ID работы: 6292295

Почему именно мы?

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
302
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
173 страницы, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
302 Нравится 144 Отзывы 93 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
— Дай ее сюда, Дионис, я думаю, что настала моя пора, — потребовала Артемида. Дионис отдал ей книгу с невероятной скоростью, Артемида прочистила горло и начала читать. Аннабет в буквальном смысле слова рухнула на второго титана.       Они, как ей казалось, уже несколько часов брели внутри грозового фронта, полагаясь лишь на свет клинка из небесной бронзы Перси да еще Боба, испускавшего слабое свечение, подобно какому-то спятившему ангелу-уборщику. — Я думаю, что часть меня передается к тебе, я имею в виду "спятивший ангел-уборщик?" — дразнил Перси Аннабет. — Заткнись.       Аннабет могла видеть лишь футов на пять вперед. Странно, но Темные Земли почему-то напомнили ей Сан-Франциско, где жил ее отец, в полдень летом, когда туман повисал над городом, подобно холодной влажной обертке, заглатывая весь район Пасифик-Хайтс. Вот только здесь, в Тартаре, туман был не из воды, а из чернил.       Словно из ниоткуда прямо перед ними вдруг вырастали камни. Под ногами открывались расщелины, и Аннабет едва в них не падала. Из темноты то и дело доносился приглушенный расстоянием рев монстров, но девушка не могла определить, откуда именно он раздается. Единственное, в чем она была уверена, так это в том, что они продолжали идти под углом вниз.       «Вниз», похоже, вообще было единственным доступным направлением в Тартаре. Стоило Аннабет сделать хотя бы шаг назад, и на нее наваливалась такая жуткая усталость и тяжесть, будто сама сила тяжести увеличивалась, не давая ей вернуться. Вспомнив свое предположение о том, что вся эта впадина является телом Тартара, Аннабет поежилась, представив, что они в таком случае могут прямо сейчас спускаться по его горлу. Эта мысль так ее захватила, что она не заметила обрыва, пока не стало слишком поздно. – Эй! – воскликнул Перси, хватая ее за руку, но падение было не остановить.       К счастью, то оказалась всего лишь неглубокая яма. Почти все пространство в ней занимал пузырь с очередным монстром. Так что приземление девушки было теплым и упругим, и она даже успела подумать, что ей повезло, но тут Аннабет открыла глаза и обнаружила, что смотрит сквозь светящуюся золотую мембрану на другое, куда большего размера лицо. — Это звучит отвратительно, — вздрогнула Афродита. — Расскажи мне об этом, — пробормотала себе под нос Аннабет.       Она закричала и забила руками и ногами, заскользив по боку пузыря вниз. Сердце мячиком забилось об ребра. Перси помог ей подняться. – Ты в порядке?       Ответить Аннабет не решилась. Открыв рот, она могла вновь завопить, а это было недопустимо. Она была дочерью Афины, а не какой-то визжащей героиней ужастика.       Но боги Олимпа… Перед ней внутри пузыря свернулся полностью сформировавшийся титан в золотых доспехах и с кожей цвета начищенных пенни. Его глаза были закрыты, но выражение лица было таким хмурым, будто он вот-вот готов был изрыгнуть какой-нибудь чудовищный боевой клич. Даже сквозь мембрану Аннабет ощущала исходящий от его тела жар. – Гиперион, – сказал Перси. – Ненавижу этого парня. — Вы что, издеваетесь? Это заняло вечность, чтобы запечатать его в дереве, а он уже практически реформирован. Чувак, у тебя действительно ужасная удача, — сказал Гроувер саркастично.       Лицо Перси немного потемнело из-за воспоминаний о том, что произошло дальше. Что он сделал с Бобом. Плечо Аннабет пронзила резкая боль от давнего ранения. Во время Битвы за Манхэттен Перси одолел этого титана на водохранилище – вода против огня. Тогда Перси впервые призвал ураган – этого Аннабет точно никогда не забудет. – Я думала, Гроувер запечатал его в клене? – Угу, – кивнул Перси. – Может, тот клен погиб и он вернулся сюда?       Аннабет вспомнила огненные взрывы, что насылал на них Гиперион, и скольких сатиров и нимф он успел убить, прежде чем Перси и Гроувер его остановили.       Она уже хотела предложить проткнуть пузырь, пока титан еще не пробудился. Судя по всему, он в любой момент был готов вырваться наружу и начать крушить все на своем пути.       Затем девушка посмотрела на Боба. Титан с серебристыми волосами с особым вниманием – а может, узнаванием – изучал Гипериона. Их лица были очень похожи…       Аннабет отругала сама себя. Конечно, они были похожи. Гиперион был его братом! Гиперион был титаном востока, а Япет, Боб, был титаном запада. Забери у Боба швабру и сними с него форму уборщика, обряди в доспехи и подстриги волосы – в общем, смени его нынешнюю цветовую схему с синей на золотую, и Япета будет практически не отличить от Гипериона. – Боб, – осторожно произнесла она, – мы должны идти. — Хорошая идея, убраться оттуда раньше, чем он поймет, — серьезно сказал Посейдон. – Золото, не серебро, – пробормотал Боб. – Но он выглядит прямо как я. — Ну, похоже уже поздно, хотя я должен отдать ему должное, он не тупой, — сказал Лео. – Боб, – сказал Перси. – Эй, дружище, нам пора. Титан с неохотой отвернулся. – Я же тебе друг? – спросил Перси. – Да. – В голосе Боба прозвучала пугающая неуверенность. – Мы друзья. – Ты знаешь, монстры бывают хорошие, – продолжил Перси, – и плохие. – Хм… – задумался Боб. – Это как… те красивые девушки-привидения, что прислуживают Персефоне, они хорошие. А взрывающиеся зомби – плохие. – Правильно, – подтвердил Перси. – Смертные тоже бывают хорошими и плохими. То же самое и с титанами. – Титанами… – огромная светящаяся фигура Боба нависла над ними. Аннабет подумалось, что ее парень только что совершил чудовищную ошибку. – Это ты, – спокойно произнес Перси. – Титан Боб. Ты хороший. На самом деле ты классный. Но не все титаны такие. Этот парень, Гиперион, как раз очень плохой. Он пытался убить меня… пытался убить многих людей. Боб моргнул своими глазами цвета серебра. – Но он выглядит… его лицо… – Он выглядит прямо как ты, – согласился Перси. – Он титан, тоже как и ты. Но ты хороший, а он – нет. – Боб хороший, – его пальцы сжались на ручке швабры. – Да. Всегда есть хотя бы один хороший – среди монстров, титанов или гигантов… – Ну… – Перси поморщился. – Не уверен насчет гигантов… – Обязательно! – горячо закивал Боб.       Аннабет кожей чувствовала, что они слишком здесь задержались. Их преследователи наверняка успели их нагнать. – Мы должны идти, – твердо сказала она. – Но что будем делать с…? – Боб, – обратился к титану Перси, – решать тебе. Вы с ним родичи. Мы можем оставить его так, но когда он проснется…       Швабра Боба пришла в движение. Будь она направлена на Аннабет или Перси, их бы разрезало пополам, но Боб лишь прорезал мембрану пузыря, откуда вырвался гейзер золотой слизи. — О, слава Богам, я не могу поверить, что ты дал титану сделать выбор, — облегченно сказал Аполлон. — Не волнуйся, я знал, что делаю, — ответил Перси с пустым лицом и безэмоциональным голосом.       Аннабет оттерла попавшие на лицо горячие капли. Там, где еще секунду назад был Гиперион, не осталось ничего, кроме дымящегося пустого кратера. – Гиперион – плохой титан, – мрачно возвестил Боб. – Теперь он не сможет навредить моим друзьям. Ему придется переродиться где-нибудь в другом месте Тартара. К счастью, на это уйдет много времени. Глаза титана блестели сильнее, чем обычно, словно он собирался заплакать ртутью. – Спасибо, Боб, – произнес Перси.       Как ему удавалось оставаться таким спокойным? А как он говорил с Бобом – Аннабет не находила слов от восхищения… но вместе с тем ощущала легкое беспокойство. Раз Перси на полном серьезе оставил выбор Бобу, то, значит, по-настоящему ему доверял, а ей эта идея совсем не нравилась. Но если Перси лишь умело манипулировал Бобом, чтобы тот поступил так, как было нужно им… в таком случае Аннабет оставалось искренне поражаться, насколько расчетливым мог быть ее парень.       Он встретился с ней взглядом, но девушка не смогла прочесть выражение его лица. Что тоже ей не понравилось. — Я извиняюсь, но я сделал то, что мне нужно было, чтобы мы выбрались из этого места, — так, чтобы могла слышать только Аннабет. — Я понимаю, Перси, но это не значит, что меня не беспокоит тот факт, что вы можете сделать что-то подобное так легко, — также тихо ответила ему Аннабет. – Пора идти, – сказал он.       И они с Перси последовали за Бобом, чью униформу уборщика теперь покрывали пятна золотой слизи из разорванного пузыря Гипериона. — Похоже, это конец главы, — сказала Артемида всем. — Так, что ... — начал Джейсон, но был прерван ослепительным светом, исходящим от дивана с полубогами. Свет, наконец, угас, чтобы показать...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.