Драко отменил свое заклинание и с недоумением смотрел на профессора. Он искренне не понимал, что случилось. Моуди поднял волшебную палочку... Гермиона успела прикрыть Драко самым сильным зеркальным щитом, который она только знала. Профессора окутали клубы дыма... А еще через секунду посреди двора сидел тучный, одноглазый и трехлапый хорек с исцарапанной мордой. Студенты замерли. Первым хихикнул Шеймус, за ним — Рон. А уже через минуту хохотал весь двор. Появился привлеченный шумом Филч. Завхоз ухватил ошалевшего хорька за шкирку и потащил его к директору. - Ой, что будет! - пробормотала Панси. - Так ему и надо, - сказала Миллисент, - еще чего выдумал! - А чего он вообще? - удивлялся Гарри. - Выскочил, на Малфоя напал. - Наверное он решил, что Драко тебе как-то повредил? - пожала плечами Дафна. - «Риктумсемпрой»? - фыркнул Гарри. Блейз с важным видом покачал головой. - Это называется — мыслить стереотипами, - сказал он. - Наш бравый аврор считает, что слизеринцы и гриффиндорцы могут только драться между собой. А если заклинание накладывает Малфой, то оно обязательно темно-магическое. Во двор выскочил запыхавшийся первокурсник. - Четвертый курс Слизерина и Гриффиндора к директору! - крикнул он. - Начинается... - проворчал Драко. Студенты понуро побрели в школу. В кабинете директора помимо самого Дамблдора вполне ожидаемо оказались и Снейп с МакГоннагал. - Я же просил не мучить профессора, - со вздохом проговорил Дамблдор, - за что вы его так? - Мы его не мучили, - ответил Гарри, - он сам. - Сам по себе превратился в хорька и теперь не может превратиться обратно? - уточнил Дамблдор. - И почему именно в хорька? - А это у него надо спросить, - ответила Панси, - он на Драко напал. - Кто на кого напал? - строго спросила МакГоннагал. - И чем вы опять занимались во дворе? - Нам практики по ЗОТИ не хватает, - сказал Нотт. - И мы тренировались во дворе, - подхватил Шеймус. - Да ничего такого, можете наши палочки проверить, - предложил Блейз. - Мы парами тренировались, по очереди, - объяснила Лаванда, - тянули жребий, кто с кем. Вот. Была очередь Малфоя и Гарри. - А тут профессор как выскочит, как заорет, - продолжил Рон. - Между прочим, он Драко хорьком обозвал, - сообщила Дафна. - Да-да, - сказал Малфой, - и волшебную палочку на меня наставил. - А Хорн прикрыла Драко щитом, - сказала Панси. - Каким щитом? - уточнил Дамблдор. - Зеркальным, - ответила Гермиона, - мы их как раз проходим. Дамблдор задумался. - Колдовать на переменах запрещено, - напомнил он, - давайте сюда ваши палочки. Проверка выявила только заклинания из школьной программы. И тот самый щит. - Но Альбус! - возмутилась МакГоннагал. - Это же значит, что Аластор хотел превратить в хорька Малфоя. Да что же это такое! - Двадцать баллов Слизерину за мастерски выполненный щит! - подал голос молчавший до сих пор Снейп. - Северус, ты поощряешь нападение на преподавателя, - напомнил Дамблдор. - Вообще-то, это преподаватель первым напал на моего студента, - ответил Снейп. - А где профессор Моуди? - спросила Парвати. - В св. Мунго, - со вздохом ответил Дамблдор, - этот щит не только отражает заклинания, но и усиливает их. В отдельных случаях. - Так он теперь того? - спросил Рон. - То есть - с концами? - Неизвестно, - ответил директор. - Мы несовершеннолетние, - сказал Драко. - Это была самооборона, - напомнил Снейп. - Я согласна с Северусом, - поддержала коллегу МакГоннагал, - такие выходки недопустимы. Что подумают о Хогвартсе? Что у нас можно запросто превратить студента в животное? Причем за незначительное нарушение? - Пусть лучше думают, что у нас студенты могут запросто превращать профессоров? - не остался в долгу Дамблдор. - А что это за профессор, которого легко могут превратить студенты? - парировал Снейп. - Вы все свободны, - сказал Дамблдор ученикам, - мы решим, как вас наказать. Студенты отправились восвояси. Они нашли первый же пустой класс и расселись за парты. Драко запечатал дверь. - Совсем Моуди спятил, - констатировал он. - Интересно - из-за чего? - спросил Гарри. - Хотя он совсем с катушек съехал после жеребьевки. - Все заметили? - спросил Драко. - Эй, мы опять чего-то не знаем? - подал голос Блейз. - Только это тайна, - сказала Гермиона, - ясно? И вам всем придется поклясться, что вы никому ничего не скажете. Это очень важно! Ребята переглянулись, но послушно дали слово. - Мы с Мастером и Драко ходили в лес за ингредиентами, - сказала Гермиона, - это было уже после отбоя. В тот день, когда приехали гости, и началась жеребьевка. - Ночью? - удивился Рон. - Многие травы собирают по ночам, - ответил ему Невилл, - ты не отвлекайся. - А в холле был Моуди, - продолжил Драко, - и он что-то такое делал с кубком. Вот. Мы потом проверили: на кубок был наложен «Конфундус». А еще туда добавили кусочек пергамента с именем Поттера. - Ничего себе! - выдохнули Парвати и Панси. Остальные даже пораскрывали рты. Гермиона кивнула. Эта версия была согласована между ней и Драко. Всем ни к чему было знать, что в школе был еще и Малфой-старший. - Но кубок бы меня все равно не выбрал, - пробормотал Гарри. - Выбрал бы, - сказал Драко, - для этого и «Конфундус». Школ может быть сколько угодно. Вот Моуди и внушил кубку, что есть еще и четвертая. А от этой четвертой школы был всего один ученик. Ясно? Гарри в ужасе смотрел на слизеринца. - Приз — тысяча галлеонов! - вздохнул Рон. - Совсем дурак? - спросила его Панси. - На этих турнирах гибнут только так. И задания готовили для семикурсников. От Поттера бы мокрого места не осталось! Рон надулся. - Поттер несовершеннолетний, за него должен был выступать его опекун, - заметил Блейз. Гарри вздохнул. - Дядя Вернон — маггл, - ответил он. - Да он бы и связываться не стал. Не любит он волшебников. - Я все равно не понимаю: зачем это Моуди? - сказала Дафна. Рон вдруг подпрыгнул на месте. - Тотализатор! - выкрикнул он. - Какой еще тотализатор? - недовольно спросил Томас. - Понимаете, - начал рассказывать Рон, - на чемпионате мира можно было поставить деньги. На то, кто выиграет, какой счет будет, кто снитч поймает. Мои братья поставили на то, что выиграет Ирландия, а снитч поймает Крамм. - Твои братья же несовершеннолетние, - заметила Панси, - им нельзя. - Они у Бэгмена а что за Бэгмен из Министерства в жюри??? поставили, нелегально, - ответил Рон, - все свои сбережения. А он им заплатил леприконским золотом. Они его попытались прижать, а он... в общем, он теперь ото всех прячется. Фред и Джордж говорят, что он куче народа денег должен. - Гад конечно, но при чем тут... - начал Драко. - Я просто подумал, - сказал Рон, - на то, кто будет чемпионом, тоже ставки сделали. Может, Моуди деньги нужны? А тут такой шанс. Гарри же несовершеннолетний, значит на него никто бы не поставил. Студенты переглянулись. - А ты соображаешь, - уважительно заметил Нотт. - Нормально, - возмутился Гарри, - я что виноват, что ему деньги нужны? - Вот и правильно, что его в хорька превратили, - заметил Драко. - А почему вы не сказали директору? - спросил Шеймус. - Ага, директору! - фыркнул Драко. - Да директор этого Моуди только так покрывает. Забыл про непростительные? Еще на нас с деканом и свалили бы. - Ну пусть только выйдет из больницы, - проговорил Гарри. - Я с тобой, - сказал Драко, - он меня хотел в хорька превратить. - Мы вместе, - ответила Панси, - такое спускать нельзя. - Точно! - согласились остальные. Над Моуди нависла серьезная опасность... Происшествием заинтересовались все. Даже молчаливый Крамм задал несколько вопросов и поглядывал на Гермиону с уважением. Моуди основательно застрял в св. Мунго, его по очереди замещали Снейп и Флитвик. А время первого испытания приближалось. О том, что привезли драконов, Гермиона узнала из первых рук, а именно - от Хагрида. Лесник был просто счастлив и потащил свою приятельницу смотреть. Впрочем, особого удовольствия от созерцания гигантских ящеров они не получили. Глубоко несчастные драконихи сидели в тесных клетках. У валлийской зеленой был какой-то тусклый цвет. У китайского огненного шара не хватало шипов на хвосте. А норвежская горбатая и вовсе пребывала в депрессии. У всех трех были кладки яиц. - Это ужасно! - сказала Гермиона. - Как можно было тащить их вместе с яйцами в такую даль?! Они такие несчастные! И эти клетки... - Да, - согласился расстроенный Хагрид, - у нашего-то Норберта и пещера своя, и места полно. И полетать дают. Хорошо, что мы его в этот заповедник не отдали. - Да, - вздохнула Гермиона, - хорошо. - Я вот Олимпии обещал показать, - почесал в затылке Хагрид. - А теперь даже и не знаю. Олимпией звали мадам Максим. - Можно и показать, - пожала плечами Гермиона, - вдруг она вообще драконов не видела? Всякое бывает. - Это да, - согласился Хагрид. Про несчастных драконих Гермиона рассказала и друзьям. Гарри решил, что надо обязательно предупредить Седрика. Ясно было, что мадам Максим своей чемпионке все расскажет. Седрик был в шоке и, кажется, впервые пожалел, что ему выпала такая удача. И вот настало 25 ноября. Вскоре после завтрака все студенты, гости, члены жюри и просто зрители расположились на трибунах. Квиддичное поле было окружено глубоким рвом с водой. На куче камней сидела норвежская горбатая. Вдалеке виднелась палатка, в которой ждали чемпионы. - Добрый день! - радостно объявил министр магии, усилив голос «Сонорусом». - Я счастлив приветствовать вас всех на возрожденном Турнире Трех Волшебников. Он переждал аплодисменты. - Не буду долго говорить, мы все с нетерпением ждем начала. Итак, первый тур. Каждому чемпиону будет противостоять дракон. Вернее - дракониха. Чемпионам надо будет забрать у них из кладки золотое яйцо. - Это жестоко! - пробормотала Гермиона. - Ладно тебе, - буркнул Драко. - Итак, - продолжал Фадж, - кто будет номером первым? О, мне уже подают знак. Номер первый — мистер Седрик Диггори, чемпион Хогвартса. И норвежский горбатый дракон. Трибуны засвистели и захлопали. Из палатки вышел напряженный Седрик. Он на негнущихся ногах двинулся к драконихе. Та плюнула в его сторону огнем. Трибуны охнули. Фадж снял «Сонорус» и сел. Его место занял сияющий как новенький галлеон Бэгмен. - Что тут у нас? - радостно завопил он. - Смелее, парень, смелее! На тебя смотрят все зрители! Седрик огляделся. Он превратил валяющийся поблизости валун в собаку и направил ее к драконихе. Та переключила свое внимание на другую добычу. - Отличный ход! - надрывался комментатор. - Давай, Диггори! Седрик бросился вперед, схватил золотое яйцо и отскочил в сторону. Облапошенная дракониха обиженно взревела и выдала сильную струю огня. - Задела! - бесновался Бэгмен. - Она его задела! Ничего, наши колдомедики быстро подлечат этого парнишку! А теперь оценки... Гермиона даже не обратила внимания на оценки. Она с жалостью смотрела на бедную дракониху, которую окружили драконологи. Они усыпили ее и оттащили в клетку. Яйца, которые так защищала несчастная мать, раскатились по камням. - О нет! - прошептала Гермиона. - Номер два — мадемуазель Делакур, чемпион Шармбаттона! - продолжал Бэгмен. - И валлийский зеленый. Француженка стремительно вышла из палатки. Она остановилась на безопасном расстоянии и принялась накладывать на дракониху какие-то чары. Это продолжалось довольно долго, но наконец валлийка опустила голову и заснула. Делакур бросилась вперед и выхватила яйцо. Она уже шла назад, когда споткнулась. Дракониха открыла глаза. Трибуны ахнули. Но красотка обладала лучшей реакцией, чем Диггори, и отделалась подпаленной юбкой. - Отличный результат! - радовался Бэгмен. - Оценки... Повторилась та же история - дракониху убрали. - Номер третий — мистер Крамм, чемпион Дурмштранга! И китайский огненный шар. Виктор действовал молниеносно. Он чуть ли не бегом направился к драконихе и ударил ее каким-то заклинанием по глазам. Несчастное существо заорало от боли, и Гермиона зажмурилась. - Отлично! Отлично! Нет, не задела! Хотя пострадало слишком много яиц! «Какая разница, сколько яиц пострадало? - думала Гермиона. - Их же все равно выбросят. Бедные драконихи! Какая все-таки мерзость эти турниры!» Наконец довольная толпа двинулась в замок. Гермиона спустилась на поле. Там уже были Хагрид и Снейп. Следом подошел Рон Уизли. - Надо собрать скорлупу, - сказал Снейп. - Это ценный ингредиент. Гермиона стала складывать осколки в наколдованную корзину. - Можно немного взять, сэр? - набрался храбрости Рон. - Только немного, - разрешил Снейп. Хагрид с несчастными вздохами копался в куче. - Ни одного целого, - бормотал он, - как же так. - Жалко их, - сказала Гермиона, - а эта китайская так кричала. Как так можно! Просто ради зрелища! - Бедняжечки! - убивался Хагрид. Наконец с крупными осколками было покончено. Рон тоже набил карманы мантии. Гермиона отошла за дальний валун, чтобы еще раз проверить - не завалялось ли там чего. Рядом с камнем лежало абсолютно целое драконье яйцо. Девочка быстро огляделась: Хагрид уже направился к своей хижине, Рон повернул в сторону замка, Снейп критически осматривал их добычу. На нее никто не смотрел. И Гермиона быстро сунула яйцо под мантию. Все возвращались в замок. Гермиона несла корзину и старалась незаметно придерживать яйцо, чтобы оно не упало и не разбилось. Снейп велел ей отнести скорлупу в кладовую, а сам направился в гостиную факультета, чтобы посмотреть, что там творится. Гермиона быстренько заскочила в свою комнату и сунула яйцо под покрывало на кровати. А потом направилась в хранилище ингредиентов. Скорлупу было нужно очистить, высушить и убрать. Впрочем, это не заняло много времени. Вскоре вернулся Снейп, заглянул в хранилище, кивнул и сказал, что пора обедать. Гермиона послушно направилась за ним. На душе у нее было гадко. - Переживаете за драконих и нерожденных драконят? - спросил ее Снейп. - Да, сэр, - ответила Гермиона, - это же отвратительно. - С этим ничего не поделаешь, - ответил Мастер Зелий, - толпа всегда жаждала зрелищ. И чем отвратительнее зрелище, тем большую толпу оно соберет. - А если бы чемпионы сражались друг с другом? - спросила Гермиона. - Это было бы не зрелищно? - Министерству надо показать размах, - пожал плечами Снейп. Гермиона вздохнула. Ей даже есть не очень-то хотелось. А одноклассники бурно обсуждали состязание, комментировали поведение чемпионов. Гермиона уткнулась в тарелку. - Хер-ми-вон-на, - вдруг услышала она. - Хер-ми-вон-на. Она повернула голову. Ей улыбался … Крамм. - Ее зовут Гермиона, - хмыкнула Панси. - Хермивонна, - повторил Крамм. - Вы что-то хотите, мистер Крамм? - спросила Гермиона. - Да, - кивнула знаменитость, - я бы очень, очень хотеть пригласить вас на бал. Окружающие замерли. О бале еще не было объявлено официально. Хотя, разумеется, все знали, что он будет. Пойти на бал с кем-нибудь из чемпионов было мечтой большинства девушек. А с самим Краммом... На мисс Хорн враждебно уставилась большая часть присутствующих девиц. Оборачивались даже из-за соседних столов. Гермиона потрясенно смотрела на Виктора. Такое внимание, безусловно, льстило. Но... во-первых, в ушах еще стоял крик боли несчастной драконихи, а, во-вторых, был запланирован очередной побег в Хорн-Касл. А бал приходился как раз на Йоль. Крамм ждал ответа. Скорее всего, он был совершенно уверен в согласии. Гермиона просто не знала, что ответить. Ее еще никто и никуда не приглашал. - Извините меня! - наконец проговорила девушка. - Хермивонна? - переспросил Крамм. Он смотрел на нее такими удивленными глазами, что ей даже стало стыдно. В самом деле, он и по-английски плохо говорит, ее имя с трудом выговорил, а она... - Извините, - повторила Гермиона. - Мне... мне надо подумать. Крамм важно кивнул. - Я ждать, - сказал он. Гермиона встал из-за стола и быстро вышла из зала. Ей было нужно посоветоваться с Мастером. Снейп заметил, что за столом его факультета что-то произошло. И это что-то было связано с Краммом и мисс Хорн. Она что, высказала ему, что думает о его поведении с драконихой? Этого еще не хватало! Хотя скандала вроде не было. Странно. Пожалуй, стоит выяснить в чем там дело. Еще не хватало объясняться потом с Каркаровым. Бывший соратничек и так надоедает. Так что стоило как можно быстрее добраться до своих комнат и переговорить с мисс Хорн, пока она еще чего-нибудь не натворила. Девушка почему-то обнаружилась в кабинете. - Сэр? - встала она, когда Мастер Зелий вошел. - Мисс Хорн, я бы хотел узнать, что произошло во время обеда? - Мистер Крамм пригласил меня на бал, сэр, - ответила Гермиона. - В самом деле? - удивленно переспросил Снейп. - И я хотела у вас спросить, что мне делать? Мы же планировали... - Ну, если вы предпочитаете веселиться... - процедил сквозь зубы Снейп. Гермиона смотрела на него широко распахнутыми глазами. - Что вы, сэр! Нас ведь ждут... Мы же не можем... Я... я откажусь. Снейп тяжело вздохнул. И чего он на нее взъелся? - Что вы ответили мистеру Крамму? - спросил он. - Что мне надо подумать. Я растерялась, сэр. Снейп опустился в кресло и потер переносицу. А вот с этим уже хуже. Теоретически мисс Хорн могла бы пойти с Драко. Если бы ее пригласил кто-то из своих, можно было все переиграть. А теперь в курсе куча народу, если что - придется объясняться и с Каркаровым, и с Дамблдором. До бала, конечно, много времени, но отказ чемпиону вряд ли забудется. А принять приглашение невозможно. К чемпионам и их партнерам будет приковано все внимание. К тому же Крамм вряд ли поймет, если партнерша внезапно исчезнет. - Что же делать, сэр? - жалобно спросила Гермиона. Снейп внимательно смотрел на нее. Ему очень хотелось придушить Крамма. Какого лысого гоблина он остановил свой выбор на его ученице? Мало ему девиц в Хогвартсе? Шармбаттонки тоже очень даже ничего. Прицепился бы к этой Делакур. Ходят слухи, что в ней есть вейловская кровь. Вот и увивался бы вокруг нее вместе с остальными. Нет, подавай ему мисс Хорн! Ну что он в ней нашел?! Хотя... Милое лицо, пушистые густые волосы, выразительные карие глаза, чуть грустная улыбка. Вполне сформировавшаяся фигурка. Мисс Хорн выгодно выделялась на фоне стандартных красоток. Привычка к лесным походам придала легкость ее походке, гибкость и грациозность движениям. А Крамма, скорее всего, просто достали поклонницы. Захотелось чего-то свежего, неиспорченного. Еще чего! Этот болгарин покрутится тут и уедет, а мисс Хорн останется. А если взрослый парень начнет к ней приставать? Обидит, напугает? Нет уж. Руки прочь от его девочки! - Мисс Хорн, полагаю, вам придется отказать мистеру Крамму, - сказал Снейп, - надо подумать, как это сделать со все возможной деликатностью. - Может мне вообще не ходить на бал? - предложила Гермиона. - Я ведь могу заболеть. - Я бы не хотел совсем лишать вас удовольствия, - неожиданно для себя сказал Снейп, - нам ведь нужно уйти до полуночи и все. А так потанцуете, повеселитесь. Гермиона смущенно улыбнулась. - Сэр, - сказала она, - а может я приду с вами? Тихонечко? Кому какое дело. Снейп удивленно смотрел на нее. С ним? На бал? - Не думаю, что это хорошая идея, - ответил он. - Но что-нибудь мы с вами придумаем. - Хорошо, сэр! - кивнула Гермиона. Надо отдать должное Крамму, отказ Гермионы он перенес, как и подобает джентльмену. То есть не задал ни одного вопроса, молча поклонился и отошел. Хогвартс содрогнулся от слухов. Никто не верил, что слизеринка сама добровольно отказалась от такого партнера. Разумеется, все решили, что ей запретил злобный Мастер Зелий. На Снейпа косились. Гермионе сочувствовали. На этом фоне незамеченным прошло даже официальное объявление о бале. - Тебе Снейп запретил, да? - сочувственно спросила у Гермионы Лаванда. - Я сама не хочу, - ответила Гермиона. - На чемпионов все пялиться будут, а я этого не люблю. И сам Крамм мне не нравится. Очень уж он жестоко с драконихой. А потом, он наверняка привык, что девушки к нему сами липнут. В общем, я не хочу. - Странная ты, - заметила Парвати. - Это же здорово, когда тебе все завидуют. А тебя теперь может никто и не пригласит. Побоятся. - Не пригласят, так не пригласят, - пожала плечами Гермиона. - На праздник я и так могу пойти. Подружки покачали головой. Они явно не понимали, как можно было отказать ТАКОМУ парню. Но карусель приготовлений к важному событию закрутила всех, о странной слизеринке говорили все меньше и меньше. Гадали, кого еще пригласит иностранная знаменитость, и присматривали партнеров для себя. Проблемы возникли и у Драко. На него претендовало сразу несколько девушек, особенно старалась Панси. Ругаться не хотелось, обижать серьезно настроенную девушку тоже не стоило. Она была довольно-таки мстительной и могла здорово отравить ему жизнь. Так что Драко раздобыл флакончик с легким снотворным. Гермиона же с недоумением наблюдала за этой суетой. Некоторые девушки буквально наизнанку выворачивались, стараясь получить вожделенное приглашение. Особенно усердствовали младшие, для которых это было единственной возможностью попасть на праздник. Зрелище было не самое привлекательное. На Крамма была устроена форменная охота. Не меньшей популярностью пользовался Седдрик. Рон Уизли пригласил Лаванду Браун. Гарри Поттер подошел было к райвенкловке Чанг, но та была уже приглашена. Теодор Нотт пригласил Дафну. Миллисент шла на бал с Винсом. Невилл пригласил сестру Рона. Остальные третьекурсницы обзавидовались. Чем меньше времени оставалось до бала, тем больше накалялись страсти. Как-то после гербологии к Гермионе подошел Гарри. - Знаешь, - смущенно сказал он, - может, пойдем на бал вместе? - А почему ты приглашаешь меня? - удивилась Гермиона. Гарри поправил очки и улыбнулся. - Я просто подумал, что если мы придем вместе, то на нас и внимания никто не обратит. А так будут все говорить, что ты отшила Крамма, а меня — Чжоу. Гермиона задумалась. Это была здравая мысль. - Только мне надо будет пораньше уйти, - сказала она, - у меня … важный эксперимент. Гарри кивнул. - Конечно. Я все понимаю. Мы придем вместе, немного потанцуем, а потом как хочешь. Гермиона улыбнулась. - Хорошо, - сказала она. Перед самым балом из св. Мунго выписали Моуди. Мрачный отставной аврор дико смотрелся на фоне празднично украшенных залов и жизнерадостных студентов. Четвертый курс Слизерина и Гриффиндора напрягся в ожидании санкций. Но профессор ЗОТИ пока вел себя тихо, ограничиваясь злобными взглядами в сторону подростков. Наконец настал день праздника. Гермиона нарядилась в красивую сиреневую мантию с серебряной вышивкой, закрепила волосы своим любимым обручем и вместе с остальными слизеринцами отправилась в холл. Гарри уже ждал ее недалеко от входа в Большой Зал. В небольшой комнатке собирались чемпионы. Седдрик пришел с Чжоу, Флер — с Роджером Дэвисом, а Крамм — с одной из девушек из своей школы. МакГоннагал дала сигнал, и пестрая толпа влилась в празднично украшенный зал. Обычные факультетские столы были убраны, вместо них стояли небольшие круглые столики. Гарри и Гермиона даже растерялись, не зная, в какую сторону идти, но потом просто сели за первый попавшийся стол. Гермиона нашла глазами своего Мастера. Она хотела улыбнуться ему, но замерла, буквально пригвожденная к стулу жестким, тяжелым взглядом. Снейп перевел взгляд на ее партнера, поджал губы и отвернулся. Это было странно. Но времени подумать над этим не было. В зал под аплодисменты входили чемпионы. Гарри со вздохом проводил глазами Чжоу. - Свободно? - за их столик присели Рон и Лаванда. - Какая у Чанг мантия красивая! - мечтательно проговорила Лаванда. - Это китайские узоры, да? Драконы? - Китайцы очень уважают драконов, - сказал Гарри, - я летом по телевизору видел. - Да? - переспросила Лаванда. - А что такое телевизор? - Ну, это такая маггловская вещь, - начал Гарри. Чемпионов пригласили за стол преподавателей. На тарелках появилось угощение. Снейп снова взглянул на свою ученицу. Она внимательно слушала Поттера, который, размахивая руками, что-то объяснял ей и еще двоим. Волна злости снова поднялась откуда-то снизу, дурманя разум, застилая глаза. Захотелось провести рукой по лицу, стирая это удушливый кошмар. Да что с ним такое?! Гермиона снова взглянула на него. У нее был вопросительный и немного ищущий взгляд. Вот дурак, напугал ребенка. Снейп усилием воли заставил себя чуть улыбнуться и слегка кивнуть. Гермиона радостно улыбнулась в ответ. Какая она все-таки хорошенькая! И как ей идет этот цвет. У Нарциссы бездна вкуса. Уизли что-то говорил с набитым ртом, и девчонки поморщились. Поттер сунул дружку салфетку. - Северус, - к его руке прикоснулась МакГоннагал. - Да? Извините, я задумался. - Ничего, - декан Гриффиндора пригубила вино, - я рада, что Гарри пригласил твою ученицу. Ты не знаешь, почему она отказала Крамму? Говорили, что это ты запретил. - Я ничего не запрещал, - ответил Снейп, - она очень расстроилась из-за того, как обошлись с драконами на состязании. Там столько яиц подавили. Да и сами драконихи выглядели просто ужасно. А Крамм обошелся со своей противницей просто отвратительно. МакГоннагал кивнула. - Это понятно. Мне самой было неприятно. А мисс Хорн, похоже, тебе доверяет. Снейп передернул плечами. - Естественно. Я не понимаю, Минерва, в чем дело? - Ни в чем. Извини, Северус, просто ты так смотрел. Снейп скрипнул зубами. Начинается... Тролль бы побрал наблюдательную кошку! Как бы еще кто не привязался. Хорошо, что Дамблдор занят болтовней с другими директорами. Скорей бы все закончилось! Вот наконец-то исчезли тарелки. Приглашенные встали. Пропали столики и стулья, все зааплодировали. Чемпионы со своими партнерами вышли на середину зала. Грянула музыка, и пары закружились... Танец сменялся танцем. Гермиона не очень хорошо танцевала, Гарри тоже, и скоро они отошли к стене. - Может, погуляем? - предложил Гарри. - Плохой из меня танцор. - Ну что ты! Все просто здорово. Я тоже танцевала только в Малфой-мэноре. Меня Драко учил. - Ну что, пойдем? - предложил Гарри. Они вышли во двор. Там был наложен согревающий купол, устроены аллеи, окруженные цветущим кустарником, беседки. Кое-где уже мелькали парочки. Гермиона остановилась у фонтана. Откуда-то донесся тихий смех. - Жалко, что эти розы ненастоящие, - сказала Гермиона, - и завтра их уже не будет. - Выглядят как живые, - ответил Гарри, касаясь нежных лепестков. - Моя тетя обожает розы. Так что я большой специалист по уходу за ними. Гермиона улыбнулась. - За этими ухаживать не надо. Но я больше люблю лесные цветы. Они самые настоящие. - Мне тоже они нравятся, - ответил Гарри. Послышались тяжелые неровные шаги. Студенты обернулись. Прямо к ним шел Моуди. Гарри и Гермиона переглянулись. Эта встреча не сулила ничего хорошего. - Гуляете, детишки? - протянул отставной аврор. Студенты шагнули друг к другу и потянулись за палочками. Гермиона ощутила, как нагрелся ее обруч. У Моуди завращался волшебный глаз. - Что ЭТО?! - спросил он. - Где, сэр? - удивился Гарри. Гермиона сделала шаг назад. Моуди протянул руки к ее обручу. - Что здесь происходит? - послышался голос Снейпа. - Нападаете на учеников, Моуди? - Не твое дело, Снейп! - рявкнул Моуди. - Мисс Хорн, вам стоит вернуться в свою комнату, - сказал Снейп, - мистер Поттер, возвращайтесь в зал. Студенты почти бегом рванули в школу. - Много на себя берешь, Снейп! - донеслось до них. - Эта девчонка не так проста! - Рано выпустили из Мунго? - не остался в долгу Снейп. - Я извещу Попечительский Совет о повторном нападении на студентов. Здесь школа, а не филиал сумасшедшего дома, где вам самое место. Мимо ребят прошел директор Дурмштранга. Гарри взял Гермиону за руку и потянул за собой. - Я пойду, - сказала она, - мне действительно лучше уйти. - Чего он хотел? - спросил Гарри. - Еще руки к тебе тянул. Совсем сбрендил. - Не знаю, - ответила Гермиона, - спасибо, что пригласил. Мне пора! Она быстро спустилась в подземелья и закрылась в своей комнате. Ужасно! И что теперь делать? Моуди не замечал ее обруча раньше. Но они и встречались практически только на уроках. А если девушка и сталкивалась с ненормальным профессором, то вокруг всегда было много народа, и внимание Моуди было направлено на кого-нибудь другого. Почему же в этот раз он решил следить за ней? Или он следил за Поттером? Главное, что он заметил артефакт и вряд ли забудет о нем. Приближалась полночь, и Гермиона перебралась в кабинет. Появился Драко. - Панси задремала и сама отправилась в общежитие, - сказал он. - Все в порядке. А тебя Крамм искал. Что там случилось? - На нас с Поттером Моуди напал, - ответила Гермиона, - он артефакт заметил. Что теперь делать - ума не приложу! - Надо у нас дома посмотреть, - предложил Драко, - может, есть что-то похожее. Или у Джейка попросить сделать. И пусть докажет, что это что-то противозаконное. Гермиона кивнула. Так было лучше всего. Появился Снейп. Он быстро накинул теплую мантию и вывел своих подопечных через потайной ход. Бал еще продолжался, так что можно было выйти через ход в подземельях. - Как там этот псих? - спросил Драко. - Очень во время появился Каркаров, - ответил Снейп, - но Моуди не отстанет. - Надо сделать такой же обруч и наложить на него какие-нибудь простенькие чары, - предложил Драко, - концентрации внимания или памяти. И этот чокнутый аврор ничего не докажет. Такие вещи почти у всех есть. - Хорошая идея, - заметил Снейп. В замке нашелся подходящий рубин, и Джейк быстро изготовил точно такой же обруч для Гермионы. Снейп хотел оставить артефакт с духом в Хорн-Касл, но потом согласился, что так может прерваться его связь с хозяйкой. А Леди Кэтрин поблагодарила Гермиону за драконье яйцо. Конечно, в Долине было мало место для ящера, но его могли вырастить Охотники. Снейп сперва хотел забрать у своей ученицы яйцо и даже высказал свое недовольство по поводу безответственности отдельных студенток, но потом согласился, что это неплохой подарок для обитателей Хорн-Касл. А на следующий день Гермиону вызвали к директору. Она скрепила волосы новым обручем и отправилась на допрос. В директорском кабинете вполне ожидаемо присутствовал Моуди. Он с ненавистью смотрел на Мастера Зелий и его ученицу. - Доброе утро, Северус, - устало проговорил Дамблдор, - здравствуйте, мисс Хорн. Я уже ничего не понимаю. Аластор говорит, что у девушки имеется какой-то темный артефакт. - Да вот он! - ткнул пальцем в голову Гермионы Моуди. - Вот, у нее на голове! Его волшебный глаз повернулся. - А-а-а-а! - заорал Моуди. - Подменили! - Я могу узнать, что здесь происходит? - устало спросил Снейп. Дамблдор с интересом смотрел на Гермиону. - Довольно оригинальное украшение, - сказал он, - кажется, я его уже видел. Мисс Хорн, позволите взглянуть? - Конечно, сэр, - ответила Гермиона, снимая обруч и протягивая его директору, - я его часто ношу, он очень удобный. Дамблдор внимательно осмотрел украшение, сделал над ним несколько пассов волшебной палочкой. - Здесь чары концентрации внимания и усиления памяти, - сказал он, - ничего незаконного. Мисс Хорн, а откуда у вас эта вещь? - Мне миссис Малфой подарила, - ответила Гермиона, - еще когда я на первом курсе училась. - А, значит без Малфоев не обошлось! - азартно выкрикнул Моуди и буквально вырвал обруч у Дамблдора. - Миссис Малфой очень добрая, - ответила Гермиона, - она мне часто что-нибудь дарит на праздники. И парадную мантию выбрать помогла. Снейп демонстративно закатил глаза. - Мне это уже надоело, - сказал он, - сколько можно нести чушь. Мы с мисс Хорн часто бываем в Малфой-мэноре, об этом все знают. Вы сами видели приглашения, директор. Малфои богатые и щедрые люди. Нарцисса принимает участие в мисс Хорн. И это совершенно нормально. Моуди чуть ли не обнюхивал обруч. Гермионе в какой-то момент даже показалось, что он попробует украшение на зуб. - Точно такой же, - пробормотал отставной аврор. - Мисс Хорн, - спросил Дамблдор, - а у вас только один такой обруч? - Да, сэр! - ответила Гермиона, глядя ему в глаза. - Нужно обыскать ее комнату, - заявил Моуди. - Это произвол! - сказал Снейп. - Меня уже тошнит от этих инсинуаций, директор! Сколько вы еще будете слушать этот бред? Повторяется история с превращением в хорька? Тогда наш бравый аврор тоже бросился спасать Поттера от «темно-магической» «Риктумсемпры». И это только потому, что заклинание бросил Малфой. Теперь история с украшением, которое якобы темный артефакт только потому, что принадлежит слизеринке и его подарили Малфои. Как хотите, директор, но я извещу Попечительский Совет. Пусть Моуди играет в сыщика где-нибудь в другом месте. Он уже нападал на студента и демонстрировал ученикам непростительные. Мне не по себе от того, что он еще может выдумать. А если он попробует сунуться в комнату мисс Хорн, да и вообще в подземелья, то оставляю за собой право оглушить его. - Что?! - Моуди отбросил обруч. - Да ты забыл с кем разговариваешь, щенок! - С сумасшедшим, - ответил Снейп, - которого выгнали с работы за произвол. Здесь не аврорат, и я не позволю допрашивать и запугивать моих студентов. Дамблдор поднял руки. - Спокойно! Спокойно! Аластор, Северус совершенно прав. Мы не можем обыскивать учеников без серьезных оснований. Мисс Хорн, можете взять свое украшение. Милая вещица, но не более того. И вам очень идет. - Спасибо, сэр, - сказала Гермиона, поднимая и осматривая обруч. Тот, к счастью, совершенно не пострадал. - Можешь идти, дитя мое. И ты тоже, Северус. Аластор, нам нужно серьезно поговорить. Мастер Зелий и его ученица вышли от директора и направились в подземелье. В своем кабинете Снейп привычно бросил на дверь чары, препятствующие подслушиванию. - Все вышло удачно, - сказал он, - но нам надо быть очень осторожными. Ни в коем случае не выносите из комнаты это украшение. Моуди будет за вами следить. А я прикажу Тинки, чтобы здесь не появлялись другие эльфы. - Хорошо, сэр! - кивнула Гермиона. О том, что Моуди попытался напасть на Хорн и отобрать у нее украшение, уже к обеду знал весь Хогвартс. Гарри Поттер сказал, что из-за этого Гермионе пришлось раньше уйти с бала, и все девочки ей сочувствовали. Драко Малфой сказал, что Моуди вполне мог притвориться, что что-то такое заметил в обруче, чтобы забрать его. А потом сам бы с ним что-нибудь этакое сотворил и доказывал бы всем, что это сделали Малфои. - Да у нее этот обруч уже несколько лет, - сказала прекрасно выспавшаяся Панси, - если бы с ним было что-то не так, мы бы давно заметили. Моуди совсем рехнулся. - Ему обязательно нужно доказать, что все слизеринцы темные маги, - сказал Нотт, - небось думает, что если Хорн сирота, то за нее и заступиться некому. - Он под нашего декана копает, - заметил на это Блейз, - ясно же, что профессор не мог не знать, если у Хорн какой-то необычный артефакт. Ну и под Малфоев тоже. Я бы на месте декана и родителей Драко жалобу бы подал. Это уже не шуточки. К их разговору внимательно прислушивался Крамм и другие дурмштранговцы. - Это не есть справедливо, отбирать личную вещь, - сказал болгарин, - и эта вещь дорогая. Там драгоценный камень. - У него похоже совсем с деньгами туго, - заметила Дафна, - сперва пытался сжульничать с тотализатором, теперь начал у студенток украшения отбирать. Я, пожалуй, поостерегусь теперь серьги на уроки надевать. - Вот еще! - не согласилась с ней Панси. - Носила и носить буду! А если попробует отобрать, то ему мало не покажется. Другие девочки солидарно кивнули. У многих мальчиков тоже были золотые и серебряные запонки, зажимы для галстуков, талисманы. Слух про то, что профессор ЗОТИ пытается поправить свое материальное положение, отбирая украшения у студенток, пошел в народ. Рон Уизли страшно испугался за свой мешочек с галлеонами, вырученными от продажи скорлупы драконьих яиц. Он даже попросил у МакГоннагал разрешения отправиться в Гринготс, чтобы положить деньги в банк. Его отпустили с Хагридом, который как раз собирался приобрести кассеты для своего колдофотоаппарата. Младшие, особенно девочки, прятали все более менее ценное из своих вещей. За Моуди следила вся школа. Дамблдор только тяжело вздыхал. Ему пришлось пережить крайне тяжелый разговор с Люциусом Малфоем, которого страшно возмутила клевета на его жену. - Моя супруга действительно принимает участие в этой девочке, - сказал он, - как не поддержать сироту, да еще такую умную и воспитанную. В каком же отвратительном мире мы живем, если совершенно естественный знак внимания интерпретируется подобным образом! Я подаю жалобу и иск на клевету. Сам Моуди отказывался обсуждать эту тему. Другие профессора выражали свое недовольство. - Такого в Хогвартсе еще не было, - сказала МакГоннагал, - Устав школы не запрещает носить украшения. Студенты всегда знали, что их вещи в полной безопасности. А тут такое. Это позор на всю Европу! - Совершенно согласен, - кивнул Флитвик. Снейп хранил молчание, всем своим видом демонстрируя презрение. Дамблдор поедал мармелад и вздыхал. - Его нужно убрать из школы! - потребовала профессор Спраут. - У нас теперь проблемы с Попечительским Советом. А я как раз составляю списки рассады. - Вот-вот, - сказал Флитвик, - а еще пополнение библиотеки, новое оборудование, Хуч метлы хотела заменить. Все равно ведь на этой должности больше года не выдерживают. Пусть уйдет сейчас. - Аластор обещал помочь с безопасностью, - сказал Дамблдор. - Вижу, как он помогает, - фыркнула МакГоннагал, - от него одни убытки и подрыв репутации. - Я попробую все уладить, - снова вздохнул Дамболдор. - Альбус, ты неисправим! - прорычала МакГоннагал. - Но я тебя предупреждаю. Еще одна выходка этого заслуженного параноика, и он будет иметь дело со мной. - И не только с Минервой, - сказал Флитвик. Другие деканы согласно кивнули. Так что количество волшебников, жаждущих крови отставного аврора, стремительно увеличивалось. - Жалко, что он пьет только из своей фляжки, - сказал Шеймус, - а то подмешать бы ему слабительного. И пусть потом сутки в туалете сидит. - Снотворного и слабительного, - мстительно предложил Драко. Студенты посмотрели на него уважительно. - Большинство выявляющих заклинаний реагируют на яды, - сказала Гермиона, - правда некоторые лекарственные зелья содержат те же ингредиенты, что и яды. Я он еду каждый раз проверяет. - Прежде чем куда-то зайти он проверяет все заклинаниями, - сказал Рон, - я сам видел. - А если его фляжку подменить? - предложил Томас. - Это мысль, - сказал Гарри, - но за отравление профессора нам попадет. - Сперва достаем такую же фляжку как у него, а потом думать будем, - подвел итог Драко. Раздобыть фляжку как у Моуди было легко. Гермиона предложила использовать зелье Слизерина. Это точно был не яд. Зелье было редким, к тому не имело запаха и ярко выраженного вкуса. - Лучше уж сразу веритассерум подлить, - предложил Нотт. - Не стоит, - сказала Гермиона, - это тоже опасно. А вот если этот псих вдруг начнет с птичками разговаривать... Студенты переглянулись. Идея была гениальной. Подменить фляжку тоже оказалось не так уж сложно. Шеймус и Дин, как знатоки маггловского кино и приключенческой литературы, предложили использовать не магические методы. Таким образом за порогом кабинета ЗОТИ просто напросто растянули веревку. Выкрашенная в соответствующий цвет веревка была совершенно не видна на фоне каменных плит. Два конца держали в руках Винс и Грег. Моуди распахнул дверь в класс, просканировал пространство перед собой и сделал шаг в перед. Крэбб и Гойл дернули веревку. Она натянулась. И профессор ЗОТИ рухнул лицом вниз. Веревку тут же смотали и спрятали, а остальные ученики бросились «на помощь» преподавателю. Гарри Поттер вытащил фляжку Моуди у него из кармана, а Драко тут же сунул туда точно такую же, но с зельем. Зелье смешали с огневиски, так как уже вся школа знала, что именно пьет профессор. Его выдал запах. - Вы не ушиблись, сэр? - слышалось со всех сторон. - Давайте руку! Может быть позвать мадам Помфри? - Пошли вон! - рявкнул Моуди. - Все по местам! Он медленно поднялся, осмотрел пол. - А ну палочки на стол! Узнаю, кто бросил заклинание подножки, мало не покажется. Студенты пожали плечами. Разумеется проверка ничего не дала. Не было ничего даже отдаленно напоминающего искомое заклинание. Моуди занимался проверкой почти весь урок и еле успел продиктовать домашнее задание. Студенты затаились. Ни за обедом, ни за ужином ничего интересного не произошло. Моуди все так же прихлебывал из своей фляжки. Подростки ждали. Во время завтрака как всегда прибыла почта. Несколько сов приземлились за столом преподавателей и протянули лапки с привязанными письмами адресату. - Наглая тварь! - послышалось за столом. - Аластор? - удивился Дамболдор. - А кто сказал: «Давай жрать, скотина бородатая!»? - ответил Моуди. - И еще: «Да забери ты эту гадость, сил нету тяжести таскать!»? Что-о-о-о?! Что значит: «Разорался придурок одноглазый»? КТО ЭТО СКАЗАЛ?! Преподаватели удивленно переглядывались. Студенты вставали с мест, чтобы лучше видеть. - А-а-а, это ты... - пробормотал Моуди, глядя на сидящего перед Синистрой большого филина и доставая палочку. - Аластор, прекрати немедленно! - воззвал к голосу разума Дамблдор. Филин от греха подальше взмыл под самый потолок. - Что тут п'оисходит? - спросила мадам Максим. - Это они! - уже орал Моуди. - Они надо мной смеются! Снейп и Каркаров переглянулись и каждый осторожно постучал пальцем по своему лбу. - Аластор, никто над тобой не смеется! - успокаивал старого друга Дамблдор. - Это просто птицы. Почтовые совы. Ты что, стал понимать язык птиц? - Допился, - довольно громко сказала в сторону профессор Спраут. Совы злорадно ухали, летая над преподавательским столом. Моуди вскочил. - Никто не смеет надо мной смеяться! Слышите, никто! - орал он совам. - Сами вы бескрылые идиоты! Я вам покажу хромого кретина! -Уже показал! - стонал от смеха Драко. - Аластор, успокойся! Моуди запустил заклятьем в филина, тот увернулся. Другие совы дружно кинулись на бывшего аврора. Они кружились над ним, роняя помет. Остальные профессора и гости шустро закрылись щитами. Но Моуди был выше этого. Он жаждал мести и не обращал внимания на мелочи в виде обгаженной мантии. От массового расстрела сов спасла профессор МакГоннагал, обездвижевшая бравого аврора. Птиц выгнал Флитвик. Студенты стонали от хохота. - Все идите на уроки! - строго сказал Дамблдор. - Весело у вас, - сказал Крамм, обращаясь к Гермионе. Она кивнула. Снейп, догадавшийся о причине внезапного припадка сумасшествия и просчитавший ситуацию, под шумок призвал флягу Моуди. Дамблдор расколдовал своего приятеля и повлек его к себе в кабинет. Тот злобно озирался в поисках сов. Отсмеявшиеся студенты стали собираться на уроки. Четвертый курс Слизерина, покаянно опустив головы, стоял перед своим деканом. - Меня не интересуют ваши отношения с Моуди, - выговаривал Снейп, - но вы взяли без разрешения экспериментальное зелье. Мисс Хорн, я очень разочарован, от вас я ожидал большей ответственности. Гермиона тяжело вздохнула. Снейп достал фляжку и кармана мантии. - Хорошо, что я догадался в чем дело и забрал это. Что было бы если бы догадались проверить содержимое? Гермиона замерла, она чуть не подставила своего Мастера. - Я не снимаю баллы со своего факультета, - продолжал Снейп, - но вы будете наказаны. Думаю, что недели мытья котлов без магии будет достаточно. Слизеринцы вздохнули. Но ничего страшного не произошло. Отработки у декана были привычным делом. - И двадцать баллов Слизерину за блестяще проведенную операцию, - неожиданно добавил Снейп. Студенты заулыбались. - И десять Гриффиндору, так и быть. Моуди снова отправили в Мунго. Разведка донесла, что он не успокоился и попытался напасть на директорского феникса. Якобы тот позволил себе какое-то неуважительное высказывание. В школу вернулся аврор, который уже замещал невезучих преподавателей ЗОТИ, и все пришло в норму. Мистер Дженнингс рассказывал интересно, давал много практики, не зверствовал и одинаково относился ко всем факультетам. Студенты его уважали и никаких пакостей ему не делали. Дин Томас рассказал остальным, что у маггловских летчиков было принято рисовать на фюзеляже значки по количеству сбитых самолетов противника. А снайперы делали насечки на прикладах своих винтовок. Чистокровные студенты не очень поняли что такое самолеты и винтовки, но сама идея им понравилась. - Точно, - сказал Драко, - у нас уже четыре профессора на счету. Надо это как-то отметить. Трех совместно выжили, а самого первого Хорн завалила. После долгих обсуждений решили, что профессоров будут обозначать сердечками. Вроде как в память о Локхарте. Так что в один прекрасный день на флагах факультетов произошли изменения. Под слизеринским змеем появились четыре маленьких серебряных сердечка, а под гриффиндорским львом — три золотых. Дамбдлор на это ничего не сказал, деканы пожали плечами. Приближался второй тур соревнований... Снейп был в бешенстве. Бэгмен и Дамблдор радостно сообщили всем профессорам, что для этого испытания понадобятся заложники. Этих заложников чемпионы должны будут спасать из Черного озера. Очередная идиотская идея! Для Седдрика выбрали Чжоу Чанг, для Флер — ее младшую сестру, а для Крамма — мисс Хорн. - Все будет под контролем, мальчик мой, - радостно блестел очками Дамблдор, - ну что ты так переживаешь? Мы выбирали заложников с учетом симпатий чемпионов. - Я против, - заявил Снейп, - мисс Хорн — моя ученица. Почему она должна участвовать в этом отвратительном фарсе? - Вы много себе позволяете! - возмутился Бэгмен. - Как можно называть подобным образом наш замечательный турнир?! Я просто настаиваю, чтобы эта девушка участвовала. Скандал ничего не дал. Дамблдор и Бэгмен стояли насмерть. Каркаров высказал свое недовольство. Остальные деканы тоже не нашли ничего опасного в ситуации. - Северус, - сказал Дамблдор, - не заставляй меня думать, что у тебя с мисс Хорн... - Хватит! - рявкнул Снейп. - Сколько можно?! Мне надоели эти инсинуации! Но отказаться не получилось. Уже с вечера мисс Хорн и остальных вызвали в директорский кабинет. И Мастер Зелий сделал то, чего никогда себе не позволял. Он вошел в комнату своей ученицы. На столе лежали свитки пергамента и книги. На каминной полке стояли колдографии Хагрида. Арбалет висел на стене. Ночная сорочка была аккуратно сложена поверх одеяла на кровати. Снейп не удержался и осторожно погладил рукой мягкую ткань. На туалетном столике стояла шкатулка с украшениями Гермионы. Пара кулонов, несколько безделушек, кристалл Адского Пламени, ого. И тот самый обруч. Снейп вынул его из шкатулки, сел в кресло у камина и вгляделся вглубь камня. Там что-то темнело и клубилось. - Послушай, - мысленно попросил Снейп, - ты должен мне помочь. Вдруг что-то пойдет не так? Вдруг этот болгарин не успеет. На этих турнирах всегда гибли люди. Помоги мне. У тебя такая сила, которой нет ни у кого. Если... если что-то случится... Камень разгорелся кровавым светом и мигнул. Снейп выдохнул с облегчением, кажется у него получилось договориться. Он возьмет обруч с собой на это дурацкое мероприятие. Просто для подстраховки. Мастер Зелий еще раз оглядел такую пустую без своей хозяйки комнату и решительно отправился к себе. Обруч он забрал с собой. Трибуны в этот раз соорудили прямо в озере на высоких сваях. От воды тянуло холодом и сыростью. Дул резкий холодный ветер. Бэгмен и Дамблдор по очереди несли какую-то чушь. Некоторые зрители уже начали стучать зубами. Из палатки вышли чемпионы. Крамм был в красных плавках, Делакур — в синем купальнике, а Диггори — в желтых шортиках. - Во дают! - восхитился Драко и шмыгнул носом. Кое-кто из старшекурсников украдкой прикладывались к фляжкам. Старосты накладывали согревающие чары на младших. Снейп мрачно разглядывал Крамма. Мисс Хорн не выбрали бы для этого идиотского состязания, если бы болгарин не проявлял к ней интереса. Хотелось взять его за грудки и долго-долго трясти, избавляя от этого влечения. Вот что, что ему понадобилось от малышки? Да ему просто должно было быть с ней неинтересно. Физическое влечение? Снова захотелось оторвать парню голову и еще кое-что. Скорей бы закончился этот троллев турнир и все гости убрались бы восвояси. Наконец чемпионы подошли к воде. Диггори и Делакур наложили на себя заклинание головного пузыря, а Крамм довольно эффектно трансфигурировал свою голову в акулью. Чем вызвал новый приступ злости у декана Слизерина. И здесь звезде надо выпендриться. Время пошло... - Долго что-то, - заметила Панси, наколдовывая «Темпус», - тоже мне соревнования. Ничего же не видно. Снеп мысленно согласился с ней. Он бы многое дал за то, чтобы знать, что сейчас происходит под водой. Наконец на поверхности появился Крамм. Он поплыл к берегу, осторожно поддерживая неподвижное тело Гермионы. Снейп напрягся, но потом вспомнил, что час еще не прошел, так что действие наложенных Дамблдором чар продолжалось. На трибунах засвистели и захлопали. Радостно завопил Бэгмен. А Мастер Зелий, не отрываясь смотрел, как его ученицу относят в палатку под надзор мадам Помфри. Вторым появился Седрик. Его заложница тоже еще спала. Делакур все еще не было. Времени оставалось все меньше. Зрители нервничали. Мадам Максим резко переговаривалась с двумя взрослыми волшебниками, вероятно родителями обеих француженок, все еще находящихся под водой. - Осталось десять минут! - крикнул Бэгмен. - Пусть их немедленно достают! - поднялась во весь свой рост мадам Максим. - Там что-то случилось! - Да, скорее! Скорее! - кричали со всех сторон. - Но у нас договоренность с русалками, - развел руками Дамблдор. - К троллям договоренности, надо спасать девочек! - заявила МакГоннагал. Флитвик решительно направился к озеру. За ним последовали авроры, дежурящие на мероприятии. Снейп тоже было дернулся, но усилием воли заставил себя вернуться на место. Без него справятся. Кто-то из авроров вынес на берег раненую Флер. К ней бросились родители. Вода в центре озера вдруг буквально вскипела. Флитвика, авроров и уже очнувшуюся заложницу просто выбросило из воды. Тут же вокруг появились вооруженные копьями русалки. - Это еще что такое? - удивился Каркаров. - Они не хотят ее отпускать, - ответила профессор Спраут, - русалки далеко не миролюбивые создания. - Да зачем им эта девочка?! - удивилась профессор Вектор. - Мало ли зачем! - ответила МакГоннгал. - Надо помочь Филиусу! Взрослые волшебники стали обстреливать русалок заклинаниями. Дамблдор спустился к самой кромке воды и что-то закричал. Впрочем, это больше походило на скрежет. Русалки заскрежетали в ответ. Снейп приложил ближайшую к Флитвику «Петрификусом Тоталусом!». Она камнем пошла на дно. МакГоннагал отправила на дно еще двух. Флитвик с заложницей и авроры выбрались на берег. Дамблдор продолжал что-то скрежетать русалкам. Они в ответ запустили в него копьем, от которого старый маг еле успел прикрыться щитом. Мадам и мсье Делакур бросились к младшей дочери. - Всем срочно вернуться в замок! - крикнул Дамблдор. Профессора и старосты приступили к эвакуации. Русалки скрылись в озере. Пострадавших направили в Больничное Крыло. Замок бурлил. Все обсуждали подробности случившегося. Гермиона ушла к себе, действие сонных чар все еще давало себя знать. Вскоре в ее дверь постучали. - Войдите! - разрешила зевающая Гермиона. Это оказался Снейп. - Как вы себя чувствуете? - спросил он. - Спать хочется, - ответила Гермиона. Снейп кивнул и выставил на стол флакон с зельем. - Вот. Выпейте и ложитесь. И еще... - Да, сэр? - Я брал ваш обруч, мисс Хорн, - ответил Снейп, - если бы что-то пошло не так, то помощь духа могла понадобиться. Гермиона кивнула. Снейп положил обруч рядом с флаконом. - Отдыхайте, мисс. Гермиона широко улыбнулась. Снейп кивнул и вышел из комнаты, аккуратно прикрыв дверь. Девушка сбросила одежду, выпила зелье и улеглась в постель. Свой обруч она положила под подушку. - И чего этим русалкам понадобилось? - удивлялась за завтраком Панси. - Чего они уперлись? Я думала, что даже если кто-то из чемпионов не справится, то заложника просто вернут и все. Остальные слизеринцы кивнули. Они тоже так считали. - Может в библиотеке что-то есть? - предположила Гермиона. - Не думаю, - сказала Дафна, - вряд ли организаторы турнира стали бы так рисковать. Я думаю, что они про русалок мало знали. - Тем более безответственно, - сказал Блейз, - если ты ничего не знаешь про каких-то существ, то как ты можешь быть уверен в том, как они себя поведут? - А зачем русалкам маленькая девочка? - спросила Гермиона. - Как ее там? Габриэль? Чары бы все равно спали, и она бы просто утонула. Зачем им труп? Все задумались. - Может они бы ее сожрали? - предположила Панси. - Или трофей? Чучело бы какое сделали, или череп и кости сохранили? Бредятина какая-то! Слушай, ты же там была! Может чего-нибудь помнишь? Гермиона покачала головой. - Ничего. Помню только, как на меня и других чары накладывали. А очнулась я уже на берегу. - Где бы узнать, что делают русалки с утопленниками? - задумался Драко. - Может у преподавателя ЗОТИ спросим? - Давай, - согласились все. И на следующем же уроке бывшего аврора Дженнигса озадачили необычным вопросом. Он даже крякнул от неожиданности. Но увидев заинтересованные лица студентов аж двух факультетов (гриффиндорцев подобные вопросы тоже интересовали), решил ответить. - Про русалок мало, что известно, - сказал он, - они жили в этом озере задолго до того, как Основатели решили построить Хогвартс. Вроде бы есть какой-то договор. Волшебники не лезут в озеро, а русалки не трогают волшебников. А что они делают с утопленниками, я, честно говоря, и не знаю. Но вряд ли едят. Они бы тогда на других охотились. Скорее всего, они именно так поняли договоренность с директором. Тот, кого не спасли, остается у них. Студенты переглянулись и поежились. - Кошмар! - сказал Драко. - Кто-то не смог договориться с русалками, и двое чуть не погибли. Только из-за того, что волшебники и магические существа не поняли друг друга. С этим надо что-то делать. Дженнингс кивнул. - Я знаю от коллег, что на старшую сестру напали гриндиллоу. Целая стая. Она была ранена и не смогла пробиться к деревне русалок. А младшую вырывали с боем. Русалки, похоже, уже считали ее своей добычей. Хорошо, что спохватились до того, как время вышло. - Не нравится мне этот турнир, - сказал Гарри, - какое тут международной сотрудничество? Вот если бы у этой Флер сестра погибла? Нужна бы ей была эта слава и деньги. Неужели для сотрудничества нужно жизнью рисковать и драконов мучить? - Поттер, ты наивный, - сказала Панси, - это деньги, зрелище, тотализатор. Чем больше крови, тем больше интереса. Дженнингс кивнул - Не хотел бы я, чтобы мои дети в таком участвовали, - сказал он, - но мы отвлеклись. Хотя о русалках узнать побольше не помешает. Они могут и зло затаить, раз считают, что их обманули. Так что будьте очень осторожны рядом с озером. И потренируйте оглушающие и щиты. Мало ли что. Выяснить, чем питаются русалки не получилось. Подводные жители обиделись и на контакт не шли. К тому же никто кроме Дамблдора русалочьего языка не знал. Драко предложил расспросить дурмшранговцев, они ведь приплыли на корабле, то есть могли что-то знать о подводных жителях. - У нас есть русалки, - ответил Крамм, - они завлекать на дно молодых парней. - И что они с ними делают? - спросил Драко. - Жрут? Болгарин пожал плечами. - Я не думаю, - ответил он, - иначе какая разница, кого завлекать. - Драко, ты действительно не знаешь, что они могут с ними делать? - ехидно спросила Панси. Присутствующие покраснели. - Но там девочка была, - сказал Гарри. - То есть, - подвел черту Блейз, - или есть русалки мужского пола, или наши русалки нетрадиционной ориентации, или в Болгарии водится другой вид, а наши все-таки жрут. - А чего наши такие кровожадные? - возмутился Рон. - А ты бы хотел, чтобы тебя … ну... увлекли на дно? - спросил его Нотт. - Чего сразу меня-то! - возмутился Рон. - Мне просто интересно. - Всем интересно, - заметил Невилл. Шеймус почесал в затылке. - Может это такой шотландский вид? - предположил он. - Давайте у нашего декана спросим? - А ваш декан не решит, что вы так извращенно пытаетесь ее подколоть насчет ее национальности? - сказал Драко. - Оно вам надо? Гриффиндорцы дружно замотали головами. Злить МакГоннагал никому не хотелось. Крамм с интересом прислушивался к дискуссии. - Ваш декан русалка? - спросил он. - Нет, МакГоннагал, - ответил Шеймус. - А кто это? - продолжал расспрашивать болгарин. - Наш декан, - повторил Рон. - Ты чего? Вон она с Дамблдором разговаривает. - Да? - повернулся в указанном направлении Крамм. - Совсем человеку голову задурили, - хихикнул Драко, - МакГоннагал — это фамилия декана Гриффиндора. И она точно не русалка. Она кошка. У Крамма отвалилась нижняя челюсть. - Кошка? - переспросил он. - Она анимаг, в кошку превращается, - пояснила Гермиона. - Ну чего вы все? Он же плохо понимает. - А-а-а-а-а, - протянул Крамм, - спасибо, Хермивонна. Я тоже хотеть изучать анимагия, но у меня нет талант. Очень жаль. - Как интересно! - заметила Панси. - Я бы тоже хотела. Но как подумаешь, что анимагическая форма может быть... как бы это помягче выразиться, как у Петтигрю, например. - Да, крыса — это не то, - согласился Рон. Гермиона на мгновение прикрыла глаза. А кем бы хотела быть она? Птицей? Хищным зверем? Змеей? Ящерицей? А если действительно будет что-то неприглядное или просто противное? Наверное, это ужасно — узнать, что ты имеешь в себе что-то, что роднит тебя с подобными существами. Студенты продолжали спорить об анимагии, о том, кто и в кого хотел бы превратиться. А Гермиона вдруг с каким-то новым для себя интересом стала присматриваться к окружающим. Вот, например, профессор МакГоннагал. Все знают, что он превращается в кошку. А есть ли в ней что-то кошачье? Вообще-то да. Она иногда фыркает, шипит. А еще чаще всего они на уроках трансфигурируют что-то из мышей. Интересно, а в кого мог бы превращаться... Тут она заметила своего Мастера, который как всегда стремительно шел по коридору в сторону учительской. Гермиона отлично знала, что некоторые студенты называли декана Слизерина летучей мышью. Девушка пригляделась. Определенно нет. А вот ворон... Мудрая и мрачная птица. Это, пожалуй, про него. Словно почувствовав ее взгляд, Снейп резко обернулся. Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза, потом Мастер Зелий еле заметно кивнул и отправился дальше. Гермионе даже стало неловко. Хотя она же ничего плохого про него не думала. А он действительно похож. Гермиона тряхнула головой и вдруг заметила напряженный взгляд Крамма. Это было странно. Чего он от нее хотел? Зачем приглашал на бал, искал ее? Почему именно ее спасал из озера? Девчонки сказали, что она ему нравится. А что это такое? Это значит, что надо вместе ходить в Хогсмит, держаться за руки, и целоваться в укромных уголках? А если она не хочет? В Хогсмит можно было сходить и большой компанией, так было даже веселее. Держаться за руки было просто неудобно. А целоваться? Тоже не хотелось. Это так глупо, как будто хотят друг друга укусить, а то и съесть. К тому же ей совсем не хотелось, чтобы ее кто-нибудь касался. Нет, она спокойно реагировала, когда ей приходилось столкнуться с кем-нибудь, когда ей подавали руку, или нужно было что-нибудь передать или взять из чужих рук. А вот так... Чужая кожа, чужой запах... Нет, это было совсем непривлекательно. И определенно не стоило того, чтобы терпеть все это только ради того, чтобы тебе завидовали. Крамм подошел ближе. - Хермивонна, - тихо сказал он, - а что ты думать? - О чем? - спросила девушка. - Извини, но мне пора. У меня еще эссе не дописано, и я обещала помочь с зельями для Больничного Крыла. - Ты много работать, - заметил Крамм, - твой Мастер строгий, да? Гермиона пожала плечами. - Он очень умный, столько всего знает, - ответила она, - и вообще, он просто замечательный. А что строгий, так Мастер и должен быть строгим. Крамм кивнул, то ли соглашаясь, то ли просто для поддержания беседы. - Ты пойдешь в Хогс-мит завтра? - спросил он. - Может мы пойти вместе? Гермиона внимательно посмотрела на него. Он смущенно улыбнулся. - Хорошо, - ответила Гермиона. - Давай сходим. Можно встретиться у ворот после завтрака. - Я буду ждать, - кивнул Крамм. - Договорились, - ответила Гермиона и отправилась в подземелья. У нее действительно было много дел. Неизвестно, кто именно растрепал про то, что Крамм пригласил Хорн на свидание, и она таки согласилась, но встречу ученицы зельевара и чемпиона Дурмштранга с приличного расстояния наблюдала целая толпа. В основном девиц. Гермиона даже поежилась. Даже, когда выяснилось, что они с Поттером змееусты, на нее пялились с меньшей враждебностью. Это было просто ужасно, здороваться с парнем, улыбаться, идти вместе с ним в сторону деревни, когда на небольшом расстоянии сзади маршировало все это скопище девиц. Крамм реагировал на все это спокойно, похоже, что ситуация была для него привычной. А Гермиона искренне порадовалась, что не приняла его приглашения на бал. Даже попытка нападения на нее Моуди казалась сущей ерундой на фоне этого агрессивного внимания. Так под конвоем они и дошли до Хогсмита. Крамм галантно пригласил свою спутницу в «Три метлы». Эскорт двинулся следом. Мадам Розмета заговорщицки подмигнула и выставила на столик два бокала сливочного пива. Эскорт рассредоточился по помещению. Гермиона тяжело вздохнула. Пить пиво в такой обстановке было сложно. - Тебе не нравится, Хермивонна? - спросил Крамм. До этого они обменялись лишь несколькими малозначительными фразами. - Нравится, - ответила Гермиона, - я просто не люблю, когда на меня все смотрят. Крамм осмотрелся. Девицы дружно принялись рассматривать пол и потолок. - Они всегда так, - сказал Виктор. - Это ужасно! - поежилась Гермиона. - Как ты только выдерживаешь? Крамм пожал плечами. - Они хотеть быть рядом с известный человек, - сказал он, - а я им не интересный. - Это тяжело, - согласилась Гермиона. Они некоторое время сидели молча. Виктор заказал еще пива. - Хермивонна, - начал он, - а ты хотеть поехать в Болгария? Гермиона удивленно уставилась на него. - Не знаю, - честно ответила она, - это так далеко. - А что ты делать летом? - продолжал Виктор. - Я собираю травы, делаю домашнее задание. - В Болгария тоже есть травы, - сказал Крамм. Гермиона напряженно смотрела на него. - Я не могу поехать, - ответила она, - правда. Крамм тяжело вздохнул. - Хочешь еще? - спросил он. - Или поесть? - Нет, спасибо. И, наверное, мне уже пора. Я хотела зелье доварить. - Хермивонна, - покачал головой Виктор, - не надо столько учится. Нужно гулять. Радоваться. Девушка замерла. Ну не могла же она объяснить, что вполне себе гуляет в Долине, радуется общению с друзьями. Уже на Имболк было известно, что скоро дракончик вылупится. Виктор осторожно прикоснулся к ее руке. Гермиона замерла, как кролик перед удавом. Ей совсем не было неприятно, парень не был груб. Но он так смотрел... А еще смотрели девицы изо всех столиков. - Я... я пойду, - встала из-за стола Гермиона, - спасибо за все. Мне пора. - Пойдем, - согласился Виктор. По дороге к школе он взял свою спутницу за руку. Это было приятно. Они даже немного поговорили. Эскорт следовал сзади. В школу они вернулись как раз к обеду, поэтому сразу направились в Большой Зал. Те немногие студенты, что оставались в замке, и младшие с интересом смотрели на пару. За столом преподавателей хмурился Снейп. Мастер Зелий не особо удивился, узнав, что его ученица ушла в Хогсмит. Суббота был законным днем, разрешение он второй год подписывал лично, и если мисс Хорн не отправлялась в лес вместе с Хагридом, то она шла с другими студентами в деревню. Вот только вернулась она с Краммом. Тот что-то говорил ей, она слушала, чуть наклонив голову набок, улыбалась. А этот наглый тип еще и брал ее за руку. Отвратительное зрелище! Пожалуй стоит объяснить девочке, что … Что именно он собирается объяснять ученице Снейп додумать не успел. Прямо перед Гермионой уселась большая серая сова. А вот это уже было странно. Да и время для почты было неурочное. Гермиона угостила птицу и отвязала от ее лапки конверт. Удивленно повертела его в руках и открыла. Из конверта ударила струя желто-зеленой жижи. Девушка отбросила конверт, но было уже поздно. Жижа облепила ей лицо и руки. Раздался полный боли крик. Снейп даже не заметил, как он оказался рядом. Невербальным заклинанием очистил лицо и руки своей ученицы, подхватил ее на руки и бросился в Больничное Крыло. За ним помчался Крамм... Это было так странно. Больно не было. Тело казалось таким невесомым, в голове было пусто и хорошо. Она словно парила в каком-то пространстве. Смутные воспоминания о резкой боли, слабость. Чьи-то голоса. - Нет, мистер Крамм, я не думаю, что вам стоит здесь находится. - Как Хермивонна? - спросил Крамм. - А как вы думаете? Гной бубонтюбера — это серьезно. Хорошо, что мисс Хорн успела закрыть глаза. Глаза? Они говорят про ее глаза? Гермиона попробовала открыть их, но у нее ничего не получилось. - Мистер Крамм, - продолжал Мастер Зелий, - вы прекрасно понимаете, почему это случилось. Меня не волнует ваша личная жизнь и ваши поклонницы. Но я не могу допустить, чтобы страдала моя ученица. Так что я официально запрещаю вам даже приближаться к мисс Хорн. - Но... - Я непонятно выразился? А теперь уходите. У меня еще много дел. Послышались шаги. Легкое движение воздуха. На лоб легла чья-то прохладная ладонь. Потом ей осторожно приподняли голову, губ коснулось стекло флакона. В горло потекла горьковатая жидкость. Гермиона послушно проглотила. - А теперь спи, - проговорил такой знакомый голос. И Гермиона провалилась в сон... Северус Снейп поправил одеяло и еще несколько минут смотрел на спящую Гермиону. Бедная девочка. Это так больно и так страшно. Один Мерлин знает, чего ему стоило не проклясть болгарина. Кулаки так и сжимались. Узнать бы, какая сволочь сотворила это. Глупые завистливые курицы. Как будто, если они избавятся от удачливой соперницы, то звезда квиддича тут же начнет ухаживать за ними. Он обязательно найдет ту идиотку, которая так обошлась с девочкой. Обязательно. Такое не должно оставаться безнаказанным. И угораздило же мисс Хорн пойти на это дурацкое свидание. Но ничего, так даже лучше. Теперь будет знать, что от знаменитостей лучше держаться подальше. Гермиона тяжело вздохнула во сне и повернулась на бок. Снейп отвел пряди волос от ее лица. - Северус? - послышался голос мадам Помфри. Он резко обернулся. - Иди, - сказала медиковедьма, - она теперь проспит до утра. Не волнуйся. Все будет хорошо. Снейп кивнул и тихо вышел из Больничного Крыла. Мадам Помфри покачала головой и снова вернулась за свой стол. Даже не сговариваясь, слизеринцы и гриффиндорцы собрались в пустом классе. - Кошмар! - высказала общее мнение Панси. - Она же не виновата, что Крамм за ней ухаживать стал, - сказала Лаванда, - он ей даже не нравился, она мне сама сказала. - А чего тогда пошла? - спросил Рон. - Пошла и пошла, - ответил Блейз, - уже пива нельзя с парнем выпить что ли? - С этим надо что-то делать, - заметил Драко, - даже если кому-то завидно, что Крамм ухаживает за Хорн, это не повод такие гадости делать. Декан сказал, что если бы она не зажмурилась, то могла ослепнуть. Все поежились. - Мы должны найти того, кто это сделал, - сказал Гарри, - такое нельзя спускать. Все согласно кивнули. Гермиону любили. Она всегда могла помочь с домашкой по зельям и часто выручала штрафников, стоило Снейпу отвернуться. И следствие началось... Причем помогали четверокурсникам все. Даже те девочки, что злились на Гермиону, были шокированы жестокостью того, кто подстроил такую гадость. Некоторые даже задумались о том, что окажись они счастливицей, на которую обратил внимание САМ Виктор Крамм, то такая посылочка могла настигнуть и их. - Северус, Минерва, надо что-то делать, - сказал Дамблдор на следующем педсовете. - Это же Мерлин знает, что такое! Я понимаю, что мисс Хорн пострадала, но того, кто прислал ей то злополучное письмо должны искать преподаватели. Дети не должны так увлекаться такими вещами. Они же форменные допросы учиняют. Мне сообщили, что мистер Финнеган поил некоторых студентов какой-то жидкостью и заявлял, что это веритассерум. А держали несчастных Крэбб и Гойл. А мистер Поттер и мистер Томас заявили присутствующим при этом студенткам Райвенкло, что лучше пусть сами признаются, а то их все равно расколют. Что это еще за выражения? И что за методы? - У нас тут не совсем нормальный бывший аврор преподавал, - заметил на это Снейп, - было у кого научиться. - У мистера Финнегана отец работает в маггловской полиции, - пояснила МакГоннагал, - это что-то вроде аврората. - А как себя чувствует мисс Хорн? - спросил Флитвик. - Ее еще не было на уроках. - Завтра выпишут, - ответил Снейп. - Бедная девочка, - покачала головой профессор Спраут. - Директор! - завопил ворвавшийся в учительскую староста Хаффлпаффа. - Четверокурсники Хоуп убивают! - Как убивают! - подскочил Дамблдор. - Я им этого не разрешал! - Где? - вскочили с мест профессора. - Около совятни. И все помчались туда. Из пустого класса неслись дикие крики. - Что здесь происходит? - спросил Дамблдор. А него враждебно смотрели студенты. Посреди класса каталась и выла от боли девушка в школьной мантии. - «Петрификус Тоталус»! - взмахнул палочкой Снейп. Несчастная замерла. Профессора содрогнулись. Узнать симпатичную Агнесс Хоуп было просто невозможно. Ее лицо покрывал толстый слой гноя бубонтюбера. Флитвик убрал отвратительную жижу с лица студентки, открывая отвратительные язвы. - Немедленно в Больничное Крыло! - распорядился Дамблдор. Профессор Спраут подхватила свою подопечную «Мобиликорпусом» и вышла из класса. - Как вы могли? - спросил директор. - А как она могла? - ответил вопросом на вопрос Гарри Поттер. - Мистер Поттер, даже если вы и узнали, что в происшествии с мисс Хорн виновата мисс Хоуп, вы не имели права на самосуд, - сказала МакГоннгал, - вы должны были сообщить деканам и директору. А если вы ошиблись? Если пострадал невинный человек? - Она во всем призналась, - сказала Панси, - ее видели в теплицах, а потом в совятне. - И она орала, что так Гермионе и надо, - сказал Драко. - А чего говорить? - буркнул Рон. - Ей бы ничего не было кроме отработок. Пусть на себе почувствует, каково это. Снейп с уважением смотрел на учеников. Они провернули огромную работу. Он сам сперва искал сову, но та самая оказалась школьной. Мастер Зелий начал потихоньку проверять студенток легеллименцией, но студенты его обошли. И похоже действовали они маггловскими способами. - Вы все равно не имели права так поступать, сказал директор, - и вы все будете наказаны. Больше никаких походов в Хогсмит. И две недели отработок с Филчем. И по десять баллов с каждого. Студенты гордо вскинули подбородки. На отработку вышли все. Вместе с ними пришли Гермиона и Виктор Крамм. Агнесс Хоуп пришлось отправить в св. Мунго. Уж слишком много ядовитого гноя вылили ей на лицо, пришлось даже заново наращивать кожу. Возвращаться после случившегося в Хогвартс она не захотела, и родители отправили ее в Салемскую Академию. - Я все-таки не понимаю, - сказала Гермиона, - я же ей ничего не сделала. И это был выбор Виктора — пригласить меня. - У нее вся семья на квиддиче повернута, - ответила Панси, - ее отец тренирует «Гарпий». Гермиона пожала плечами. У нее состоялся разговор со Снейпом. - Мисс Хорн, - сказал ей Мастер Зелий, - вы должны отдавать себе отчет, что существует такое человеческое чувство как зависть. В небольших дозах она даже полезна. Стимулирует на свершения и достижения, заставляет превзойти того, кому человек завидует. Но вот в больших дозах она очень опасна. Я не очень представляю, что творилось в голове у мисс Хоуп. Но это очень показательный случай. - Это ужасно, сэр, - сказала Гермиона, - я ведь ничего ей не сделала. - А вам и не надо было ничего делать. Вы просто привлекли внимание человека, о котором грезила мисс Хоуп. - Но ведь Виктор все равно не пригласил бы ее, даже если бы я осталась слепой, - проговорила Гермиона. Снейп чуть заметно поморщился, услышав, что она зовет Крамма по имени. - Возможно, она считала, что это даст ей шанс, - ответил он, - а может она не хотела, чтобы рядом с ним вообще кто-то был. Нам не понять одержимых. И вокруг знаменитых людей таких мисс Хоуп много. Их привлекает именно слава. Возможно, сам мистер Крамм, как человек, ее совершенно не интересовал. Ей нужен знаменитый ловец и чемпион Дурмштранга. Но вам стоит задуматься, готовы ли вы получать подобные «подарки», или вам стоит держатся подальше от знаменитостей. Турнир скоро закончится, мистер Крамм уедет. Стоят ли несколько прогулок в его обществе смертельного риска? Ведь рядом может и не оказаться тех, кто придет на помощь. Гермиона задумалась. Ей нравился Виктор. Но даже просто оказаться рядом с ним означало тут же привлечь к себе внимание, и не всегда благожелательное. Это было очень неприятно. Нет, ей все это не нравилось. Зелья, походы в лес, друзья, разговоры с Наставником — все это было гораздо интереснее и не отнимало столько душевных сил. Мастер был совершенно прав. Снейп кивнул. Он прекрасно понял, о чем думает его ученица. Умная девочка. Не нужны тебе знаменитые спортсмены. Твое дело зелья. Отработки быстро закончились. Приближался третий тур соревнований. В этот раз все знали заранее, что состязаться чемпионы будут в лабиринте, построенном на квиддичном поле. В лабиринт должны были напустить всяких чудищ, а в центре чемпионов ждала награда — кубок. Поздним вечером перед этим важным событием Гермиона сидела перед зеркалом. Заговоренные гребни расчесывали ее волосы. Перед девушкой лежали два ее обруча. Какой же все-таки надеть завтра? Она еще побаивалась часто носить тот, в котором обитал дух. Но Моуди в школе больше не было. Хотя оставался директор. Вдруг он захочет еще раз проверить? А с другой стороны, она так любила это украшение. Да и неупокоенный явно скучал без нее. Рубин неожиданно полыхнул красным. Потом еще и еще раз. Казалось, что дух мечется там внутри, рвется на свободу. Гермиона растерялась. Это было страшно. А вдруг он вырвется на свободу? Или что-то случилось с ним самим? Девушка схватила обруч, остановила гребни и выскочила из своей комнаты. В гостиной Мастера Зелий не было. Патрулировать коридоры, ловя нарушителей, он должен был завтра. Неужели уже лег спать? - Сэр! - постучала в дверь его комнаты Гермиона. - Пожалуйста, сэр! Спустя примерно полминуты дверь резко распахнулась, и на пороге появился растрепанный Снейп в длинной ночной сорочке и с волшебной палочкой в руке. -Мисс Хорн? Что случилось? - Сэр, с ним что-то происходит! - проговорила Гермиона, протягивая своему учителю обруч с пульсирующим камнем. - Мне кажется ему плохо. - Плохо? - переспросил Снейп. Он взял обруч из рук своей ученицы. Осторожно осмотрел его. - Пойдемте. Они прошли в гостиную, и Снейп положил обруч на столик у камина. Пульсация в камне усилилась. - Ему больно! - сказала Гермиона. - Я чувствую это. Снейп внимательно смотрел на камень. Ему тоже казалось, что бестелесному обитателю плохо и даже страшно. Но что было делать? Хотя, если дух вырвется из камня, они с мисс Хорн могут пострадать. Так что для начало стоило принять меры предосторожности. И Мастер Зелий быстро наложил вокруг украшения защитный контур. Буквально в ту же секунду болезненная пульсация прекратилась. Мастер и ученица переглянулись. Похоже, что то, что причиняло такие страдания духу, находилось снаружи. Это было странно. Камень засветился мягким светом, благодарно мигнул и погас. - И что это было? - спросил Снейп. - Я не знаю, сэр, - ответила Гермиона, - я уже собиралась спать, как вдруг заметила. Снейп только сейчас заметил, что девушка стояла перед ним в одной ночной рубашке. Рубашке, надо сказать, скромной и целомудренной, но тем не менее. Потом до него дошло, что он одет точно так же, да еще и босиком. На его скулах появились яркие красные пятна. - Думаю, для начала нам стоит одеться, мисс, - проговорил он. - Ой, - сказала Гермиона, - извините, сэр. Девушка густо покраснела и убежала в свою комнату. Снейп ушел к себе. Они снова встретились в гостиной через несколько минут. И если Гермиона накинула на ночнушку свою школьную мантию, то Снейп успел влезть в брюки, рубашку и свой черный сюртук. Обруч спокойно лежал на столике. Мастер и ученица подошли к нему и несколько минут просто смотрели на него. Ничего не происходило. Снейп осторожно снял защитный контур. Снова ничего. Странно... - Это не он, - сказала Гермиона, - но тогда кто? Снейп потер переносицу. Странно, получалось, что что-то или кто-то пытались добраться до духа снаружи? Но кто? И, главное, зачем?! - Это похоже на ритуал призыва, - задумчиво проговорил Снейп, - мы ведь не знаем, чей дух живет в камне. А его могут искать. - Зачем? - спросила Гермиона. Она сбросила домашние туфли и устроилась в кресле с ногами. Снейп сел напротив. - Откуда мне знать, ответил он, - духа можно допросить, можно попробовать заключить его в какой-то предмет и подчинить себе. Кто-то мог захотеть создать такой-же артефакт, как у вас. А может это некромантический ритуал. Мы вряд ли узнаем. - Ему было плохо от этого, - сказала Гермиона, - и потом, он мой. - Ваш, - кивнул Снейп, - жалко расставаться с такой ценностью. Не думаю, что тот, кто призывал духа, повторит ритуал в ближайшее время. Мы ему помешали, а это очень болезненно для мага. Мог и погибнуть. Но на всякий случай я бы следил за обручем. Гермиона кивнула. Снейп чуть заметно усмехнулся. Она была такой... домашней со слегка растрепанными волосами, краем ночной сорочки, торчащей из-под мантии. - Сэр, - сказала она, - а сегодняшняя ночь подходит для призыва духов? Это ведь не простой ритуал? - Не простой, - согласился Снейп, - сегодня действительно не самая подходящая ночь. Но у призывавшего могут быть свои расчеты. Гермиона обняла колени руками и замерла, глядя на обруч. - Мне его жалко, - сказала она, - не хочу, чтобы его кто-нибудь обижал. Мы же его не мучаем, а он нам помогает. А я читала, что делают с духами. Снейп кивнул. В одной из книг Слизерина было подробно расписано, как призывать духов, как заставлять их предсказывать будущее, искать сокровища, пить чужую магию для своего хозяина. Даже читать про это было неприятно. Ясно, что мисс Хорн на подобное просто не способна. Да и он сам вряд ли согласился бы на такие действия, разве что в самом крайнем случае. Все это было очень и очень странно. Похоже, что кто-то точно знал, чей именно дух проживает у мисс Хорн. Призвать неупокоенного можно было только точно зная его имя. И это был очень опасный ритуал. Только очень сильный маг мог решиться на такое. - Я теперь всегда буду носить его с собой, - сказала Гермиона, - вдруг его опять начнут призывать, а меня рядом не будет. Снейп провел кончиком пальца по нижней губе. Да, держать обруч при себе было самым разумным решением. Днем такие ритуалы не проводились, но кто знает, некоторые и не такое модифицировали. - Я покажу вам это заклинание, - сказал он, - если будите оставлять обруч в своей комнате, но накладывайте на него защитные чары. Гермиона сходила за своей волшебной палочкой, а потом несколько раз наложила и сняла чары на обруч. Снейп внимательно наблюдал за ее действиями. - Прекрасно, мисс Хорн! У вас все замечательно получается. Не забывайте об этих чарах, и все с вашим артефактом будет хорошо. - Хорошо, сэр! Гермиона бережно надела обруч себе на голову. Камень засветился и мигнул несколько раз, словно благодаря. - Давайте спать, мисс Хорн, - проговорил Снейп, - завтра будет тяжелый день. - Добрый ночи, сэр, - ответила Гермиона, - и спасибо! - Не за что, мисс Хорн. Доброй ночи! Гермиона скользнула к себе в комнату, а Мастер Зелий со вздохом призвал бутылку огневиски и стакан. Ему было о чем подумать... Наблюдать за третьим состязанием было ненамного интереснее, чем за вторым. На большом экране двигались яркие точки. Но что они делали, какие заклинания применяли понять было невозможно. Бэгмен что-то жизнерадостно вопил о страшных чудовищах, ловушках и сложных испытаниях. Кто-то выбросил сноп красных искр, зовя на помощь. Это оказалась Флер. Две другие точки целеустремленно двигались к центру лабиринта. Дамблдор был какой-то непривычно тихий. Его не было за завтраком, он пришел уже прямо к лабиринту, сидел на своем месте весь бледный. МакГоннагал бросала на него встревоженные взгляды. Точки на экране сблизились, до центра им оставалось всего ничего. Зрители на трибунах стиснули кулаки. На Флер после провала на втором туре практически не ставили. Сейчас решалась и судьба кубка, и судьба больших денег, поставленных у букмекеров. Наконец одна из точек оказалась в центре, и уже через секунду у входа в лабиринт появился счастливый Виктор Крамм. Толпа взвыла. Каркаров бросился на поле, чтобы обнять своего чемпиона. За ним рванули его подопечные. Филиус Флитвик взмахнул волшебной палочкой, кусты, образующие лабиринт, исчезли и все увидели замерших аккромантулов, мантикрабов, соплохвостов и настоящего сфинкса. А так же Седрика Диггори в центре этого зоопарка. - Победа достается Дурмштрангу и его чемпиону — Виктору Крамму! - провозгласил Бэгмен. Виктору в придачу к кубку вручили и увесистый мешочек с галлеонами. - А теперь приглашаем всех на праздничный ужин! - продолжал Бэгмен. Студенты, переговариваясь, двинулись в замок. Дамлдор бледной тенью последовал за ними. МакГоннагал ухватила его за руку. - Альбус, ты сам на себя не похож! Тебе нужно к целителю! Пойдем к Поппи. - Все хорошо, Минерва. Я просто устал, - вяло отбивался директор Хогвартса. - Идем к Поппи немедленно. Потом скажешь свою речь. Северус, у тебя есть что-нибудь укрепляющее? - Конечно, - ответил Снейп, - но пусть сперва Поппи посмотрит. В холле к декану Гриффиндора присоединилась медиковедьма, и дамы буквально потащили Дамблдора в Больничное Крыло. Снейп проводил проводил их задумчивым взглядом. А вот это уже было очень странно. Что такое случилось с директором? Неужели так волновался из-за турнира? Впрочем, вскоре Дамблдор появился в Большом Зале и занял свое место. - Что с ним такое? - тихо спросил Снейп у МакГоннагал. - Магическое истощение, - ответила та, - Поппи влила в него всю аптечку. Ничего, поспит и все пройдет. - А как это случилось? - Ты что, Альбуса не знаешь? Так он нам и скажет. Снейп кивнул. Не скажет, это точно. Но странно, что упадок сил у директора случился одновременно с тем, как кто-то пытался призвать духа, живущего в обруче мисс Хорн. Это была очень темная магия. Неужели Дамблдор... Тот тем временем разглагольствовал о дружбе и всеобщем благе. Каркаров сиял. Мадам Максим выглядела уставшей и недовольной. Крамм за слизеринским столом демонстрировал всем желающим кубок. Хагрид сделал несколько колдографий. Флер Делакур уже ушла в карету. Диггори что-то вяло отвечал своим однофакультетникам. На столах появилось угощение... А на другой день Хогвартс провожал гостей. С особым удовольствием Снейп помахал в след волшебному кораблю. - Виктор обещал мне писать, - сказала Гермиона стоящему рядом с ней Гарри Поттеру. - А ты? - спросил он. - Не знаю, - пожала плечами девушка, - он неплохой парень. Но вся эта суета вокруг него... - Да-а-а-а, - согласился Гарри. Они помолчали. Шармбаттонская карета исчезла за верхушками Запретного Леса. - Завтра уже каникулы начинаются, - сказал Гарри. - Это здорово! - кивнула Гермиона. Каникулы! Долина, друзья, зелья... Мастер... Дракончик наверное подрос. - Ты в Лютном каникулы проводишь? - спросил Гарри. - Нет. Я собираю травы. И учусь. А ты? К дяде и тете? Гарри широко улыбнулся. - Меня Сириус пригласил, - ответил он, - ему дом вернули. Он хочет, чтобы я жил у него. Дядя и тетя только обрадовались. Мне Сириус часто писал, а еще мы в Хогсмите встречались. - Это хорошо, - согласилась Гермиона, - вместе вам будет весело. - Надеюсь, - ответил Гарри. И они пошли в замок...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.