Глава 9. Немного о любви и ненависти.
26 января 2018 г. в 20:37
Айлуна-Эленвэ вошла в опочевальню короля, он был одет по домашнему, в голубом халате с белым мехом и без короны. Это была его святая святых, немногим удавалось видеть Тургона в таком виде. Он протянул руки навстречу невесте:
— Melima nya hina, рад тебя видеть.
— Я тоже, nya aran, — ответила Айлуна, а маленьким языком добавила, сто лет бы тебя не видеть, зануда, милое мое дитя, милое, тоже мне, а показать дорогу из Гондолина не хочешь, хочешь, чтобы была твоей пленницей, держишь при себе, как когда-то мать Маэглина.
— Я сам приготовил квениласс для тебя, здесь есть сладости, рахат-лукум, что так любят истерлинги.
— Melda, ты меня балуешь, — полунасмешливо сказала Айлуна, но как известно любовь ослепляет и король не заметил издевки в ее голосе. Он бережно усадил гостью на диванчик, что был в углу комнаты и подвинул к ней перекатной столик.
— У меня есть для тебя подарок, pitye.
Еще одна кукла, с отвращением, подумала Айлуна, но улыбнулась самой сладкой улыбкой:
— Ваша щедрость ошеломительна, боюсь, что мои маленькие аппартаменты не вместят всех ваших кукол, что вы мне подарили.
— Не переживай, вместят, уже скоро ты переедешь в смежные со мною покои, их уже отделывают. Они огромны, когда-то принадлежали моим девочкам Идриль и Арэдель, сначала меня покинула одна, а потом и вторая решила переселиться подальше, захотела большей самостоятельности, выросла моя малышка. К тому же это самоцвет, его недавно привез Маэглин, в дар мне, я желаю отдать его тебе, сама решай, что из него сделать. Так что много места не займет.
— Это драгоценный камень, — глаза Айлуны жадно заблестели.
— Бирюза, подходит к твоим глазам, милая Эленвэ.
— А алмазов или сапфиров ваш племянник вам не привез.
— Я думаю, девочка, что самая главная ценность подарка в дарителе, а не в его цене. Мне было бы все дорого, что идет от тебя.
— Да, мой король, безусловно, — быстро согласилась Айлуна, не хватало еще, чтобы старый дурак заподозрил ее в корысти, еще и не женится. Но кажется теперь он все больше и больше увлекается ею, вот он уже обнял ее и гладит по волосам.
— Маленькая моя девочка, я не смел даже мечтать, что снова могу быть счастлив, спасибо тебе за это, за то что появилась в моей жизни, как лучик света, озарила ее и с тобой я не ощущаю груз прожитых лет. Позволь, я поухаживаю за тобой, я очень жду то время, когда нам не придется соблюдать приличия и ты можешь проводить здесь все ночи.
— А как же мои личные аппартаменты!
— Я думал ты и сама была бы непрочь спать со мною в одной постеле. Знаю, что не все супруги так делают, особенно, из знати, но я с покойной женой всегда спал вместе.
— Посмотрим, — кокетливо произнесла Айлуна.
Тургон налил Айлуне дымящийся квениласс и пододвинул тарелку со сладостями. В это самое время, в одной из мраморных беседок сидели Туор и Идриль. Получив официальный статус жениха и невесты, они стали проводить больше времени вместе. Влюбленные не знали, что за ними недобро наблюдает Маэглин, стоя за мраморной колонной.
— Fea nye, жду не дождусь того дня, когда стану твоим супругом, — Туор встал на колени перед Идриль и осыпал ее ручки бесчетными легкими поцелуями. — Как бы я хотел продолжить эти ласки, но не могу оскорбить тебя, melde.
— Твоя любовь — лучшее, что было в моей долгой жизни эльфа. Она не может оскорбить меня, nya harma.
Тонкий слух эльфа донес до Маэглина слова любви, которыми обменивались принцесса и его соперник. Сердце несчастного кровоточило от каждого ласкового слова Идриль в адрес Туора. Значит эта выскочка ее сокровище, ну что ж, они еще пожалеют оба, Маэглин знал в чьих обьятиях он проведет эту ночь. Когда-нибудь Эленвэ станет королевой и родит сына Тургону, а потом с дядей случится несчастный случай и регентом станет Маэглин, как кровный родственник. А Туор еще за все заплатит и она тоже за его отвергнутую любовь.
Айлуна уже вернулась к себе, сейчас она стала холоднее к Тургону, мотивируя это тем, что надо дождаться официальной церемонии бракосочетания, что раньше они слишком поддавались чувствам. Но женское естество изнывало от желания, спать не хотелось. Айлуна вдруг поняла, что кто-то забрался на балкон к ней и чуть не разбудила служанку. В комнату постучали, на пороге балкона она увидела Маэглина.
— Можно войти, прекрасная госпожа? — спросил он.
— Да, я не знаю. Вас никто не заметил? — с тревогой произнесла Айлуна.
— Никто, будьте спокойны, я сын своего отца и умею маскироваться в ночи.
— Не ожидала вас здесь увидеть.
— А я напротив стремился к вам и уверен, что мои чувства взаимны.
— Я слышала, что вы влюблены в принцессу.
— Это было давно, тогда я был еще мальчишкой. К тому же, куда ей до вас.
Маэглин властно поцеловал Айлуну и она ответила на поцелуй, их языки сплелись в самом древнем танце страсти, подобно двум змеям. Маэглина охватила похоть, он представил, что с ним Идриль, к тому же женщина была на нее похожа. Он опрокинул ее на кровать и сорвал одежду. Его губы не отрывались от ее, а рука ласкала груди, затем она спустилась ниже, нащупав бугорок ее страсти, женщина застонала.
— Ты хочешь меня?
— Да.
— Скажи это вслух. Скажи я хочу тебя Ломион, сделай меня своей. Смотри мне в глаза.
— Я хочу тебя, Ломион, сделай меня своей, — то что где-то рядом спали сын и служанка, только подогревало страсть Айлуны, ибо она любила риск, он будоражил ее кровь.
Маэглин входил в нее все быстрее и яростнее, он был более напорист, чем Тургон, тот относился к ней бережно, как к стеклянному сосуду, а Маэглин дал волю животной страсти, он закинул ее ноги на плечи и пронзал ее истекающее любовными соками порозовевшее лоно. Когда он кончил, у обоих на лбу и шеи блестели капельки пота.
— Это было потрясающе, — выдохнула Айлуна.
— Я лучше, чем дядя?
— О, да.
— Ты хотела бы быть моей возлюбленной.
— Это опасно.
— Да, это опасно, если Тургон узнает, мы оба прогуляемся к Карагдуру, чтобы совершить полет в бездну. Но это и добавляет страсти и остроты ощущений, когда балансируешь на грани жизни и смерти. Все или ничего. Мои родители были такой породы, оба.
— Я своих не знаю, но видимо они не далеко ушли от твоих, раз я такая. Я буду твоей melisse. Но ты обещал сделать для меня все, что я не попрошу.
— И что ты хочешь, alasse nye?
— Покажи дорогу в Гондолин?
— Хочешь сбежать из-под венца. Но мне выгодно, если ты станешь королевой, будешь помогать мне дергать за веревочки дядю Тургона, — рассмеялся Маэглин.
— Если хочешь, чтобы я помогала тебе дергать веревочки, то окажи мне эту услугу, иначе можно, наоборот, склонять короля не слушать твоих советов, советник.
— А ты та еще штучка, но это в тебе и возбуждает. Сначала стань королевой, а потом я покажу тебе путь в Гондолин. Все его семь ворот, последние заложил я сам. Они из стали.
— Договорились.
— Закрепим договор поцелуем.
Маэглин и Айлуна вновь предались страсти, молодой любовник был неутомим.