Phoenix Rising

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
527
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
544 страницы, 67 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
527 Нравится 401 Отзывы 274 В сборник Скачать

Глава 4. Положиться

Настройки текста

Положиться 頼りにする (Tayori ni suru)

Гора Мебоку ничуть не изменилась с последнего посещения Наруто. Спокойный зеленый рай, особенно для жаб, живущих там. Гамакичи сидел перед Наруто, смотря на него с любопытством и некоторым раздражением. - Я вызвал тебя сюда. Теперь ты не против объяснить, что черт возьми происходит? – спросил жаб, только потом заметив сверток в руках Наруто. – Что это? Ребенок? - Я расскажу тебе позже! Мне нужно к джи-чан Сеннину! Гамакичи с хитрецой посмотрел на него. - Наруто! Что ты наделал? Только не говори, что ты вляпался? Поняв, на что намекает Гамакичи, Наруто покраснел как помидор и завопил, чтобы он заткнулся и убрался с дороги. Фукасаку и Шима наслаждались завтраком, когда услышали сердитые голоса Наруто и Гамакичи. - Смотрите кто к нам пришел! – счастливо сказал Фукасаку. – Рад тебя видеть, Наруто-чан! Наруто приблизился к жабам, которые в свою очередь заметили опустошенный взгляд парня. И нахмурились, увидев ребенка. - Джи-чан Сеннин, мне нужна твоя помощь! Он умирает! – в панике завопил Наруто. - Подожди, Наруто-чан! Кто умирает? И что это за ребенок? Гамакичи рассмеялся. - Наруто кого-то осчастливил. - Заткнись, - зарычал Наруто. – Это серьезно! Он умрет, если мы ничего не сделаем! - Кто умрет? – произнесла Шима, теперь очень любопытно. - Саске! – Наруто указал на ребенка. – Он! Жабы раскрыли рты от удивления и уставились на спящего младенца, не желая верить своим ушам. - Ты хочешь сказать, что этот ребенок - Учиха Саске? – произнес Фукасаку. - Как раз об этом я и говорю! Я объясню позже…Саске серьезно ранен! У него торчит кишка! Жабы взглянули на куртку Наруто. Если бы это было так, куртка бы пропиталась кровью… чего не было. Вообще-то Саске был в полном порядке. - Иди в дом, - приказала Шима. – Дай мне посмотреть! Наруто повиновался и зашел в домик, где обычно жил во время обучения сендзюцу. Шима прыгнула на маленькую кушетку и приказала Наруто положить туда Саске и осторожно убрать одежду, показав живот ребенка. - Видишь? У него торчит большой кусок кишки. Ты можешь спасти его? Или я должен отнести его в больницу? Шима осторожно приподняла «кишку». Почувствовав холод, Саске начал хныкать. - Наруто-чан…- произнесла она. – Это не его кишка. - А? - В самом деле… ты что-нибудь знаешь о детях? Этот кусок – пуповина. Наруто сузил глаза, не понимая о чем говорила Шима. - Значит… это не его кишка? - Конечно нет. - Значит… он не в опасности? - Нет. Он в полном порядке. - А эта штука… - Пуповина. - Это… это нормально? Шима закатила глаза. - Вы, млекопитающие, рождаетесь с пуповиной. Это соединяет ребенка и его мать, когда он находится в ее животе. Как ты думаешь, что такое пупок? Наруто пожал плечами. - Пупок – это рубец от пуповины. – объяснила она. Фукасаку с изумлением уставился на жену. - Каа-чан… ты много знаешь о детях млекопитающих. Шима раздулась от гордости. - Конечно! Самки млекопитающих – живое доказательство силы женщины! Наруто приблизился к Саске и посмотрел на пуповину. Если Саске не было больно, почему он так сильно плакал? - Так что происходит с пуповиной? Он ее не держит? - Нет, - ответила Шима, оставив комнату. Через несколько минут она вернулась с ножницами в руке, приблизилась к Саске и подхватила пуповину. - Вот! – сказала она Наруто, вручив ему ножницы. Наруто взял ножницы и поняв, что сейчас произойдет, округлил глаза и отпрянул. - Что? Я не буду этого делать! - Да, будешь! Прекрати быть трусом и перережь его пуповину. - Но… это отвратительно! - Отвратительно? Это самая прекрасная вещь, что вы, люди, можете испытать! - Я не хочу! Может, мы должны дать ему обезболивающее? Ему будет больно! - Нет, не будет. Ребенок не чувствует пуповину… теперь перестань быть такой тряпкой и перережь чертову пуповину! Тон голоса Шимы прекратил дальнейшие споры. Наруто приблизился к пуповине, подхватил ее левой рукой (она немного дрожала) и перерезал ножницами в правой руке. Как и говорила Шима, Саске даже не шелохнулся. Наруто перехватил пуповину, бросил ее в мусорную корзину и побежал в ванную, чтобы вымыть руки. Час спустя Наруто закончил рассказ обо всем, что случилось с его ухода из Конохи до тех пор пока он не достиг горы Мебоку. Они сидели на кухонном полу, выпивая на удивление вкусный травяной чай, в то время как Саске спал в соседней комнате. Фукасаку скрестил руки на груди и уставился на своего ученика. - Этот парень Итачи должно быть был экстраординарным ниндзя. Я никогда не слышал ни о какой технике, которая могла бы превратить взрослого в ребенка… Это должно быть было какое-то омоложающее дзюцу…- произнес старый жаб. - Мне плевать на это дзюцу! Я должен найти способ всё вернуть как было! Саске не может оставаться таким! - Идиот! Если мы узнаем, что за дзюцу было использовано, сможем вернуть обратно. - И как мы узнаем? Я не слышал, чтобы Итачи произносил название техники. Шима повернулась к Наруто. - Что он сказал последнее? Наруто закрыл глаза, пытаясь вспомнить. Он помнил торнадо из черных перьев, путы света, окутавшие Саске, Итачи, говоривший ему, что он больше не будет драться против Саске… - Он сказал: "пожалуйста… позаботься о моем маленьком брате." Чета переглянулась. Если Итачи хотел, чтобы Наруто позаботился о его брате, он бы не использовал обратимое дзюцу… В соседней комнате Саске начал всхлипывать. Вскоре он закричал изо всех сил. Наруто оставил кухню и подбежал к ребенку. - Что случилось? – спросил молодой ниндзя, держа в руках Саске. – Что случилось, Саске? Как и прежде, Саске не проявлял никаких признаков, что слышал его и продолжал плакать. Наруто стало неловко, если Саске не было больно, тогда почему он плакал? Наруто полагал, что его прежний товарищ был разъярен всей сложившейся ситуацией: тело великого Учихи Саске уменьшилось до размеров беспомощного ребенка и лежало на коленях человека, как он утверждал, которого ненавидел больше всех. В этом случае предполагалось, что международный преступник впивался в него взглядом или даже пытался напасть. - Почему ты плачешь? – снова спросил Наруто. Его голос был повышен из-за беспокойства. В результате ребенок заплакал еще громче. – Ты издеваешься? Потому что мне не смешно! В ответ на крик сердитого Наруто ребенок съежился. Он плакал так сильно, что начал икать. Наруто моргнул, растерявшись. "Он боится меня?" - Саске, перестань… - проговорил он более мягко, укачивая ребенка. – Брось… это не смешно. Ты ведешь себя как… - Наруто задохнулся, когда такая мысль пришла к нему в голову. Саске, казалось, даже не понимал, что он с ним говорит, продолжая всхлипывать. - …настоящий ребенок. Наруто сидел на кушетке, обложив своей курткой малыша и притянув голову Саске к своему лицу. Он ожидал, что Саске отпихнет его руками или даже попытается укусить, но этого не произошло. На самом деле, ребенок успокоился, наслаждаясь теплом, исходящим от Наруто. Когда он наконец перестал плакать, Наруто отделил ребенка от своего лица, вытер дорожки слез и положил на колени лицом к нему. Саске открыл глаза и смотрел на его лицо не с презрением или гневом, а с выражением интереса… и наивности. - Ты знаешь меня, Саске? Помнишь меня? Ребенок не реагировал. - Саске, ты… ты знаешь о чем я говорю, верно? Если ты понимаешь, о чем я говорю, тогда скажи что-нибудь! О! У тебя же нет зубов, да… тогда покачай головой, помаши руками; моргни три раза… сделай что-нибудь. Дай мне знак. Какой-нибудь знак! Жабы, наблюдавшие за происходящим из дверного проема, переступили порог и приблизились к ним. Саске смотрел то на одного, то на другого, но его обзор был ограничен, поэтому он сосредоточился на Наруто, довольный его забавным лицом. Капелька пота потекла по лбу Наруто. - Саске… ты знаешь, кто ты? Саске помахал руками и гукнул, немного слюней скатилось по его подбородку. Он поднял правую руку, положил в рот и начал сосать. - Наруто-чан…- прошептал Фукасаку. – Я не думаю, что он помнит. Но Наруто уже знал. Саске не только потерял память, но и вел себя как настоящий ребенок. Чувство потери потрясло белокурого ниндзя. В некотором смысле, Саске, которого он знал – исчез. - Наруто-чан…- пробормотали старые жабы, заметив несчастное выражение в глазах их ученика. - Что мне делать? – спросил Наруто, не обращаясь к кому-то лично. – Что будет сейчас с Саске? Я был готов убить его, я клянусь. Но я не был готов к этому! Что нам делать? Ребенок, казалось, почувствовал, что что-то не так, потому что его темные глаза увлажнились и он начал хныкать. Шима вздохнула, перед тем как принять меры. - Так, во-первых. Давай искупаем этого ребенка. Я бы тоже разрыдалась, если бы была такой же грязной как он. Наруто смущенно на нее посмотрел. - Что? Я не грязный! – сказал обиженный блондин. Шима покачала головой. - Не ты! Ну… ты тоже должен вымыться… но мы займемся тобой позже. Я говорила о малыше, - она указала на Саске. Я уверена, после хорошей ванны он будет чувствовать себя намного лучше. Наруто взглянул на Саске и кивнул. Ему всегда нравилась чистота; он даже доставал Наруто, что тот не принимал ванну во время миссий. Он называл его отвратительным (неважно, что это означало). Однако, когда Наруто протянул ребенка Шиме, она сердито уставилась на него. - Что ты делаешь? - Ну… разве его не нужно купать? - И ты надеешься, что это буду делать я? Я слишком низкая; ты сделаешь это! Наруто уставился на нее, широко раскрыв глаза. – Я? Почему я? - Ты здесь единственный человек и нужно держать младенца в руках. Если жаба будет купать его, он может утонуть. - Забудь! Я не буду купать Саске! Это слишком странно! - Значит, ты бросишь его? Когда он нуждается в тебе, ты повернешь к нему спину? Ее слова вонзились в него как ножи. - Нет… я не это имел ввиду… - Наруто-чан, я понимаю, что тебе грустно оттого, что произошло с твоим другом. Но представь, если бы он стал паралитиком! Или если бы ударился головой и впал в кому или на всю оставшуюся жизнь стал умственно отсталым? Что бы ты сделал? Позволил бы ему умереть, потому что он не тот человек, которого ты знал? - Конечно, я не дал бы ему умереть… но… - Ты согласился на эту миссию, потому что хотел остановить его, верно? Ты сделал это, может не так как ожидал, но тебе удалось остановить его. Он больше не угроза… он больше не может кому-то навредить. И он нуждается в тебе… на кого еще он может положиться? Саске… Саске – моя ответственность; я хочу разобраться с ним в одиночку. Наруто повернулся, чтобы посмотреть на несчастного ребенка в его руках, который сосал руку, пытаясь успокоиться. Это не был Саске, которого он встретил в Академии или во времена команды 7, не преступник-предатель, против которого он боролся, что разрушил так много жизней и разбил сердца его команды ради силы… Нет, это был другой Саске, но все же, это был Саске. - Больше никого нет, - продолжила Шима. – Он совсем один. С замиранием сердца, Наруто приблизил Саске к груди и стал покачивать. Шима была права; у Саске все-таки не было будущего после всего, что он сделал. Ему некуда идти, его никто не примет. "Кроме меня…" В знак согласия Наруто направился в ванную. Десять минут спустя - Гах! Я не могу сделать это! - завопил Наруто, отказываясь смотреть на своего лучшего друга. Его голый лучший друг лежал на банном полотенце. - О пожалуйста! – проворчала Шима с раздражением. – Не похоже, что ты моешь туалет! Ты купаешь ребенка! - Это Саске! Я не могу купать Саске! В ванной было тепло, но ребенок уже почувствовал холод и дрожал. - Только ты можешь сделать это! Бедное существо уже замерзает, поэтому поторопись, пока он не простудился. Сглотнув, Наруто поднял мальчика и положил в чан с горячей водой, придерживая голову на поверхности одной рукой. Саске нехорошо отреагировал на воду и снова начал плакать. - Что за…? Тебе всегда нравилось купаться, Саске. И теперь ты всех сбиваешь с толку! - Возьми меньшее полотенце и протри его кожу, чтобы увидеть, снимаешь ли ты эту отвратительную слизь. Наруто повиновался и начал натирать кожу ребенка белым полотенцем, немного намылив. Он вымыл его спину, живот, грудь, ноги, руки, голову и лицо, результатом последнего стал в истерике кричащий мальчик. Он собрался поднять Саске из чана, когда Шима остановила его и указала на тазовую область ребенка. Наруто покраснел с головы до ног. - Пожалуйста… не заставляй меня трогать это! Только не это! Я не хочу мыть его…штуку. - Ждешь, что он сам помоет? Красный и потный Наруто сделал, что должен был, смотря в сторону. "Тебе лучше поблагодарить меня за это, теме!" - подумал он. Обтерев Саске, Наруто укутал его голубым одеялом, которое принес ему Фукасаку и уложил на хлопчатобумажный футон, окружив подушками. Вскоре ребенок заснул. Он выглядел намного лучше, когда был чист. "Она была права", - размышлял он. "Ванна помогла." Наруто лежал на полу рядом с Саске, который мирно спал, сжав крошечные кулачки. Наруто не хотел признавать, но ребенок был своего рода милым. Он дотронулся до руки Саске. К его удивлению, младенец всей рукой крепко схватил его палец. Потрясенное выражение Наруто сменилось на теплую улыбку. Он прижался ближе к Саске и поглаживал его крошечную голову свободной рукой. Наруто хотел немного отдохнуть; он много дней плохо ел и спал . Он отдохнет пять минут, а потом примет душ и чего-нибудь поест … Три минуты спустя, Узумаки Наруто заснул. Фукасаку и Шима улыбнулись, решив дать ему передохнуть. Они оба выглядели такими спокойными и беззаботными… как родитель и ребенок. Спустя несколько минут Наруто проснулся от плача Саске. Протерев опухшие глаза, Наруто приблизился к футону и ахнул. Простыни, окружавшие нижнюю часть ребенка были грязными от зеленовато-коричневатой жидкости. - Что черт возьми это такое? – закричал в панике Наруто. Фукасаку и Шима ворвались в комнату. - Что? – произнес Фукасаку. - На простынях Саске что-то зеленое… Обе жабы посмотрели на футон. Фукасаку поморщился, очевидно почувствовав отвращение. Шима кивнула, как бы точно зная, что происходит. - Кажется, Саске-чану надо в ванную, - сказала она, хитро глядя на Наруто. Блондин в ужасе задрожал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.