<center>***
</center> Красивая женщина сидела в пещере, прижимая к себе маленького сына. — Здесь мы и замерзним с тобою, Ангрим, — говорила она мальчику, ласково поглаживая его по белокурым волосам. — Мама, почему эльфы не хотят нам помочь? — спросил ребенок. — Они свято хранят тайну своего города и не допускают в него чужаков. Айлуна-Эленвэ и ее сын Ангрим уже много дней бродили в Окружных Горах и звали на помощь, но лишь эхо их голосов было ответом на их крики. Они нашли эту пещеру, запасы еды подошли к концу, вот и все, устало, подумала Айлуна, скоро они умрут. Женщина и ребенок не заметили, что за ними следил эльфийский отряд. Два эльфа переговаривались между собою: — Кирьон, надо бы помочь женщине, кажется она эллет. Негоже, чтобы она погибла здесь вместе с ребенком. — Лориндол, уж не предлагаешь ли ты привести ее в город? — Да, предлагаю, раньше король Тургон никому не отказывал в гостеприимстве. — То было раньше, но с приходом посланца Улмо все изменилось, король стал более настороженным и не жалует чужаков. — Какая разница, они все равно, как и раньше, не смогут покинуть Гондолин. — Что ж, ты приведешь эту женщину под свою ответственность, Лориндол, ты знаешь, что вас обоих ждет, если король разгневается. — Да, знаю, но все-таки я рискну. А ей выбирать не приходится, либо умереть здесь в горах, либо в Гондолине. — Здравствуй, прекрасная госпожа, — приветствовал темноволосый нолдо Айлуну. — Я, Лориндол, из дома Древа, что в Гондолине, предлагаю тебе следовать за мною, вместе с мальчиком. — Спасибо, господин Лориндол, я думала, что мы с сыном умрем здесь. — Только позвольте завязать вам глаза, никто не должен знать, из чужаков, дорогу в Гондолин. — Я согласна, — ответила Айлуна.Глава 1. Айлуна.
22 декабря 2017 г. в 01:30
К владыке тьмы притащили пленницу и бросили ему в ноги. Женщина была очень красива, с золотыми волосами и огромными голубыми глазами. Моргот внимательно смотрел на нее своими черными, как бездна глазами, затем заговорил:
— Ты хотела бежать из Ангабада со своим отродьем, женщина?
— Мой господин перед смертью дал мне свободу и сказал, что я вольна идти вместе с сыном, куда хочу, — тихо ответила женщина, не глядя на Моргота.
— Ты не обретешь свободу, даже со смертью. Твой господин мой слуга и без моего позволения не мог даровать тебе ее. Я давно присматривался к тебе, ты очень похожа на нее и дожна сослужить мне службу.
— А если я откажусь, — бесцветным голосом сказала женщина.
— Твой сын умрет в мучениях, а затем ты сама, — просто ответил Моргот.
— Мой сын также и сын твоего рыцаря и верного слуги, так то ты платишь за службу, — упрекнула женщина Моргота.
Владыка тьмы схватил ее за волосы и приподнял:
— Не смей говорить со мною таким тоном, женщина, иначе сильно пожалеешь. Молчи и слушай. Я отпустил из плена этого старого дурака Хурина, вождя людей Дор-Ломина, в отчаянии он пошел просить помощи к Окружным Горам, там он взывал к дружку своему королю Тургону, чей город-государство сокрыт в этих горах. Мои шпионы следили за ним. Но подлый эльфийский королек не отозвался и не помог бывшему другу. Я знаю, что Гондолин находится, где-то в Окружных Горах, но где точно, не знаю. Мои слуги проводят тебя с сыном в эти горы, там вы будете блуждать и звать на помощь, пока благородные эльдары не сжалятся над вами и не проведут вас в Гондолин. Там ты влюбишь в себя короля Тургона и будешь дальше выполнять мои команды. Не забывай, что я забиру душу твоего сына из его тела и если ты меня ослушаешься, он умрет, в мучениях. Ты станешь свидетелем страдания его телесной оболочки.
— Но почему вы решили, что я смогу влюбить в себя короля Тургона? — спросила Айлуна, так звали женщину.
— Я уже говорил, что ты похожа на нее, покойную жену Тургона. Скоро я придам тебе большее сходство с нею. Отныне, забудь свое имя, теперь тебя будут звать Эленвэ, — Моргот противно рассмеялся.